哦 ~!好东西!
John Eliot Gardiner -《亨德尔:天主如是说;加冕弥撒》(Handel: Dixit Dominus; Coronation Anthem No. 1)Gardiner, Erato [MP3!+WV]
![]()
作曲:George Frideric Handel
指挥:John Eliot Gardiner
演唱和演出:Monteverdi Choir & Orchestra
录音日期:1978
发行公司:ERATO
CD编号:3984 26756 2-A
资源出处(Credit):原发
MP3压缩率:128kbps
专辑介绍:
Dixit Dominus
Zadok the Priest
Originaire de Halle, Georg Friedrich Haendel fit ses débuts dans sa cité natale, puis à Hambourg où il remporta ses premiers succès. Mais désireux de découvrir de nouveaux horizons, il prit le chemin de l'Italie dès 1706. Là, il fut vite repéré pour ses talents d'organiste virtuose, et fit par ailleurs applaudir des partitions où l'on mesure son éblouissement au contact de la culture italienne. Que de lumière et d'énergie se dégagent par exemple du Dixit Dominus, un motet latin pour solistes, chœur, cordes et continuo que le musicien élabora à Rome en avril 1707 sur le texte du Psaume 109.
L'exubérance de son écriture s'avère le plus souvent synonyme d'extrême virtuosité pour tous les protagonistes d'une somptueuse fresque sonore où l'on découvre les germes de ce qui singularisera le génie haendélien parvenu à sa pleine maturité. On admire autant ici l'art polyphonique avec lequel le compositeur baroque sculpte la masse chorale, conjuguant puissance et clarté (ex : les éblouissants Tu es sacerdos in æternum et Gloria Patri et Fillio ), que celui avec lequel il exploite le potentiel expressif des voix solistes dans des arias où lyrisme et intelligence du texte ne font qu'un (Tecum principium in die virtutis).
Les beautés du Dixit Dominus mettent en valeur les atouts avec lesquels Haendel se lança à la conquête de la vie musicale britannique à partir du tout début de la décennie 1710. Outre-Manche, une foison d'opéras et d'oratorios lui valurent la célébrité, et ta reconnaissance d'une patrie d'adoption dont il devint citoyen en 1727. Cette même année, le sacre de George II à l'Abbaye de Westminster fut l'occasion pour l'auteur de la Water Music de composer sur des textes bibliques les quatre Coronation Anthems dont le premier "Zadok the Priest" satisfaisait au goût du faste de la cérémonie avec une jubilation sonore qui, à n'en pas douter, combla le nouveau monarque.
作者:Alain Cochard
转载自:原CD册页
其他封面:![]()
Erato 4509 99757-2
亨德尔的《上帝的武断》,HWV232,作于1707年,赞美歌,歌词取于诗篇50。
加德纳指挥蒙特威尔第合唱团、乐团版(Palmer, Marshall, Brett, Messana, Morton, Thanson, Wilson Johnson演唱),Erato,CD编号4509 99757-2。这张唱片亡另有亨德尔的一首加冕弥撒,《企鹅》评介三星。(《音乐圣经》)
注:论坛上热心的乐友指出"Dixit Dominus"应译作“天主如是说”。
专辑曲目:
1.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Dixit Dominus
2.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Virgam virtutis tuae
3.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Tecum principium in die virtutis
4.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Juravit Dominus
5.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Tu es sacerdos in aeternum
6.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Dominus a dextris tuis
7.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: De torrente in via bibet
8.Dixit Dominus for soloists, hymn for chorus & orchestra in G Minor, HWV 232: Gloria Patri e Filio
9.Coronation Anthem No.1 for chorus & orchestra 'Zadok the Priest' HWV 258
本专辑已加入mp3共享计划
更多相关资源 >>
这里是其它用户补充的资源(我也要补充):
最新评论
singingangel
2008/04/26 18:52:45 2楼
举报
stephenchen1123
2009/02/15 23:30:07 4楼
举报
《上主如是说》取自诗篇110,不是50。
110:1 耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
110:2 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来,你要在你仇敌中掌权。
110:3 当你掌权的日子(注:或作“行军的日子”),你的民要以圣洁的妆饰为衣(注:或作“以圣洁为妆饰”),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(注:或作“你少年时光耀如清晨的甘露”)。
110:4 耶和华起了誓,决不后悔说:“你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。”
110:5 在你右边的主,当他发怒日子,必打伤列王。
110:6 他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。
110:7 他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。


















shenqi41271
2008/04/25 06:51:01 1楼
举报
上帝的武断,哈哈,有点不专业啊