源是07年,名字和图片是08年. lz 请问是什么原因
Various Artists -《2008年最佳跨界美声》(The Best Pop Opera 2008)[MP3]
![]()
专辑介绍:
跨界音乐译自英文的“Crossover”。 在欧美乐坛,使用“Crossover”的说法比“Crossover Music”多一些,正式一些;在我们的媒体语境里,则“跨界”与“跨界音乐”会有动词与名词的差别。这倒也巧妙:先得“跨界”,才有“跨界音乐”。
Crossover大约有半个世纪的历史了。它总是以一种音乐“风格”的身份出现,人们也接受了这个概念。实际上Crossover是唱片工业的一个“门牌”,不同类型的唱片都可以打上这个牌子。正如莎拉·布莱曼在接受采访时所说,“跨界音乐其实是出于商业目的而被制造出来的叫法”。这个叫法在不同时期有不同的意义。
Crossover在美国是跟排行榜密不可分的。而排行榜不仅是唱片业的销量指针,也是文化生态的一种体现。在上世纪五、六十年代,Crossover指某些在不同类别的排行榜上登榜的唱片。例如一张唱片既上了迪斯科榜,又上了节奏布鲁斯榜。而流行榜(pop chart)本身就是一个大的Crossover排行榜,因为那上面根本就是一个大杂烩,不管是爵士、古典、还是摇滚,只要热门起来,就都挤上了这个榜单。而那时候的排行榜类别,还体现出黑与白的种族划分。当一位黑人歌手的唱片打入白人唱片排行榜时,即便音乐风格差不多,也被认为是 “Crossover”。
到了70年代,Fusion Jazz(融合爵士)的商业成功启发了很多唱片制作者,他们纷纷把爵士乐与其他各类音乐进行“融合”,开发出很多新种类。而唱片公司则精明地把它们统一标称为“Crossover Jazz”。这类唱片听觉上非常讨好普通听众,后来事实证明,Crossover Jazz是爵士唱片市场复兴的一剂良方。
再后来又出现了“Classical Crossover”(古典跨界)之说,而且成为排行榜中的一类,非常热门。格兰美也在1998年设立了Best Classical Crossover Album的专属奖项。
及至今天,古典跨界已经成了最受瞩目的Crossover,有时候人们说到跨界,就是指古典跨界。而众多音乐家和表演家的参与也使这个领域变得精彩纷呈,并不能简单的评价为商业噱头了。
有些古典跨界音乐精致讨好,无涉现实生活,让人们在一定距离内欣赏其形式美感。像莎拉·布莱曼,她代表了广为大众接受的一种古典跨界模式:曼妙的美声,加流行的编曲。这个模式几乎成了速成手法,以致很多歌手竞相套用,大大降低了创造性。不过话又说话来,这类古典跨界并无太多创造诉求,它们看重的是某种手法对人们是否还有吸引力。 (节选“
听一听“跨界/美声””,感谢原文作者!)
专辑曲目:
01. IL Divo-Isabel 04:16
02. Drew Boushka-The Night You Danced With Me 04:21
03. Lara Fabian-Adagio 04:28
04. Lesley Garrett&Crouch End Festival Chorus-Phantom Of the Opera 03:32
05. Mario Frangoulis-Vincero Perdero 05:29
06. Pharos-Caruso 04:15
07. Gino Federici-O sole mio 04:48
08. Amici Forever-Canto Alla Vita 04:26
09. Cesar Mesa-Cancao do mar 05:14
10. Pharos-Alejate 05:02
11. Quartetto Gelato-Besame Mucho 03:10
12. Darlene Koldenhoven-Pavane 05:11
13. Lesley Garrett&Royal Philarmonic Pops Orchestra-Memory 03:59
14. Cesar Mesa-Hymne a l'amour 04:02
15. John Paul Rudolph-All I ask of you 03:57
16. Arielle Dombasle-Ave Maria 02:49
17. Tito Beltran&City of Prague Philharmonic-La donna e mobile 02:19
18. The Red army choir- The march of toreadors (Carmen) 04:33
更多相关资源 >>
这里是其它用户补充的资源(我也要补充):
最新评论
barrycheung
2008/10/29 14:23:06 3楼
举报
豆豆熊猫
2008/11/01 00:05:20 6楼
举报
01. IL Divo-Isabel
Il Divo 意大利语法,意思为“神圣的演唱者”或是“男生版女伶(diva)”,现在则已成为流行乐史第一组popera超级巨星!(popera-揉合流行歌曲唱法与古典歌剧声乐唱法演唱流行、古典、歌剧等类型歌曲的歌唱新流派)
Il Divo由四个来自欧、美的年轻歌唱家所组成,他们兼具声乐歌唱技巧,以及诠释经由管弦乐重新编曲伴奏的浪漫经典情歌唱功。Il Divo的四大金嗓卡司包括:拥有歌剧演唱硕士学位的美国籍男高音David Miller、具有多年专辑制作历炼的法国籍声乐天才Sebastien Izambard、具备七年的清唱剧演出经验的瑞士籍男高音Urs Buhler、曾与著名女高音卡芭叶同台演唱的首席男中音Carols Marin。
http://www.otomedream.com/thread-424083-1-1.html
IL DIVO的四位黄金演唱家
David Miller 戴维米勒 / 男高音 / 美国籍
毕业于俄亥俄州的欧柏林(Oberlin)音乐学院,拥有歌唱表演的学士学位以及歌剧演唱的硕士学位。过去十年来,穿梭于纽约的表演舞台,在由来自北美、南美、澳洲与欧洲的音乐剧制作公司所制作的45出音乐剧中担任主角演出,其中包括在米兰的La Scala剧场演出的《西城故事》中担纲男主角唐尼。最近,他更加入《红磨坊》导演巴兹鲁曼(Baz Luhrman)深获好评的音乐剧《波希米亚人》(La Boheme)的演出阵容,出饰鲁道福(Rodolfo)一角
Sebastien Izambard 萨巴斯汀伊桑巴德 / 声乐 / 法国籍乐团中唯一一位自行研修歌唱技巧的团员,他同时也是一位相当优异的歌曲创作家,定居巴黎,曾经帮许多法国艺人的专辑担纲制作。2001年,他荣膺担任法国老牌艺人钱宁哈乐戴Johnny Haliday“纵横电影、乐坛、运动场近半世纪之久的全才艺人”在巴黎奥林匹亚剧场(Olympia)所举行的爆满演唱会的暖场歌手。2002年,曾在由李察柯香帝Richard Cocciante(意大利籍,纵横乐坛与剧场界的浪漫派艺人,灌录过意大利文、法文、德文、英文专辑,创作过〈钟楼怪人〉音乐剧)所创作的音乐剧《小王子》中担纲要角。2003年应邀加入IL DIVO的时候,正忙于个人专辑的录制,希望未来能为乐团创作歌曲。
Urs Buhler 厄斯布勒 / 男高音 / 瑞士籍
17岁时,在瑞士Luzern当地的重摇滚乐队阴谋乐团(Conspiracy)开始歌唱生涯,曾在Luzern当地的教会音乐学院就读,随后转往阿姆斯特丹音乐学院,拜著名音乐老师Udo Reinemann为师,研习声乐演唱。教导他的歌唱名师还包括已过世的瑞典男高音Gosta Winbergh以及法国男高音Christian Papis。此外,他也曾在柏林爱乐交响乐团的首席指挥Claudio Abbado的指导下,在“Salzburg音乐祭”中,与合唱团一起合唱达四个月的时间。过去七年,他持续与荷兰歌剧团合作演出清唱剧。
Carlos Marin 卡洛斯马林 / 男中音 / 西班牙籍
出生于西班牙首府马德里,以演出西班牙文版本的《悲惨世界》、《梦幻骑士》等音乐剧享誉西班牙,在与抒情男高音阿弗雷多克劳斯(Alfredo Kraus)、女高音卡芭叶(Monserrat Caballe)、歌剧声乐家杰米亚拉戈(Jamie Aragall)等歌唱界名家同台演唱后,马上成为风靡全球的首席男中音,著名的代表作有《茶花女》、《塞维尔亚的理发师》、《波希米亚人》、《蝴蝶夫人》等剧。
Il Divo - Isabel
Volar
Caer
Al fondo el dolor
Sonar
Perder
Imperios de ilusion
Hoy no tengo nada
Si no estas
Mi corazon se apaga
Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadara
No dejes que este amor
Muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Vuelve a mi y yo te hare
Feliz
Isabel
Buscar
Sentir
La gran pasion de amar
Tratar
de huir
a ese tiempo que vendra
Escapando del pasado
Tu y yo
Siempre enamorados
Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadara
No dejes que este amor
Muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Vuelve a mi y yo te hare
Feliz
Isabel
Hoy no tengo nada
Si no estas
mi corazon se apage
Isabel
A donde iras sin mi
yo no sabre vivr
sin ti
Isabel
Si te vas
tu Dios se enfadara
no dejes que este amor
muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Tu vuelve a mi y yo te haré
feliz
Isabel.
中文翻译:
我飞了
又坠落
到深深的痛苦中
我梦了
又失去
在幻想的尽头
如今我什么都没有
如果你不在这里
我的心便不再跳动
Isabel
如果你离去
你的上帝会暴怒
请别丢弃这份爱
让它这么死去
我会哭
你会哭
忍受孤独的痛苦
回到我身边
我会让你幸福
我寻找
我感受
爱的热情
我尝试着
去奔跑
在那段未来的日子
逃出过去
你和我
永远在热恋中
如今我什么都没有
如果你不在这里
我的心便不再跳动
你要和我去哪里?
我不知道我们还能在那里生活
没有你
——————————————————
02. Drew Boushka-The Night You Danced With Me
一個純淨、幾近無瑕的年輕男高音Drew Boushka。Drew Boushka從自己有記性之前就一直在唱歌。在他11歲那年,他第一次發現了自己的聲音,當時他跟家人在教堂裡唱詩,其中有一句獨唱句由Drew負責,他的聲音突然跳了出來,並填滿了整個教堂,這其中的某個感受令Drew感覺很好。次年Drew聽見媽媽的歌劇魅影」CD,並且把整張CD背了起來。Drew會想要學習這套歌劇,主要是因為扮演魅影的男主角Michael Crawford (麥可克羅福)的表現。這是第一個啟發Drew的聲音,Drew希望自己的歌聲能夠跟他一樣。
幾年後,Drew對於「歌劇魅影」的興趣減少了一些之後,進入了高中。他的鋼琴老師Bethany Tredway成為他的第一位聲樂老師,那年他參加了學校合唱團並遇見了他的第二位導師Reza,為他訓練發音的技巧和建立信心,就在這一年年底,Drew決定他想要唱歌。
高二那年Drew參加了游泳隊,令他一度認為自己想在大學裡游泳,每當合唱團和游泳隊活動時間互相衝突時,他總是選擇了運動在音樂之上;而Drew再次被啟發,是當他聽到Josh Groban(喬許葛洛班)的時候,Groban的聲音令他驚奇,Drew希望自己的歌聲能夠跟Groban一樣!從那時候開始,Drew想當一個歌手,合唱團成為他生活的重心,超越一切其他的事物,他自己住了合唱團,也在過程中確認自己的最愛就是音樂。
————————————————————
03. Lara Fabian-Adagio
1970年1月,Lara Fabian出生在比利时一个叫做 Etterbeek的镇子里。 她的父亲是佛兰德人(比利时的一个小民族),母亲是西西里人(意大利一地区)。由电影《Doctor Zhivago》得来灵感,父母为他们的孩子取名Lara。 5岁开始Lara展现出歌唱的才华,她与音乐家的父亲和Petula Clark的前任小提琴师兼合声组成了“好歌比利时”乐队。之后的几年,Lara参加了若干欧洲的歌曲比赛,并获得了好成绩。
在1988年,她代表比利时队参加了当年的欧洲电视大奖赛(Eurovision),凭借歌曲Croire获得了第四名的好成绩(当年Celine Dion
代表瑞士队获得冠军,冠军歌曲是Ne partez pas sans moi)。
在欧洲取得成功后,Lara来到魁北克宣传单曲“Je sais”。 她深深的被魁北克的美丽所打动。身上只带着1千美元和两身衣服,在男友的陪同下,Lara决定在北美洲开展她的歌唱生涯。 1991年,Lara的第一张专辑Lara Fabian(法语同名专辑)在加拿大出版发行。这张专辑早先录制于比利时。单曲“Le jour ou tu partiras”“Les murs”“Qui pense a l’amour”的成功使得Lara通过电台有了一定的知名度,这对于Lara来说是至关重要的。她出色的写作技巧表现在单曲“Je m’arreterai pas de t’aimer”。 到了1993年,这张法语同名专辑卖到了金唱碟的销量,一年之后更取得了白金销量的成绩。同年,Lara在ADISQ (魁北克的音乐大奖)上获得了多项提名,一项民意测验表明,Lara是当时最有前途的魁北克歌手。
“Carpe Diem”(及时行乐)——Lara的第二张专辑于1994年发行。它的发行证明了Lara在魁北克的成功并不是流星一闪即过。不到三周,Carpe Diem就卖到了金唱碟的销量。三首单曲“Tu t’en vas”“Si tu m’aimes”“Leila”在 Top 50 Radio His Parade上取得了好成绩。第二年专辑已经达到了三白金的销量。Lara随之而来的演唱会让15万歌迷魂然倾倒, 她的人气在1995年的ADISQ颁奖典礼上得到了 肯定。 最佳表演奖和最佳年度女歌手奖(一个大众票选奖项)被Lara尽收囊下。 1995年一月,Lara受到Serge Lama的邀请参加巴黎假日行宫的演出,两人和唱了Lara的歌Je suis malade。看到歌迷
对Lara的反响如此热烈,Serge Lama旋即让Lara再次独唱了这首歌,这次与法国听众的接触只是两年之后发生的事情的一个开端。
1996年Lara的第三章专辑“Pure”(纯洁)发行,两周之内买到了白金销量。Lara1997年凭借它获得了Felix的最佳年度流行专辑并获得了 Juno奖的最佳女歌手和最佳销量法语专辑两项提名。
1999年夏天,Lara飞跃大西洋来到纽约和旧金山录制自己的第一张英语专辑,这次Lara签约了Sony, 看来Sony在Celine Dion退役之后不愁没钱赚了!Lara除了与老朋友Rick Allison合作外,与几个国际知名制作人也有了合作,如Walter Afanasieff (Mariah Carey、Celine Dion), Pat Leonard (Madonna), Sam Watters (ex-Color Me Badd) Brian Rawling (Cher's 的" Believe"), 专辑呈现出多元化的趋势,如古典的Adagio和Broken vow,舞曲I will love again, Lara擅长的民谣式的Given up on you和Yelie l还有最新尝试的风格——R&B的I am who I am和Till I get over you。西班牙语和意大利语的附加曲目也非常精彩。虽然这张专辑过于成人化和商业化,但这毕竟是Lara的初次尝试, 我们期待着Lara Fabian下一张精彩专辑的出炉,希望Lara能做得更好。
(Lara Fabian。70 年比利时人氏,发行过多语言版专辑,跟 Celine Dion 一样被誉为三大法语天后之一,当然她名气不如后者,不过个人觉得她的演绎来得更有感染力一点。这是她继第一张同名英文专辑后的第二张英文专辑,封套显得很养眼,但其实她并非偶像派歌手。哈哈。听这样的人唱歌,你会明白
什么叫唱功,什么叫实力。)
——————————————————————
04. Lesley Garrett&Crouch End Festival Chorus-Phantom Of the Opera
这个不用解释了吧!看英文名字都知道是安德鲁·洛伊·韦伯(Andrew Lloyd Webber )作曲的百老汇音乐剧,最著名的歌剧《歌剧魅影》的主题曲。《Phantom Of the Opera》又译做歌声魅影、剧院魅影
或歌剧院的幽灵。这个没听过人很少。
豆豆熊猫
2008/11/01 00:07:42 7楼
举报
05. Mario Frangoulis-Vincero Perdero
Vincero Perdero意思是“赢与输”,翻译名为《游戏人生》,是首经典的意大利语歌曲。
这位源自于希腊的Mario Frangoulis(马利欧·弗兰高利斯),有着“湛蓝美声”之称.他出生于南非的Frangoulis,四岁时来到希腊,17岁又独自一人前往伦敦学习戏剧表演,歌剧演唱。之后辗转来到Julliard音乐学院,师从著名的男高音歌唱家Alfredo Kraus。
在他与Sony唱片公司签约之前,他扮演过众多希腊悲剧,莎士比亚戏剧角色。1998年之后,他开始跨界演出,2002年出了全球首张专辑《湛蓝美声Sometimes I Dream》。这是一张融流行古典于一体的世界性专辑,里面有许多歌曲都是大家很熟悉的,曾经在安东尼波切利或萨拉布莱曼的跨界唱片里听过。主打歌曲Sometimes I Dream,由普西尼歌剧咏叹调改编而来,另有电影美丽人生的插曲Buongiorno Principessa,具有浪漫的佛莱明戈韵味的Canzone Arrabbiata,甚至还与摇滚歌手Justin Hayward一起翻唱了Moody Blue的Nights in White Satin。
马利欧代表著新一代的男高音:热情,浪漫,多元化,他的声音充斥著爱琴海的浪漫色彩与他独有的热情精神。他说我不曾认为自己有男高音的特质,也曾排斥人们说我只能唱歌剧,但是音乐可以有多种表现方式。
《Vincero》这张以英语,西班牙语,意大利语,以及Frangoulis的本国语希腊语演唱的专辑。
Vincero, Perdero Lyrics
Nei sogni che facevo da bambino
vivevo la mia vita come un re,
avevo giorni pieni di sole,
non c'era mai dolore.
Vincero, perdero
la mia vita vivro
io da solo dovro caminare.
Vincero, perdero
la mia strada faro,
giochero la partita della vita.
Ho avuto brevi attimi di gioia,
momenti interminabili di noia,
ho avuto giorni pieni di sole,
io so cos'e il dolore...
Vincero, perdero
la mia vita vivro,
io da solo sapro continuare.
Vincero, perdero
la mia strada ora so,
ma da solo giochero la partita della mia vita.
Un re, io certo non saro,
eppure io vivro...
Vincero, perdero
luci ed ombre io avro
ma da solo dovro continuare.
Vincero, perdero
la mia vita sara
come un viaggio lontano da fare.
Vincero, perdero
la mia vito vivro,
io da solo dovro caminare.
Vincero, perdero
la mia strada ora so...
Vincero, perdero
la partita giochero...
Vincero, perdero
ma da solo...
I Will Win, I Will Lose
In the dreams I dreamed as a child
I lived my life as a king
My days were filled with sunshine
And there was never any pain
I will win, I will lose
I will live my life
I will have to make my way on my own
I will win, I will lose
I will create my own path
I will play the game of life
I've had brief moments of joy
Endless moments of boredom
I've had days full of sunshine
I know what pain is...
I will win, I will lose
I will live my life
I will know how to continue on my own
I will win, I will lose
Now I know my path
But I'll play the game of life on my own
A king, I will certainly not be
And yet, I'll live...
I will win, I will lose
I will have light and shadow
But alone I'll have to go on
I will win, I will lose
My life will be
like a long journey to make
I will win, I will lose
I will live my life
I will have to make my way on my own
I will win, I will lose
Now I know my path...
I will win, I will lose
I will play the game...
I will win, I will lose
But alone...
————————————————————————————
06. Pharos-Caruso
这个找不到出处了
——————————————————————————————
07. Gino Federici-O sole mio
这个,太著名了吧!!!
O Sole Mio ——我的太阳 !!
显然唱这个最有名的是Luciano Pavarotti-帕瓦罗蒂!
这个柔情版,也可以听听啦,但是我还是喜欢老帕的版本,更富含激情!!
————————————————————————————
08. Amici Forever-Canto Alla Vita
Canto Alla Vita 意思为生命颂歌!
Dedicato a chi colpevole o innocente
perso in questo mare
si e arreso alla corrente
chi non e mai stato vincente?
Dedicato a chi ha sempre una speranza
davanti ad un dolore
nel freddo di una stanza
Dedicato a chi cerca la sua liberta
Canto alla vita
alla sua bellezza
ad ogni sua ferita
ogni sua carezza
I sing to life
To it's tragic beauty
To pain and to strife
Let all that dance through me
The rise and the fall I lived through it all
Dedicato a chi l'ha sempre inaridita
come impossessato, uscita fra le dita
era sempre gia finita
Canto alla vita
negli occhi tuoi riflessa
facile e infinita
terra a noi promessa
Canto alla vita
canto a dolce e fiera
a questo nostro viaggio
che ancora ci incatena
Ci chiama
Non dubitare mai
Non dubitare mai
Non lasciarla mai da sola
da sola
Canto alla vita
alla sua bellezza
Canto alla vita
canto a dolce e fiera
a questo nostro viaggio
che ancora ci incatena
Ci chiama...
中文翻译
献给有罪或无辜
迷失于茫茫尘世
随波逐流
不曾意气风发的人
献给一贯抱持希望的人
尽管面对悲伤
四周冰冷
献给独立寻找自由的人
我歌颂生命
敬它所有的美
它的每个伤口
每次抚摸
我歌颂生命
敬它的悲哀美感
敬痛苦与挣扎
让一切轻舞经过
起起落落我体验了一切
献给变得枯燥
掌中之物从指间溜走
总是在结束后抵达的人
我歌颂生命
反映在你眼中
轻松无尽
我们的理想国度
我歌颂生命
甜美甚至剧烈
敬我们的旅程
束缚我们
呼唤我们…
不必怀疑
不要放弃
独自
我歌颂生命
敬它所有的美
我歌颂生命
甜美甚至剧烈
敬我们的旅程
束缚我们 呼唤我们
————————————————————————————
09. Cesar Mesa-Cancao do mar
Cancao Do Mar,意思为“海之歌”
Cancao Do Mar ,一首在葡萄牙流传至深的民谣。有着相当摄人心魄以及回肠荡气的旋律。其在欧洲更是拥有极高的知名度。
葡萄牙大师级的 Fado 歌者 Mísia ,亦于其 1993 年的专辑 Fado 中,演唱了该首曲目。Mísia 以其相当“苦涩”以及“丰满”的音色,使得该个版本的 Cancao Do Mar,充满了悲痛和力量。
cancao do mar - Mísia
<!-- CETagParser ~url
<a href="http://zhangqian.ascenddev.com/music/misia.mp3"
target=_blank>http://zhangqian.ascenddev.com/music/misia.mp3<!-- CETagParser ~/url
</a>
本专集里的应该是这个歌手的歌。
不同版本的Cancao Do Mar(海之歌)
Dulce Pontes,葡萄牙女歌手,擅长于 Fado 的演绎,在葡萄牙歌坛享誉多年。现年 34 岁的 Dulce Pontes,在踏入歌坛的 10 多年间,为 Fado 这一民族色彩相当浓厚的音乐元素献出了自己宝贵美丽的青春。Cancao Do Mar(海之歌)便是其中最为让我喜欢的作品之一 。
cancao do mar - Dulce Pontes
<!-- CETagParser ~url
<a href="http://zhangqian.ascenddev.com/music/dulcepontes.mp3"
target=_blank>http://zhangqian.ascenddev.com/music/dulcepontes.mp3<!-- CETagParser ~/url
</a>
Fui bailar no meu batel
Além no mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tao lindo
Vem saber se o mar terá razao
Vem cá ver bailar meu coracao
Se eu bailar no meu batel
Nao vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo
而除了众多的葡萄牙歌手演绎过该曲之外,Cancao Do Mar 亦为许多欧洲其它国家的歌手翻唱过。
法国女歌手 Hélène Ségara 于 1999 年,以该首歌曲的法语填词版,一炮走红法国和欧洲歌坛。她的演绎赋予该首作品的是一种法式的灰色浪漫。
elle, tu l'aimes - Hélène Ségara
<!-- CETagParser ~url
<a href="http://zhangqian.ascenddev.com/music/helenesegara.mp3"
target=_blank>http://zhangqian.ascenddev.com/music/helenesegara.mp3<!-- CETagParser ~/url
</a>
Elle, tu l'aimes si fort si fort 她,你爱她,如此的深
Au point, je sais que tu serais perdu sans elle 此刻,我知道,失去他,你将迷失自己
Elle, tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi 她,你爱她,就像我曾经也是这样需要你一样
Moi j'enferme ma vie dans ton silence 我,在你的沉默中收藏了我的生活
Elle, tu l'aimes c'est toute la différence 她,你爱她,这就是所有的区别。
Elle, tu l'aimes au point surement 她,你爱她,完完全全
D'avoir au coeur un incendie qui s'éternise 心中的燃烧着的火永不熄灭
Elle ,tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid
她,你爱她,而我失去你,即便在炙热的太阳下,仍然感到寒冷
Plus ma peine grandit en ton absence 你的冷漠让我的心更加伤痛
Plus tu l'aimes c'est toute la différence 你也越爱她,这就是所有的区别。
Elle ,tu l'aimes si fort si fort 她,你爱她,如此的深,如此的深
Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle 此刻,我知道,你可以为她而死
Elle ,tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi 她,你爱她如此深,而我,我却只爱你。
————————————————————————————
10. Pharos-Alejate
这个也查不到,只知道Alejate 翻译过来的意思是“走吧”,很寂寞的味道
豆豆熊猫
2008/11/01 00:10:11 8楼
举报
11. Quartetto Gelato-Besame Mucho
"Besame Mucho"是一首非常怀旧的老歌。很难用中文来准确表达"Besame Mucho"的意思,在拉丁文中Besame的意思是吻,而Mucho则是多的意思,有的人将它翻译为"热情相吻"或"吻吧,热烈的吻吧",也有翻成"深深的吻"的,还可以找到一些其它中文名字,但似乎都不确切而都有道理。这首歌曲的作者Consuelo Velazquez1924年8月29日出生于墨西哥,1941年创作了这首歌曲,1944年一跃成为美国10大流行歌曲的榜首。几经岁月的磨砺 Besame mucho几乎成了爱情与忠贞不逾的同名词, 这首歌曲已经拥有了自己独立的生命,成为拉丁美洲爱情歌曲中的经典。不知道有多少歌唱家和艺人演绎过它。也曾经有100名意大利小提琴手在威尼斯圣马克广场演奏“Besame mucho”, 是那么优美而震撼人心 ……
歌词中文大意
吻吧,热烈的吻吧,每当我吻着你,神圣的音乐就会响起,
热烈的吻吧,亲爱的抱着我,告诉我你永远属于我。
这首也是大家非常熟悉的歌吧!!
————————————————————————————————
12. Darlene Koldenhoven-Pavane
Pavane一般都翻译为“帕凡舞曲”
至于歌者,还记得雅尼在雅典卫城音乐会里的那个天使歌手吗?那一曲绝伦的aria,Darlene
Koldenhoven 就是那个白人主唱。
——————————————————————————————
13. Lesley Garrett&Royal Philarmonic Pops Orchestra-Memory
哇噻,Memory,不用介绍了吧,又是安德鲁·洛伊·韦伯的,出自音乐剧《猫》,最经典的选段。
——————————————————————————————
14. Cesar Mesa-Hymne a l'amour
Hymne A L'amour 意为“爱的礼赞”
至于歌者,咿,这不是和09. Cesar Mesa-Cancao do mar是同一位歌手吗?
光荣啊,一张大碟里入选2次。
——————————————————————————————
15. John Paul Rudolph-All I ask of you
再强也强不过韦伯爵士,这张CD里第3次出现韦伯的作品,同样来自著名的《歌剧魅影》,这是我比较喜欢的一段。不过感觉CD里这首歌女生部分相对较弱,完全没有气势,音质也感觉有点劈……男声部分音质还算浑厚,但是没有气魄……算了,总之并非是这首名曲的优秀演绎,我只能给到50分!
还不如电影原声演绎得好,更不用和其他名家比了。
———————————————————————————————
16. Arielle Dombasle-Ave Maria
Ave Maria —— 圣母颂、万福玛丽亚!
不用介绍了吧!
这个版本还行,可以听。
——————————————————————————————
17. Tito Beltran&City of Prague Philharmonic-La donna e mobile
这个算得上整张《Opera》里真实出自“歌剧”的唱段!
La Donna E Mobile”(女人善变)选自威尔第(Verdi)的歌剧《弄臣》(Rigoletto)
喜欢古典点,肯定都听过
——————————————————————————————
18. The Red army choir- The march of toreadors (Carmen)
结尾还真会选,选的是我最爱的比才,最爱的《卡门》,虽然不是经典的哈巴涅拉舞曲,但也算非常出名,The march of toreadors,即著名的进行曲“斗牛士进行曲”
不过这个版本并不好,不知道是否录制的缘故,看歌者名字:
The Red army choir ——苏俄红军合唱团
这套唱片的曲目全部都在莫斯科录制,而且是完整的乐团规模,而且现在很少有剧场可以组织这样规模的乐团演出了,所以今天我们只能通过唱片聆听他们最佳时期的最佳曲目。
红军合唱团于1928年由当时莫斯科音乐学院的亚历山大·亚历山德罗夫教授创立,并由他亲自领导直至1946年去世,达18年之久。1946年初,后来成为将军的Boris Alexandrov上校接替了他父亲领导这个乐团并直到1986年退休。
红军合唱团初尝海外成功,是于1937年的巴黎国际展览会上赢得大奖;但令合唱团真正扬名于世的却是在第二次世界大战的十年后首次于西方国家亮相。1956年6月,合唱团员约二百人抵达英国进行为期一周的演出,地点为伦敦皇后大教堂。于6月28日首演当天,合唱团成为当时世界传媒的新闻焦点。伦敦《每日新闻》发电报至美国报曰:“七千名英国人民屏息而立,浸溺于合唱团令人激奋、如雷鸣般的歌声。
巴拉莱卡琴与铜管的声音此起彼伏,二百名红军合唱团的团员高唱天佑女王”。伦敦《每日电报》称“这全都是伟大的表演”。《伦敦新闻报》报道“描写故乡草原的歌曲如微风轻抚着大树,军队进行曲则韵律鲜明得好像能带领整队军队穿越千里的道路”,并谓“如红军合唱团的团员加入军队,他们不需要武器,只要从那城市的歌剧院开始进攻,定可轻易地俘获世界上的任何一个城市”。在这个阶段,红军合唱团登上了巴黎体育馆和各国最大的剧场舞台,门票更是达到了一票难求的地步。
合唱音乐在音乐文化中占有一个非常重要的位置。合唱音乐在欧洲与俄罗斯有着不同的发展:在欧洲,教会音乐以乐队或管风琴伴奏,而在俄罗斯,教会音乐则以无伴奏形式演绎。1917年以后,苏俄建立后,国内宗教信仰受到压制,俄罗斯的合唱音乐经历了变化。工人、农民和士兵的歌曲与及革命和民歌等逐渐替代了教会和宗教仪式中的圣咏。合唱表演开始与军乐队的形式结合,一个新的音乐传统从而诞生。
这种类形的音乐主要于表白大会、革命庆典及军事检阅中演出。而红军合唱团就是此类音乐的最著名及最受欢迎的表演者。红军合唱团获政府的大力支持,同时又深受斯大林本人喜爱,所以合唱团能吸引到全国最出色的音乐演奏者参与。这新生的音乐模式后来还吸引了当时顶尖的作曲家与编曲家的注意。如著名的俄罗斯作曲家如达维安哥、克尼佩尔、拜尔列夫等皆加入创作此新音乐类型的行列。




























moonlyuunea
2008/10/29 11:57:28 1楼
举报
没把曲名翻过来啊!谁能翻译了发上来啊?每首歌的演唱者是谁啊?啥都不知道啊?