用户名: 密码:      免费注册 | 忘记密码?

v

您的位置:VeryCD动漫电视动画

动漫资源事务区

 

网友评论:《道子与哈金》(Michiko_to_Hatchin)[里・H&C字幕组][22Fin][新增OST Chapter-1 & Chapter-2][FLAC][HDTV]

 

冰五季   2008/10/18 08:54:41  1楼   举报

q111


[0] [0] [回复]

lcx369   2008/10/18 09:15:14  2楼   举报

看起来不错


[0] [0] [回复]

草摩阳菜   2008/10/18 09:16:47  3楼   举报

激动~~第一次拍这么前呢~


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/18 09:17:29  4楼   举报

H&C字幕组的东西是一定要支持滴。问一下,会出MKV版本的吗?


[0] [0] [回复]

lcx369   2008/10/18 09:20:47  5楼   举报

这个mp4和mkv的清晰程度没区别


[0] [0] [回复]

绝望组长   2008/10/18 09:53:05  6楼   举报

终于出了吗。泪。。。


[0] [0] [回复]

魜襉失控   2008/10/18 10:28:07  7楼   举报

支持一下 团队挺猛啊。。。


[0] [0] [回复]

vanhelen   2008/10/18 10:33:32  8楼   举报

声优阵容很玄机啊……


[0] [0] [回复]

wangke1103   2008/10/18 11:03:25  9楼   举报

这个要支持的。。


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/18 11:05:52  10楼   举报

使用终极解码怎么置换字幕字体?在“字幕浏览器”中设置后并没有变化。。。


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/18 11:42:11  11楼   举报

另,使用终极解码后,部分视频字体显示过大——例如看H&C所出的真人版《蜂蜜与四叶草》,之前用暴风看字体适中——设置“字幕大小”也不见什么变化。求教。


[0] [0] [回复]

312823827   2008/10/18 11:53:14  12楼   举报

动作很迅速,很好很强大。


[0] [0] [回复]

13楼已被删除

只埜影   2008/10/18 12:38:45  14楼   举报

终极解码的话

打开解码中心
里面我的播放器选MPlayerc
如果是用KMPlayer的话跟KMP本身一样的,设置字体很麻烦,直接忽略吧...

然后有块字幕的地方,就在XVID/DIVX解码器设置旁边

选VS239
并勾上ALL PLAYERS
你再看看字幕有米问题了


[0] [0] [回复]

hydezhuzhu   2008/10/18 12:56:13  15楼   举报

代理人 混沌 星际

天啊,都是我喜欢的

值得期待值得期待


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/18 13:22:52  16楼   举报

谢谢15楼的答复。我试了你所说的方法,字体大小还是不能调节。之前所提到的真人版蜂蜜与四叶草是内置字幕,我又尝试了一个外载字幕,同样无法调节大小。当然,不是所有电影和视频都出现这种问题,有些正常有些则字幕偏大。我现在主要想确认终极解码的这个“字幕大小”调节功能究竟是否有用,或者是我有些选项没有勾选的缘故?另外,个人看动画偏爱用“中文隶变”,如今不能调节字体倒是比较郁闷。两厢比较下的结果是,之前用暴风,OP和ED的华丽字幕效果肯定是看不到的(至少我没看到),现在用终极解码就能完全体现;但是暴风调节字体和字幕大小很方便,终极解码就暂时还不明白了。不知道网上有没有详细教程?


[0] [0] [回复]

Fillozofazta   2008/10/18 14:52:15  17楼   举报

啊啊啊、、、这个一定要支持


[0] [0] [回复]

Craigchan   2008/10/18 15:36:07  18楼   举报

看去貌似不错- -+....


[0] [0] [回复]

三道之心   2008/10/18 18:08:35  19楼   举报

黑马.........某人是这么形容的.......收了


[0] [0] [回复]

只埜影   2008/10/18 18:17:56  20楼   举报

字体大小啊= =
似乎是不能调节的...ORZ
虽说是外挂的字幕,但字体的大小已经既定了厄

具体设置方面的说明的话,安装终极解码后在开始程序文件夹里应该有个说明的RTF文件的~~你看看吧

我试了几次不行...再研究看看吧

另外,如果还是不能解决可以尝试把终极解码删了换完美解码(PURECODE)看看


[0] [0] [回复]

vivianna (楼主)   2008/10/18 18:48:14  21楼   举报

MP4版字幕为内嵌 很抱歉首发的时候搞错成外挂 前面因此而造成困扰的各位真是对不住了 Orz
因1080p外挂字幕能拖得动的用户实在不多 = =! 打包成mp4也是为能硬解 第一话比较匆忙 看时间计划再压个V2版 届时会考虑制作MKV外挂 嗯 先这样吧


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/18 19:25:43  22楼   举报

下午上班时看了些网络上的说明并重下了个终极解码版本,结合楼主说明,基本问题得到解决,仍多谢“只埜影”道友的帮忙。另,如六楼所说,此MP4版本清晰度也不差,询问MKV只为习惯,好比用惯某样牌子的东西便一直一如既往了,囧。再另,看贴图发现字幕为奇怪的蓝白,话说偶可是非常喜欢H&C一如既往的草绿白风格呢,清爽宜人。


[0] [0] [回复]

vivianna (楼主)   2008/10/18 19:40:40  23楼   举报

这里稍微申明下 本片是里·H&C字幕组制作
H&C字幕组现在分表组和里组 表组就是大家所熟悉的清新有爱的H&C啦^^ 里组则是负责现在这部[道&哈]的新组
在选片风格以及制作方式上两个小组有所不同 里组相对于表组在定位上比较大胆无拘束 像字幕颜色这样的细节会根据片子而改变
谢谢buxiebujie的支持^^ 之前那个字幕的事情一定让你头疼坏了 真是抱歉!! 因为第一话制作比较匆忙 会再进行一些设定上的修改 希望你也能喜欢现在里组的作品


[0] [0] [回复]

kirakiramomo   2008/10/18 21:04:15  24楼   举报

阵容抵抗不能··支持下
现在字幕组都开始分表里了啊 这样好点


[0] [0] [回复]

世纪水妖   2008/10/18 22:01:41  25楼   举报

1080P做外挂无意义,另外TS流转为MKV,效果也不好,MP4是比较通用的方式。说起来,倒是有些翻译可以再推敲一二

关于终极解码的使用,可以去思路论坛的终极解码官方论坛查看


[0] [0] [回复]

firefoxmmx   2008/10/18 22:16:21  26楼   举报

不错~~看了感觉很不错。。。。~~~~
(而且黑MM。。。。)


[+1] [0] [回复]

LcokeL   2008/10/18 22:21:16  27楼   举报

记号记号~~


[0] [-1] [回复]

firefoxmmx   2008/10/18 22:25:49  28楼   举报

里字幕组不是一般都译H的吗?(比如HKG)


[0] [0] [回复]

feelgoodinc   2008/10/18 23:23:53  29楼   举报

感觉不错的说,
画面也很精致,期待下面的发展


[+1] [0] [回复]

kiansoo   2008/10/18 23:36:30  30楼   举报

還沒看, 不過這部很有可能會成為10月番中我最喜歡的.


[+1] [0] [回复]

kiansoo   2008/10/19 03:50:14  31楼   举报

剛剛看了第一集.
在這裡更正一下上面我說的, 已經不是可能會成為, 而是鐵定這部會是10月番中我最喜歡的!!!!!


[+1] [0] [回复]

Craigchan   2008/10/19 10:38:35  32楼   举报

话说...ED叫啥?日文无能- -


[0] [0] [回复]

天地无雪   2008/10/19 18:05:04  33楼   举报

ED很好听....听得都湿了....
カルテット的best friend~
中文名称大概叫四重奏吧


[0] [0] [回复]

maninweb   2008/10/19 19:38:14  34楼   举报

應該有不少養眼的

連台詞都很煽情
女主角喜歡別人舔他屁股哩


[0] [0] [回复]

Craigchan   2008/10/19 19:40:48  35楼   举报

啊啊.....我竟然没发现有ED下载- -...


默.............囧


[0] [0] [回复]

悠然见南山   2008/10/19 20:58:55  36楼   举报

呃。。。非常强大。。。监督居然。。。很好,很帅的女性~
话说,CV都是演员= =


[0] [0] [回复]

史派克   2008/10/22 17:19:27  37楼   举报

渡边信一郎 的风格非常强烈


[0] [0] [回复]

七彩堡垒   2008/10/24 20:17:10  38楼   举报

第一集不错 期待第2集


[0] [0] [回复]

逐云客   2008/10/24 21:21:22  39楼   举报

有木有1280的mkv版本,1980的偶得小本吃不消啊……


[0] [0] [回复]

多比奥   2008/10/24 22:43:02  40楼   举报

很棒啊,看到了渡边信一郎的名字,很激动,很期待呢,镜头蛮有味道的,呵呵,感谢楼主发布


[0] [0] [回复]

linzxv   2008/10/25 00:00:30  41楼   举报

感觉不错


[0] [0] [回复]

hydezhuzhu   2008/10/25 09:47:31  42楼   举报

第二集怎么还没有出啊!
好慢好慢。。。。


[0] [0] [回复]

gusagi   2008/10/26 13:31:59  43楼   举报

继续更新~


[0] [0] [回复]

wswseven2000   2008/10/26 15:40:58  44楼   举报

这字幕的外观.......=。=


[0] [0] [回复]

252289452   2008/10/27 18:45:03  45楼   举报

怎么只有一集啊~~~~不是每周更新的么?


[0] [0] [回复]

firefoxmmx   2008/10/27 20:08:29  46楼   举报

这个什么时候出第二集呀?~?~?~?貌似等了很久了


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/27 23:14:17  47楼   举报

问一下,我看得是MP4的V2版本,1分42秒处,即道子说“这么想舔我的屁股”那段直到OP开始播放,非常明显的音画不同步,大家碰到这个情况了吗?


[0] [0] [回复]

upuy0410   2008/10/27 23:27:55  48楼   举报

回楼上,某啊
/////////////////
以前看到十啊4啊都会很激动,色调室内轮廓线故意把一些当作装饰品,而人物近似忽扑克牌,很有看头期待。。。 。。。
p.s. 我要我要找我baba!~~~


[0] [0] [回复]

buxiebujie   2008/10/28 00:10:19  49楼   举报

郁闷,我调了几次了,都在那个地方出现音画不同步。。。。Why Me?


[0] [0] [回复]

籁籁   2008/10/29 23:23:48  50楼   举报

支持H&C字幕组,希望字幕组能放出高比特率的TS加外挂字幕


[0] [0] [回复]


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?) [公告]评论中可以贴在线视频了!(预告片、MV等)