v

您的位置:VeryCD音乐MV

音乐资源事务区


Metropolitan Opera -《歌剧阿依达》(Aida)DivX[DVDRip]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间1989年
    地区美国
  • 时间: 2005/08/30 10:38:27 发布 | 2005/08/30 10:38:27 更新
  • 分类: 音乐  MV 

minstrel

精华资源: 2

全部资源: 4

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名歌剧阿依达
专辑英文名Aida
资源格式DVDRip
版本DivX
发行时间1989年
地区美国
简介

IPB Image



版本简介:

Conductor: James Levine

Starring: Aprile Millo, Plácido Domingo

Metropolitan Opera Orchestra

Metropolitan Opera Chorus. Chorus Master: David Stivender

Metropolitan Opera Ballet. Choreegrapher: Rodney Griffin

Stage Produchion: Sonja Frisell. Set Designer: Gianni Quaranta

A Melropollton Opere Televislon Produchion

Executive Producer: Peter Gelb. Video Director: Brian Large. Audio Director: Jay David Saks


版本评论:

没找到中文对此版本的评论,从Amazon看到了英文的评论,如下

Alejandra Vernon "artist & illustrator":

This 1989 Metropolitan production conducted by James Levine is visually stunning with its massive sets by Gianni Quaranta, in a palette of cream, gold and brown.
Domingo's Rhadames is robust and masculine, and his performance is well acted and heartfelt, and Aprile Millo, beautiful in ebon makeup and with her marvelous profile, looks every inch the Ethiopian princess taken slave; her sound is rich, full of emotion, and with wonderful pianissimos. For me, her "O patria mia" is the highlight of this opera, and she shines in every scene she is in.

I have a special fondness for Act One, Scene two, the "Temple of Vulcan", with "Nume, custode e vindice" one of the loveliest of the opera's melodies. Here it gets a stately treatment, and though it does not come close to the musical power of the Domingo/Ghiaurov/Muti CD, it is still good listening. Act Two, Scene Two, the Victory March, has some well behaved horses, a simple but pleasant ballet choreographed by Rodney Griffin with attractive dancers, and the entrance of the great Sherrill Milnes. Though well past his prime vocally, he looks fabulous, and is believable as the conquered King Amonasro. The cast is rounded out by Dolora Zajick as Amneris, Dimitri Kavrakos as the Egyptian King, and Paata Burchuladze as Ramfis.

Though the stage direction is on occasion a little static, and the singing not always quite up to par, this is one of Verdi's grandest operas, and makes for very enjoyable viewing, and every minute spent with Aprile, is time well spent.
The subtitles are legible and helpful, and it comes with a small booklet with the synopsis in English and French; total running time is 158 minutes.


有关dvdrip

这是minstrel自己压制的DVDRip,编码采用Divx 5.2.1,音频部分采用的Lame 320k编码压缩,中文字幕。文件分成3个部分,共2小时37分04秒。


有关威尔第

威尔第·朱赛佩(Verdi,Giuseppe1813-1901)

意大利作曲家.生于布赛托附近.父为食品、杂货商.他的音乐生涯以在布塞托村教堂弹奏管风琴,同时担任布塞托爱乐协会助理指挥开始.1832年投考米兰音乐学院未被录取.从斯卡拉歌剧院艺术拉维尼亚私人学习.斯卡拉当局发现了威尔第的才能,但米兰的学院派人士并不赏识.
他的第一部歌剧《波尼法西奥伯爵奥贝托》于1839年在斯卡拉歌剧院上演获得成功,眼力敏锐的斯卡拉歌剧院领导梅雷利立即邀请他再写三部剧,不幸其中第一部---喜剧《王国的一天》(1840)一败涂地,又值他的妻子和两个孩子相继病亡,便发誓再也不写音乐.好心的梅雷利又劝说他,给他看《纳布科》的台本(索列拉编写),剧中的爱国主义热忱打动了威尔第的心.歌剧写成后大获成功,其中希伯来人合唱《飞吧,思想,插上金色翅膀》令人热血沸腾,是威尔第艺术生涯中的第一块里程碑.此后,他全力以赴写作歌剧.意大利和世界各地的大歌剧院很快都来邀请他. 《弄臣》是1851年为威尼斯写的(因台本在政治上引起争议而遭禁演的几部歌剧之一), 《游吟诗人》是1853年为罗马写的.关于《游吟诗人》,作曲家发表过一篇宣言,其慷慨激昂不亚于瓦格纳在北方发表的一些声明.宣言说,《游吟诗人》应是一种"新型的歌剧",其中的咏叹调、卡巴莱塔、二重唱及其他重唱、终场音乐等等,决不允许凌驾于戏剧之上.虽然他此时还不象瓦格纳那样一心一意地追求自己的目标,《游吟诗人》在演出得当时,仍不失为一部高瞻远瞩、影响深远的作品,绝不是人们心目中的为"老一套不良风格"唱赞歌.《茶花女》(威尼斯, 1853)虽初演失败,但因亲切感人,不久便建立起与《游吟诗人》不相上下的地位.在《假面舞会》(罗马,1859)、《命运的力量》(圣彼得堡, 1862) 、《唐卡洛斯》(巴黎,1867)和《西蒙·波卡涅拉》(威尼斯,1857;修订本,米兰,1881)中,威尔第那莎士比亚般的戏剧天才令人刮目相看. 《阿依达》(开罗,1871)也许更象一部"大歌剧",但它包含一些私下会面的场景,其表情之深刻使它屹立于同类歌剧之上.此后他沉默了十六年(一生中第二次放弃舞台生涯),随即写出两部真正的莎士比亚歌剧《奥瑟罗》(米兰,1887)和《法尔斯塔夫》(米兰,1893),达到他创作的顶峰.晚年他还写作教堂音乐(虽然不常去教堂),包括1873年悼念伟大意大利诗人、小说家和爱国者的《曼佐尼安魂曲》.威尔第说,"如果人可以拜人,我愿对他跪下."他没有跪下,而是写下了19世纪最伟大的合唱安魂曲来悼念他.
  威尔第是在不顾一切、不惜贬低乐队以抬高歌唱家的意大利歌剧传统的哺育下长大的,开始他全盘接受,后来才逐渐按自己的需要发展歌剧形式,直到晚年在《奥瑟罗》和《法尔斯塔夫》中臻于登峰造极、出神入化的境地.虽然他自己把尚在成长阶段的作品说成"不登大雅之堂",但是他的早期作品是不容低估的.即使是最不成熟之作,也都表现了他的旋律天才和蓬勃朝气,音乐一气呵成,欲罢不能.近年来这些早期作品也相继重演,它们仍然具有旺盛的生命力.
  当他成熟以后,他的创作显示出音乐造诣的不断深化,对乐队更加敏感特别是在乐队的处理上更加足智多谋、匠心独运.他的配器极有个性,清澈透明,美丽如画,虽然也有人批评它(例如肖伯纳便把他的配器比作一只大吉他).


有关《阿依达》

四幕七景歌劇
音樂:朱塞培‧威爾第
劇本:安東尼奧‧季斯蘭佐尼
根據法國古埃及考古學家芳思華‧奧古斯特‧斐迪南‧馬里耶特原著改編
首演:1871.12.24,埃及開羅歌劇院


《劇中主要人物》

阿伊達(Aida)/伊索比亞公主.........................................................女高音
拉達梅斯(Radames)/埃及軍官......................................................男高音
安奈瑞斯(Amneris)/埃及公主...................................................次女高音
朗費斯(Ramfis)/埃及大祭司........................................................男低音
阿摩納斯洛(Amonasro)/伊索比亞國王........................................男中音
埃及法老王.....................................................................................男低音
祭司、僧侶、軍官、戰士、埃及民眾、衣索比亞奴隸等..........合唱團

 


《劇情簡介》

時空:西元前1230年,古埃及法老王時期

 

第一幕

第一景 曼菲斯神殿大廳

大祭司朗費斯和年輕的埃及軍官拉達梅斯來到神殿裡,時值南邊的衣索比亞來犯。朗費斯告知拉達梅斯:神明們已經指定要由一位年輕軍官率領埃及大軍出征討伐,拉達梅斯則在心中暗想:如果他是那位軍官該有多好,一旦出征勝利,他就可以把榮耀獻給心愛的阿伊達。(詠歎調:聖潔的阿伊達)

埃及公主安奈瑞斯走進神殿大廳,她看見拉達梅斯心神不定,想猜出其心中秘密,而拉達梅斯則是小心翼翼,不讓安奈瑞斯看出真象。此時,阿伊達登場,安奈瑞斯瞧見阿伊達與拉達梅斯四目交錯、神情稍有異樣,心中不免起疑,不由得對阿伊達起了戒心與妒意。(三重唱)

埃及法老王在朗費斯及祭司們陪同之下來到神殿,法老王當眾宣佈:神明已經指定由拉達梅斯擔任此次出征的統帥,全體高唱出征之歌,向入侵的衣索比亞軍隊宣戰。待眾人離去後,阿伊達心裡痛苦萬分,她懊惱剛才竟然也隨著人群高呼、預祝拉達梅斯勝利歸來,而拉達梅斯此次出征就是要抵抗父親─衣索比亞國王─的侵略;現在的阿伊達陷入兩難狀況,因為她不論祈求神明保祐任何一方,結果都只會為自己帶來痛苦。她甚至甘願一死,了卻一切痛苦。(詠歎調:勝利歸來!)

第二景 神殿祭壇

神殿裡,女祭司歌頌埃及神明的全能,並在祭壇前向神明獻上一段舞蹈。大祭司朗費斯帶著剛剛被任命為出征大將軍的拉達梅斯來此祈求神明護祐,幫助埃及大軍打敗前來侵犯的衣索比亞軍隊,以衛家邦。

─ 第一幕落 ─

 

第二幕

第一景 埃及公主寢宮

在奴婢們環俟之下,公主安奈瑞斯舒服地躺在長椅上,等待拉達梅斯率領埃及大軍出征勝利,凱旋歸來。 小黑奴們還特地獻上一段舞蹈,取悅公主。

未久,安奈瑞斯看見阿伊達慢慢走來,她命令旁人退下,只留下她和阿伊達單獨對話。安奈瑞斯首先假意地問候阿伊達, 是否為了祖國(衣索比亞)的敗仗而憂心忡忡?但在言談中,安奈瑞斯逐漸看出:令阿伊達掛心的,卻是一樁愛情; 安奈瑞斯不斷刺探阿伊達,甚至還捏造謊言,說是拉達梅斯已經戰死在沙場上。阿伊達至此終於表露實情, 她的確深愛著拉達梅斯,並不惜以情敵之姿和安奈瑞斯對抗,但隨即她又想起自己目前的身份, 轉而請求安奈瑞斯的寬恕。

安奈瑞斯在確定阿伊達與拉達梅斯的關係之後,心中不免燃起妒火,而阿伊達向她跪地求饒,更增加她的虛榮感和憤怒; 在告知阿伊達實情─拉達梅斯並沒有戰死、還將率領大軍凱旋歸來─之後,安奈瑞斯丟下一句狠話:「有種就和我在情戰上決戰吧!」 隨即轉身離去,只留下獨自啜泣的阿伊達。


第二景 提伯城門廣場

群眾夾道歡呼埃及大軍勝利歸來。埃及國王和公主安奈瑞斯在祭司們和軍士的簇擁下,也來到廣場前,迎接出征凱旋的軍隊。 (凱旋場景)

拉達梅斯將戰利品─包括衣索比亞戰犯在內─獻給埃及國王,阿伊達赫然發現自己的父親─衣索比亞國王阿摩納斯洛─也在戰犯群中。 阿摩納斯洛要阿伊達不要聲張他的真實身份,只說衣索比亞國王已經為國捐軀;他並且請求埃及國王大發慈悲,饒恕戰犯們。 埃及國王為了和平與安全起見,在大祭司朗費斯的建議下,只留下阿摩納斯洛,其餘戰犯一概釋放, 同時國王為了答謝拉達梅斯為國盡力盡忠,也將安奈瑞斯許配給這位統率大將軍。安奈瑞斯聞言得意洋洋, 而阿伊達在一旁見狀卻只有失望和傷心。

 

─ 第二幕落 ─

第三幕 尼羅河畔神殿前

 

月光下的尼羅河畔出奇的寧靜。埃及公主安奈瑞斯在大祭司朗費斯的帶領下來到神殿,在她和拉達梅斯的婚禮舉行之前,祈求眾神賜予寵愛和祝福。眾人進入神殿後,阿伊達也悄悄來到神殿前,等待拉達梅斯前來相會。阿伊達擔心拉達梅斯約她來此是要向她告別,果真如此的話,她將選擇尼羅河底作為終身之所,到時將永不得再見讓她思念的故鄉(詠歎調:我的祖國)。

此時,阿摩納斯洛也悄然來到此地,他要阿伊達從拉達梅斯口中套出埃及大軍進攻衣索比亞的秘密通道;在父親的親情逼迫與愛情掙扎之下,阿伊達只好勉強答應。稍後,當拉達梅斯前來赴約時,阿伊達以愛情相誘,終使拉達梅斯不自覺吐露軍機,而被躲藏在樹後的阿摩納斯洛竊聽到埃及國防機密。就在阿伊達父女準備要帶拉達梅斯逃亡時,卻正好被從神殿中走出來的安奈瑞斯及大祭司撞個正著,拉達梅斯束手就擒,而阿伊達父女則落荒逃去。

 

第四幕

第一景 神殿大廳

洩露軍機的拉達梅斯此時已被收押,靜候審判。安奈瑞斯想要相助搭救,卻被拒絕,因為此時拉達梅斯的心、 甚至連名譽和性命都早已全給了阿伊達,如今他只想一死,也算是對心愛的阿伊達所做的犧牲奉獻。

從神殿地牢裡傳來祭司們質問拉達梅斯為何洩露機密的聲音,但拉達梅斯完全不做抗辯,只等待最後宣判的來臨。 最後則由大祭司朗費斯宣佈神明的旨意─拉達梅斯將被處以活埋的極刑;安奈瑞斯聞言,痛責祭司們的無情, 但大祭司仍堅持叛國者必須接受懲罰,無可赦免。

第二景 神殿地牢

地牢裡暗無天日,拉達梅斯思念起阿伊達,但不知她目前下落如何。忽然他感覺到他不是獨自一人在地牢中, 原來是阿伊達在先前已經悄悄潛入,只為等待在愛人懷裡相擁而終。在甜蜜的二重唱裡,命\之神取走了這對戀人的生命,卻留給他們永恆的愛情。

─ 劇終 ─


截图

IPB Image

IPB Image

IPB Image

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有19网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。