科学的东西最好不要字幕。看看计算机软件行业,翻译差得都被人骂死。
@bakbbc:科技的东西听原文对读者最有利。把更多的资源放到学英语上,您的意外收获要远大于看这些科普片。
抱歉,我说错了,其实科普是需要翻译的。
的确,科普节目的专业术语很多,对字幕组本身也是很大考验,这个也是事实,假如翻译成员本身不是这类节目的爱好者即便英语功底很好,听译出来的也比较生硬,从初中开始看这个节目十多年了,感觉这类节目在中国的市场好小,远远比不上那些娱乐综艺节目,国人的科学素养不行,出不了诺贝尔奖亦在情理之中!。。。。。。











更多相关资源 >>

















































bakbbc
举报
为什么没有一个字幕组用心做DISCOVERY呢,这么有学识,内涵的一个节目,可惜了,只能说国人的科学涵养不高,市场太小,那些不值一看的商业烂片做字幕的一大堆,无语了,哽咽中!