首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: 吉他 古筝 小提琴 古典吉他 handel 极致 古典 卡农

v

当前位置:VeryCD音乐古典音乐

音乐资源事务区


John Eliot Gardiner -《亨德尔:天主如是说;加冕弥撒》(Handel: Dixit Dominus; Coronation Anthem No. 1)Gardiner, Erato [MP3!+WV]

状态: 精华资源
摘要:
发行时间1999年
时间: 2007/04/23 23:23:18 发布 | 2007/04/23 23:23:18 更新
分类: 音乐   古典音乐  
统计:1次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
专辑英文名Handel: Dixit Dominus; Coronation Anthem No. 1
专辑中文名亨德尔:天主如是说;加冕弥撒
版本Gardiner, Erato [MP3!+WV]
发行时间1999年
地区法国
语言意大利语
简介

IPB Image


作曲:George Frideric Handel
指挥:John Eliot Gardiner
演唱和演出:Monteverdi Choir & Orchestra
录音日期:1978
发行公司:ERATO
CD编号:3984 26756 2-A
资源出处(Credit):原发
MP3压缩率:128kbps

专辑介绍:

Dixit Dominus
Zadok the Priest


Originaire de Halle, Georg Friedrich Haendel fit ses débuts dans sa cité natale, puis à Hambourg où il remporta ses premiers succès. Mais désireux de découvrir de nouveaux horizons, il prit le chemin de l'Italie dès 1706. Là, il fut vite repéré pour ses talents d'organiste virtuose, et fit par ailleurs applaudir des partitions où l'on mesure son éblouissement au contact de la culture italienne. Que de lumière et d'énergie se dégagent par exemple du Dixit Dominus, un motet latin pour solistes, chœur, cordes et continuo que le musicien élabora à Rome en avril 1707 sur le texte du Psaume 109.

L'exubérance de son écriture s'avère le plus souvent synonyme d'extrême virtuosité pour tous les protagonistes d'une somptueuse fresque sonore où l'on découvre les germes de ce qui singularisera le génie haendélien parvenu à sa pleine maturité. On admire autant ici l'art polyphonique avec lequel le compositeur baroque sculpte la masse chorale, conjuguant puissance et clarté (ex : les éblouissants Tu es sacerdos in æternum et Gloria Patri et Fillio ), que celui avec lequel il exploite le potentiel expressif des voix solistes dans des arias où lyrisme et intelligence du texte ne font qu'un (Tecum principium in die virtutis).
Les beautés du Dixit Dominus mettent en valeur les atouts avec lesquels Haendel se lança à la conquête de la vie musicale britannique à partir du tout début de la décennie 1710. Outre-Manche, une foison d'opéras et d'oratorios lui valurent la célébrité, et ta reconnaissance d'une patrie d'adoption dont il devint citoyen en 1727. Cette même année, le sacre de George II à l'Abbaye de Westminster fut l'occasion pour l'auteur de la Water Music de composer sur des textes bibliques les quatre Coronation Anthems dont le premier "Zadok the Priest" satisfaisait au goût du faste de la cérémonie avec une jubilation sonore qui, à n'en pas douter, combla le nouveau monarque.


作者:Alain Cochard
转载自:原CD册页

其他封面:
IPB Image
Erato 4509 99757-2

亨德尔的《上帝的武断》,HWV232,作于1707年,赞美歌,歌词取于诗篇50。
加德纳指挥蒙特威尔第合唱团、乐团版(Palmer, Marshall, Brett, Messana, Morton, Thanson, Wilson Johnson演唱),Erato,CD编号4509 99757-2。这张唱片亡另有亨德尔的一首加冕弥撒,《企鹅》评介三星。(《音乐圣经》)

注:论坛上热心的乐友指出"Dixit Dominus"应译作“天主如是说”。



专辑曲目

1.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Dixit Dominus
2.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Virgam virtutis tuae
3.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Tecum principium in die virtutis
4.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Juravit Dominus
5.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Tu es sacerdos in aeternum
6.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Dominus a dextris tuis
7.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: De torrente in via bibet
8.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Gloria Patri e Filio
9.Coronation Anthem No.1 for chorus & orchestra 'Zadok the Priest' HWV 258


本专辑已加入mp3共享计划

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

最新评论

shenqi41271   2008/04/25 06:51:01  1楼   举报

上帝的武断,哈哈,有点不专业啊


[0] [0] [回复]

回到最上

singingangel   2008/04/26 18:52:45  2楼   举报

哦 ~!好东西!


[0] [0] [回复]

回到最上

xygkhss   2008/05/20 10:56:46  3楼   举报

HANDEL的音乐足以净化心灵!


[+1] [0] [回复]

回到最上

stephenchen1123   2009/02/15 23:30:07  4楼   举报

《上主如是说》取自诗篇110,不是50。

110:1 耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
110:2 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来,你要在你仇敌中掌权。
110:3 当你掌权的日子(注:或作“行军的日子”),你的民要以圣洁的妆饰为衣(注:或作“以圣洁为妆饰”),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(注:或作“你少年时光耀如清晨的甘露”)。
110:4 耶和华起了誓,决不后悔说:“你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。”
110:5 在你右边的主,当他发怒日子,必打伤列王。
110:6 他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。
110:7 他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close