日,鬼韩剧又出来了,日剧啊不要示弱。消灭恶心的韩剧
《爱无罪》(Innocent Love)更新最终回/08秋季主打日剧/猪猪/日语中字[RMVB]
![]()
【剧 名】:Innocent Love
【电视台】:富士电视CX
【首 播】:2008-10-20
【回 数】:10
【编 剧】:浅野妙子
【原 作】:浅野妙子
【制作人】:中野利幸
【字 幕】:日语中字
【格 式】:RMVB
【出 品】:猪猪字幕
【人物介绍】:堀北真希(秋山佳音[かのん]・19)/北川悠仁(长崎殉也・28)/香椎由宇(桜井美月・23)/福士诚治(秋山耀司・24)/山田亲太朗/成宫寛贵(瀬川昴・28)/内藤刚志(义道神父・53)/内田有纪(远野圣花[きよか]・28)/豊原功补(池田次郎・43)
【剧情简介】:19岁年轻实力派女演员,堀北真希将在10月开播的富士电视台系日剧《innocent love(暂定)》(周一晚9:00)中担任主演。现在在NHK大河剧《笃姫》(周日晚8:00)中饰演皇女和宫一角并深受好评的堀北,此次将首次挑战纯爱剧。以“现代的孤独”为主旋律,创作出描写年轻人只求现在的爱情观的剧本的浅野妙子将负责此剧的脚本,此前她曾创作过《last friends》等人气剧。主人公秋山佳音,在她年幼时,双亲便惨遭杀害,而她哥哥则被作为杀人嫌疑犯逮捕归案。在此后崎岖的人生路上她不向困难低头,开朗而乐观的生活着,并深深爱上一个男人。
更多相关资源 >>
这里是其它用户补充的资源(我也要补充):
热门评论
guwei
(楼主)
举报
我真的很喜欢猪猪的字体, 但是画质却越来越不清晰, 右上角总有个除了猪猪以外的好像电视台符号, 只要带那符号的剧集就不清楚, 没有时就很清晰, 而且有时字体广告也有很多- -++++ 但是同样的一集日菁那边就没有那个符号, 而且画质也像以前那样清晰, 但是不不喜欢日菁的字体, 看起来好累眼==;;;
希望猪猪以后可以像往年那样拥有高画质的情况下再配上字体是最完美的翻译小组, 不好意思我好苛刻, 但是猪猪的字幕我都想收藏的所以才会....
感谢你最猪猪提出的宝贵意见 我们会考虑的
希望我的回答你能满意 谢谢!
最新评论
yangjingtmd
2008/11/15 20:06:54 63楼
举报
LyokoShirley
2008/11/16 19:42:35 65楼
举报
nobuta1986
2008/11/18 22:46:31 67楼
举报
shmily102433
2008/11/21 20:18:32 70楼
举报
71楼已被删除
squallcoon
2008/11/21 20:56:09 72楼
举报
74楼已被删除
icefox1025
2008/11/23 00:08:07 75楼
举报
76楼已被删除
kit0719
2008/11/28 10:38:18 80楼
举报
本人对猪猪和日菁两个字幕组都很喜欢,猪猪出片快,仅就日剧来说,每次都做的很全,而日菁出片少,一般只做几个菁华剧目。翻译方面各有千秋,本人曾就同一个剧目下过两个字幕组的最终修正版,做过几次对比,不能说哪个字幕组绝对比另一家好。VeryCD也好,bt发布也好,两个字幕组都是义务为大家做贡献,我们都应支持。至于两家字幕组之间的矛盾争执,我想只要按执中不偏向的态度,大家自有公论。在此向两家字幕组各提一个建议。猪猪在吸收成员,发布作品的时候应该严肃一点,不要再把其他字幕组作品放在自己的发布页上,至少也要注明转载呀。我已经在bt@china上至少发现两次了。日菁论坛的人气确实不如猪猪,可我还是坚定支持的,只是可能因为人员少的原因,每次做的剧目较少,另外每次发布最终修订全集的时候,压缩比都比较大,清晰度比单极发布的时候稍差一点。两个字幕组在发布全集修订的时候要是注明哪一集修订,哪一集没变动就更好了,免得想收藏的重复下载了,还可以节省下载时间,节省能源。





























































guwei (楼主)
举报
不过我觉得人家字幕组都是不收报酬不计较辛苦劳累DI无偿为大家服务,而且这两个字幕组做出来的东西也都是很好哒~~`(我的一个朋友也是在一个漫画的翻译组做翻译工作的,米有报酬的~而且她说超级辛苦哦..她还说要做动画做日剧的话比他们做漫画还要辛苦很多.............)所以,我们有虾米资格说三道四~骂这个不好那个不好类~~~~`
所以,偶觉得都好,看自己偏爱哪个翻译出来和制作出来的感觉拉~
最后,向字幕组工作的大大们深情鞠躬~
以上..