v

您的位置:VeryCD音乐原声音乐

音乐资源事务区


Ry Cooder -《德州巴黎》(Paris,Texas)引进版[APE]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间2002年
  • 时间: 2006/09/30 13:44:05 发布 | 2006/09/30 13:44:05 更新
  • 分类: 音乐  原声音乐 

grandia_15

精华资源: 366

全部资源: 368

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名德州巴黎
专辑英文名Paris,Texas
艺术家Ry Cooder
资源格式APE
版本引进版
发行时间2002年
地区美国
语言英语
简介

IPB Image
http://images.dangdang.com/images/691514.jpg

专辑介绍:

这是1984年荣获戛纳电影节金棕榈大奖的那部感人至深的经典影片—《德克萨斯州的巴黎》的原声唱片。该片直到2001年8月才在欧洲院线下映(档期持续了17年),电影的成功可见一斑。如果说电影的成功是由那位著名导演威姆·文德斯和性格演员亨利 迪恩 斯坦顿与红极一时的那塔沙·金斯基共同铸就,那么作曲家和吉他演奏家瑞库德尔(Ry Cooder)则用他伟大的音乐,几乎将这部影片推向不朽。音乐与情节、演员的表演以及镜头的节奏配合得丝丝入扣,是一种维美的忧伤,当你听到第一个音符时就会说:“啊,这就是经典!”。唱片中除了收录了瑞 库德尔为影片创作并演奏的极具迷醉效应的全部配乐外,还收录了由主演亨利 迪恩 斯坦顿演唱的改编自一首墨西哥民谣的主题歌"Cancion Mixteca",最吸引人的是,唱片十分体贴地将也许是电影史上最感人的那段长达9分钟的对白“I Knew These People”收录其中。因此这张唱片被同时收于京文“电影原声珍藏馆”和“最值得收藏的声音”系列中,无条件向所有乐迷推荐!

Ry Cooder:

出生于圣塔摩尼卡的Ry Cooder,四岁时在一场意外事件中一只眼睛失明了,从此远离人群而变得自闭,专注吉他的研习,结果造就了一代吉他圣手。他被音乐界人士视为当今最伟大的吉他手之一。他深受一些著名音乐人士的影响,包括盲人乐手Willie Johnson、Blake、Joseph Spence及Curtis Mayfield,也与著名乐团Rolling Stones等灌制了好几张专辑。《德州巴黎》的电影音乐创作者Ry Cooder是导演Wim Wenders的长期合作伙伴,他的乐声每每成为主角的化身,适切的传达出影片的中心主题。Ry Cooder的音乐多与现实结合,不像一般人爱玩弄花俏的技巧,他尤其喜欢探讨及灌制第三世界及另类的音乐。在电影方面的配合,他选择Wim Wenders为伙伴。因为他觉得他们习性相通、意气相投。从《德州巴黎》开始后,他们是孟不离焦、焦不离孟的好搭档。

关于音乐:

一代吉他大师Ry Cooder创作的音乐,展现了导演对配乐的意图:“今天摇滚与电影的联系比以往任何都要紧密,文学、戏剧和绘画看来似乎与电影的联系更紧密,却远没有摇滚来得贴和时代、准确直接。”

《德州巴黎》的配乐是电影音乐史上不可多得的佳作,每每听到那空灵孤独的滑棒吉他弦音,除了赞叹作曲家的的深厚的演奏功底之外,听者的思绪亦会顷刻融入美国西部辽阔荒芜的沙漠、消失在天际的公路和那低垂的夜幕。自从上个世纪60年代和70年代驰骋乐坛以来,Ry Cooder不断的探索和实践,已以成功地将美国本土音乐如乡村、摇滚、布鲁斯、骚灵、爵士、古旧音乐等各个分支进行了全面的包容。他的成果自然也得到了向来对音乐有着敏锐听觉的著名导演Wim Wenders的青睐。于是便诞生了这部传世佳作——《德州巴黎》。在影片中,Ry Cooder彻底摒弃了传统的公路电影的编曲手法,而是将自身的乐器演奏入在压倒一切的位置,带有极强的叙事性,完全成为影片中不可或缺的角色之一,实在不好说到底是演员还是配乐对情节推动和情感表达谁做的贡献更大。居中的第一个音符的回落都约会再现了电影传达的空间概念、场景细节和剧中人的生命虚空感。配乐中特别模仿墨西哥民谣风格创作了一首歌曲,演唱者是男主角Harry Dean Stanton本人,恰如其分地传达了影片故事发生的地域背景。通过重新的数码录音,本身已经十分出色的音效更加逼真传神,绝对值得乐迷人手一册的拥有。

Track9.I KNEW THESE PEOPLE:

这也许是电影史上最催人泪下的对白之一。(narrated by Harry Dean Stanton and Nastassja Kinski)

Travis
I knew these people. These two people…(coughing)…They were in love with each other. The girl was very young, about 17 or 18 I guess. And the guy was quite a bit older. He was kind of raggeddy and wild. And she was very beautiful, you know. And together,they turned everything into a kind of adventure. And she liked that. Just an ordinary trip down to the grocery store was full of adventure. They were always laughing at stupid things. He liked to make her laugh. And…they didn’t much care for anything else because all they wanted to do was to be with each other. They were always together. And he loved her more than… he ever felt possible. He couldn’t stand being away from her during the day when he went to work. So he quit, just to be home with her. Then he get another job when the money ran out, then he quit again. But pretty soon she started to worry.
(我曾经认识这样的人……这样两个人。他们互相爱着对方。那女孩很年轻,我猜大概也就17、8岁,那男子要大的很多。他是那种随性狂野的人,而她则很漂亮。他们两人在一起做了很多荒唐事,她喜欢那样,即便是像去杂货店这样的小事也会充满乐趣。他们总是为那些傻事大笑,他喜欢令她欢笑。他们什么都不关心,因为他们想做的只是彼此在一起,他们形影不离。他爱她胜过一切,他无法忍受白天工作期间与她的分离,于是他辞了职,只为了在陪她。不久,他不得不去找另一份工作,因为钱花光了,可后来他又辞了职。但是没过多久,那女孩开始担忧了。)

Jane
About what?
(担忧什么?)

Travis
Money I guess. Not having enough. Not knowing when the next check was coming in.
(我想是钱吧。钱不够用了,不知如何支付下一笔支出。)

Jane(rit)
I know that feeling.
(我知道那种滋味。)

Travis
So he started to get kind of…torn inside.
(于是他开始觉得内心不安。)

Jane
How do you mean?
(你指什么?)

Travis
Well, he knew he had to work support her, but he couldn't stand being away from her, either.
(他心知他必须工作供养她,但却仍然无法忍受与她的分离。)

Jane
I see.
(我明白。)

Travis
And the more he's away from her, the crazier he got. Except now, he got really crazy. He started to imagine in all kinds of things.
(最后他还是离开她去工作了,他变得疯狂多疑。他开始胡思乱想。)

Jane
Like what?
(比如?)

Travis
He started to think that she was seeing another man on the slide. He came home from work and accused her spending the day with somebody else. He yelled at her and break things on the trailer.
(他想像她勾引其他男人。他放下工作回家,骂她白天与其他人在一起厮混,他冲她大喊大叫甚至砸碎了活动拖车里的一切。)

Jane
The trailer?
(活动拖车房?)

Travis
Yes, they lived in a trailer home. Anyway, he started to drink real bad and he stayed out late to test her, to see if she get jealous. He wanted her to get jealous. But she didn’t. She just worried about him. That got him even madder. He thought that she never get jealous meaning that she never really cared about him. Jealousy was a sign of her love for him. And then one night, one night she told him that she was pregnant. She was about 3 or 4 months pregnant. And he didn't even know. And then suddenly everything changed. He stopped drinking. He got a steady job. He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. And he was going to dedicate himself to making a home for her. But the funny thing started to happen. He didn't even notice it at first. SHE started to change. The day the baby was born, she began to get irritated at everything around her. She got mad at everything. Even the baby seems to be an injustice to her. He kept on doing everything all right for her. Buy her things. Take her out for dinner once a week. But nothing seemed to satisfy her. For 2 years, he struggled to pull them back together like they were when they first met. But finally he knew that it was never gonna work out. So he hit the bottle again.
But this time he got mean. This time when he came home late at night, she wasn't worried about him or jealous. She was just enraged. She accused him of holding her a captive by having her have a baby. She told him that she dreamed about escaping. That was all she dreamed about: escape. She saw herself at night, running naked down the highway, running across fields, running down riverbeds,always running. And always just when she was about to get away, he'd be there. He would stop her somehow. He would just appear and stop her. And when she told him these dreams. He believed them. He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. So he tied a cowbell to her ankle. So he could hear her at night if she tried to get out of the bed. But she learned how to muffle the bell by stuffing a stocking into it and inching her way out of the bed and into the night. He caught her one night when the sock fell out and he heard her trying to run to the high way. He caught her, and dragged her back to the trailer, and tied her to the stove with his belt. He just left her there, went back to bed and laid there listening to her scream. And he listened to his son scream. He was surprised at himself because he didn't feel anything anymore. All he wanted to do was sleep. For the first time, he wished to went far away, lost in a deep, vast country where nobody knew him. Somewhere without language, or streets. And he dreamed about this place without knowing its name. And when he woke up, he was on fire. There were blue flames burning the sheets of his bed. He ran through the flames, for the only 2 people he loved. But they were gone. His arms were burning. And he threw himself outside and rolled on the wet ground. And he ran. He never looked back at the fire. He just ran.He ran until the sun came up and he couldn't run any further. And when the sun went down, he ran again. For five days he ran like this, until every sign of the man had disappeared.
(是的,他们住在一辆活动拖车房里。而后,他开始酗酒。他很晚回家为了试她,看她是否会嫉妒。他希望她嫉妒,可她并没有。她只是关心他,但这更令他发疯。因为他认为如果她不嫉妒他的话,就意味着她并不真的关心他,嫉妒是她对他爱的标志。就这样,一天晚上……一天晚上,她告诉他怀孕了,已以三、四个月了,而他却根本没察觉到。于是突然间一切改变了,他不再酗酒还找了份工作。他毫不怀疑她是爱他的,因为她怀了他的孩子。他要竭尽全力为她建立一个家。但意想不到的事却发生了,一开始他并未注意到她的变化。从孩子诞生那一天起,她开始对周围的一切表现出烦躁,每件事都令她发疯,甚至孩子对她来说都是种威胁。他努力在每件事上迁就她,给她买她喜欢的东西,每周都带她外出用一次餐,但好像是什么都不能令她满足。他花了两年的时间努力使他们恢复到最初的样子,但最后他发现那是徒劳的,于是他又开始酗酒,但这次真的无可救药了。
一天夜里,他喝醉了很晚才回家,她既不担心也不嫉妒,只是愤怒。她指责他使她生孩子是为了拴住她的自由,她告诉他梦到逃跑,她梦想的一切就是:逃离。她梦见自己夜晚沿着高速路奔跑,穿过田园,越过河床,一直跑。可每当她认为自己已以逃掉时,他就会出现,用各种方式拦住她,不停的出现不停的拦阻。当她告诉他这些梦时,他相信那些是真的,他想必须阻止她,否则她真的会永远离开他。于是他在她的脚腕上系了个铃铛,这样晚上当她下床时他就会知道。但她设法解开了那铃铛,还在里边塞了袜子,然后悄悄溜下床消失在夜幕里。一天夜里,塞在铃铛里的袜子掉了下来,他发现了她正逃向公路,便一把将她抓住拖回了拖车房,用皮带把她绑在炉子上。然后撇下她又回到了床上,他躺在那听见她不停的尖叫,他还听见孩子的尖叫,奇怪的是他却什么也感觉不到,他想做的只是睡觉。头一次他希望远远的离开那儿,消失在没人认识他的茫茫旷野里。没有语言和街道,他梦想着那个甚至连名字都没有的地方。当他醒来时,已置身火海,火苗着点了他的被单。他冲过火焰奔向他深受的两个亲人……但他们已以不见了。他的胳臂烧着了,他冲到外边,滚倒在泥地上,然后他跑开了,再也没回头看一眼那火,只顾跑。直跑到日出时分,他再也跑不动了,当太阳落山后,他又开始跑。就这样一连跑了五天,直到完全没了人模样。)



专辑曲目

1. Paris, Texas
2. Brothers
3. Nothing Out There
4. Cancion Mixteca - Harry Dean Stanton
5. No Safety Zone
6. Houston In Two Seconds
7. She`s Leaving The Bank
8. On The Couch
9. I Knew These People - Harry Dean Stanton And Nastassja Kinski
10. Dark Was The Night

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有10网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。