首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: gossip girl lie to me 吸血鬼日记 生活大爆炸 csi fringe heroes 老友记

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《终结者外传 第二季》(Termonator:The Sarah Connor Chronicles season 2)22集全|外挂英文字幕[HDTV][720P.HDTV][HR.HDTV]|特别短篇18集全[BDRip][DVDRip]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2008年09月08日
地区美国
时间: 2008/09/09 09:26:24 发布 | 2009/09/18 12:06:52 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:92次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
电驴资源
下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.Samson.and.Delilah.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 350.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.2x02.Automatic.For.The.People.HDTV.XviD-0TV.avi 详情 350.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.2x03.The.Mousetrap.REPACK.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 348.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E04.Allison.From.Palmdale.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 351MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E05.Goodbye.To.All.That.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.the.Sarah.Connor.Chronicles.S02E06.The.Tower.is.Tal.But.the.Fall.is.Short.HDTV.XviD-DOT.avi 详情 350.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E07.Brothers.Of.Nablus.HDTV.XviD-0TV.avi 详情 351MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E08.Mr.Ferguson.Is.Ill.Today.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E09.Complications.HDTV.XviD-DOT.avi 详情 350.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E10.Strange.Things.Happen.At.The.One.Two.Point.HDTV.XviD-XOR.avi 详情 349.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E11.Self.Made.Man.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E12.Alpine.Fields.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E13.Earthlings.Welcome.Here.HDTV.XviD-XOR.avi 详情 349.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.2x13.Earthlings,.Welcome.Here.iNTERNAL.HDTV.XviD-HAkA.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E14.The.Good.Wound.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E15.Desert.Cantos.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.2x16.Some.Must.Watch.While.Some.Must.Sleep.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E17.Ourselves.Alone.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E18.Today.Is.the.Day.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 349.5MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E19.Today.Is.The.Day.Part.2.HDTV.XviD-FQM.avi 详情 349.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E20.To.the.Lighthouse.HDTV.XviD-0TV.avi 详情 350.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E21.Adam.Raised.a.Cain.HDTV.XviD-NoTV.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E22.Born.to.Run.HDTV.XviD-2HD.avi 详情 350.1MB
以下为720P.HDTV版
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.Samson.and.Delilah.720P.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E02.Automatic.For.The.People.REPACK.720p.HDTV.x264-SYS.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E03.The.Mousetrap.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E04.Allison.From.Palmdale.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E05.Goodbye.To.All.That.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.5GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E06.The.Tower.is.Tal.But.the.Fall.is.Short.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E07.Brothers.Of.Nablus.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E08.Mr.Ferguson.Is.Ill.Today.720p.HDTV.x264-DOT.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E09.Complications.720p.HDTV.x264-DOT.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E10.Strange.Things.Happen.At.The.One.Two.Point.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E11.Self.Made.Man.REPACK.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E12.Alpine.Fields.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E13.Earthlings.Welcome.Here.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E14.The.Good.Wound.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E15.Desert.Cantos.720p.HDTV.x264-SiTV.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E16.Some.Must.Watch.While.Some.Must.Sleep.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E17.Ourselves.Alone.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E18.Today.Is.The.Day.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E19.Today.Is.The.Day.Part.2.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E20.To.The.Lighthouse.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.2x21.Adam.Raised.A.Cain.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E22.Born.To.Run.720p.HDTV.x264-CTU.mkv 详情 1.1GB
以下为HR.HDTV版
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.Samson.and.Delilah.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E02.Automatic.For.The.People.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.5MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E03.The.Mousetrap.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E04.Allison.From.Palmdale.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 718MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E05.Goodbye.To.All.That.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 889.3MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E06.The.Tower.is.Tal.But.the.Fall.is.Short.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 717.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E07.Brothers.Of.Nablus.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 717.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E08.Mr.Ferguson.Is.Ill.Today.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 717.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E09.Complications.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 717.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E10.Strange.Things.Happen.At.The.One.Two.Point.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E11.Self.Made.Man.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E12.Alpine.Fields.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E13.Earthlings.Welcome.Here.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E14.The.Good.Wound.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E15.Desert.Cantos.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E16.Some.Must.Watch.While.Some.Must.Sleep.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E17.Ourselves.Alone.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E18.Today.Is.The.Day.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E19.Today.Is.The.Day.Part.2.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E20.To.The.Lighthouse.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 741MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E21.Adam.Raised.A.Cain.HR.HDTV.x264.AC3-BFYTES.mkv 详情 740.9MB
我也不知道这是什么
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Behind.The.Scenes.WS.PDTV.XviD-BiA.avi 详情 174MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.The.Story.So.Far.WS.PDTV.XviD-BiA.avi 详情 174.1MB
以下为特别短篇
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Cast.Audition.Tapes.(Lena.Headey).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 69.5MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Cast.Audition.Tapes.(Richard.T.Jones).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 77.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Cast.Audition.Tapes.(Thomas.Dekker).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 45.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Creating.The.Chronicles.-.Future.War.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 121.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Creating.The.Chronicles.-.Re-Boot.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 194.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Creating.The.Chronicles.-.The.Demon.Hand.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 140.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Dungeons.And.Dragons.(Charley.Reluctantly.Says.Goodbye.To.John).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 29.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Gag.Reel.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 41.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Pilot.A.(Computer.Lab.Discussion.At.The.School).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 14.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Pilot.B.(Aftermath.From.The.Terminator.Battle.At.The.House;.Ellison-'s.Explanation).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 13.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Pilot.C.(Cromartie.Identifies.The.License.Plate).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 8.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Pilot.D.(Sarah.Realizes.That.She.Cannot.Run.Any.Longer).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 30.2MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Pilot.E.(Alternate.-.More.Violent.Open).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 42.5MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Storyboard.Animatic.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 39.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Summer.Glau.Dance.Rehearsal.BDRip.XviD-SRC.avi 详情 19.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Terminated.Scenes.-.The.Demon.Hand.A.(Sarah's.Monologue.-.Extended).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 65.2MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.Terminated.Scenes.-.The.Demon.Hand.B.(Ohm's.Law.Sequence.In.School).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 22.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.The.Turk.(Ellison.And.Carlos.At.The.Police.Station).BDRip.XviD-SRC.avi 详情 27.3MB
DVDRip
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.Samson.And.Delilah.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E02.Automatic.For.The.People.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E03.The.Mousetrap.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.7MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E04.Allison.From.Palmdale.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E05.Goodbye.To.All.That.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E06.The.Tower.Is.Tall.But.The.Fall.Is.Short.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E07.Brothers.Of.Nablus.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E08.Mr.Ferguson.Is.Ill.Today.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.8MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E09.Complications.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E10.Strange.Things.Happen.At.The.One.Two.Point.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E11.Self.Made.Man.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E12.Alpine.Fields.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E13.Earthlings.Welcome.Here.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E14.Good.Wound.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E15.Desert.Cantos.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.9MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E16.Some.Must.Watch.While.Some.Must.Sleep.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E17.Ourselves.Alone.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 349.6MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E18.Today.Is.The.Day.Part.1.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E19.Today.Is.The.Day.Part.2.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E20.To.The.Lighthouse.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E21.Adam.Raised.A.Cain.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E22.Born.To.Run.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi 详情 350.1MB
[终结者外传.第二季].Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02.Subs.DVDRip.XviD-TOPAZ.rar 详情 40.9MB
56.4GB
中文名终结者外传 第二季
英文名称Termonator:The Sarah Connor Chronicles season 2
资源格式DVDRip
版本22集全|外挂英文字幕[HDTV][720P.HDTV][HR.HDTV]|特别短篇18集全[BDRip]
首播时间2008年09月08日
地区美国
语言英语
简介

IPB Image


看完《终结者外传》第一季,你会感觉Sarah Connor其实挺不容易的--不仅因为她是 "后现代的圣母玛丽亚",而且因为她那位本该老老实实当 "未来世界救世主" 的儿子性格太叛逆、太不服管教,让她伤透了脑筋。第二季中,我们这位不服输的女英雄将经历一段艰难而痛苦的时光,而且Shirley Manson所扮演的新角色会冲淡她头顶上的光环--所有看过Preair(预览版)的评论家都认为第一次演电视剧的Shirley Manson演得很出色!

第二季将从第一季结束时的5秒后(爆炸发生后)开始。一个新的敌人将出现在第二季第一集中,那将是一个难缠的对手。一些意想不到的情节将随之发生。

The Sarah Connor Chronicles is an American television series scheduled to debut on the U.S. television network Fox in early 2008,Sundays at 9 PM Eastern. It is a continuation of the Terminator film franchise. Produced by Warner Bros. Television and C2-Pictures, it will revolve around the life of Sarah Connor, and her son, John Connor after the events of Terminator 2: Judgment Day. The series will also air on Virgin 1 in the United Kingdom.[4] On July 22, 2007, the first episode was leaked on the internet.
At the end of Terminator 2: Judgment Day, Sarah, John and the Terminator successfully destroy the T-1000 and the arm and computer chip from the first Terminator. Sarah and John then watch as the Terminator is lowered into a molten steel pit in an attempt to destroy all future technology that could be used to create Skynet. Sarah and John now find themselves alone in a very dangerous and complicated world. As fugitives from the law, they are confronted with the reality that still more enemies from the future, and the present, could attack at any moment.

代码
    GSpot v2.70a avi file details:
    ------------------------------
    Filename.....: Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.DVDRip.XviD-TOPAZ.avi
    Filesize.....: 366,614,528 bytes
    Runtime......: 44:38.655 (64224 frames)
    Video Codec..: XviD ISO MPEG-4 (B-VOP//)
    Video Bitrate: 943 kbps
    Aspect Ratio.: 624x352 (1.773)
    Framerate....: 23.976 fps
    Audio Codec..: 0x0055 MPEG-1 Layer 3
    Audio Bitrate: 139kbps 2ch VBR 48000Hz
    Language.....: English

IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

热门评论


wwlzero   举报

★《终结者外传》第二季的十大未解问题和第三季前瞻★
如果你在看《终结者外传》,不要把它往电影六部曲(前三部,后三部)的方向上想。首先,你应该明白本剧所描述的「未来」不是电影中的「未来」。从「未来」传送到「现在」的人,也不一定非要来自同一个「未来」(Derek和Jesse的世界就有细微差别)。其次,未来John Connor所做的远比「重新编程T-888」要复杂,他甚至想劝说一个T-1000「倒戈投诚」。第三,一些派别在相互斗争,他们手中至少都掌握着一个以上的终结者。




此外,有一些人类替天网卖命,如Charlie Fischer;也有一些终结者替John Connor办事,如Cameron。有两套不同的人工智能系统存在,它们都来自Miles Dyson最初的天网研究项目(从《T2》中获取的芯片)--John Henry由Andy Goode的「象棋系统」演化而来,另一套则是个谜。

在第二季大结局(可能是剧终集)播出前,让我们全面回顾《终结者外传》的故事框架。

少女终结者Cameron

本剧的标题虽然是《Terminator:The Sarah Connor Chronicles》,但真正触发整个故事的却是少女终结者Cameron。她从未来返回现在,保护少年John Connor不受其他终结者杀手的伤害。她的首要任务是带领Connor母子从1999年跳到2007年,其次是协助他们找到并摧毁天网系统的雏形。

但在第一季结尾,她遭遇汽车炸弹袭击,大脑芯片受损,主程序复位--她开始重新执行「终结」John Connor的默认指令。在Connor一家人几乎杀死她的情况下,她突然复归正常,求John Connor放她一条生路。她还承认自己「爱」John Connor。她是否在撒谎?至今不明。但是制片人却在多种场合下故意透露,一个女性角色会背叛John Connor。

John修复了Cameron的芯片,但修得并不彻底--第二季后半段,Cameron屡次出现「小故障」。Cameron担心自己会再次「变坏」,于是在自己的大脑中植入「炸弹」,将「引爆器」做成一只怀表交给John Connor贴身保管。与此同时,Cameron有意无意地实践着自己「爱的宣言」。有一次,她甚至摆出撩人的姿势躺到John的床上。当Riley成为 John的女友之后,Cameron将其视为威胁--那似乎不仅仅出于「安全」考虑。

另一方面,Cameron也隐藏了自己的秘密,她并非时时刻刻对John说真话。当John睡觉,或者不在身边的时候,Cameron也会偷偷溜出去做一些「自己的事」。总而言之,这样一个客观事实是存在的:John对Cameron越来越依赖。这也引出了新的剧情线索……




吉米·卡特号核攻击潜艇

第二季后半段用两集的篇幅交代了一个有趣的线索,故事发生2029年,抵抗军控制的「吉米·卡特号」核攻击潜艇前往太平洋执行任务。整个场景并不大,故事也不算太复杂,但却浓缩了未来John Connor可能的计划。正由于John Connor过于依赖Cameron这样的终结者,抵抗军内部可能出现了严重问题。

这样一个重大而敏感的任务,John Connor竟指派一名终结者(和Cameron一样经过改造)而不是人类抵抗战士担任指挥官。Jesse Flores当时在艇上担任第二指挥官。Jesse对John Connor的做法越来越感到怀疑,甚至是反感--因为人类抵抗军的每一个基地中都有终结者存在。虽然大多数时候他们还算「听话」,可有些时候避免不了出现「程序复位」的问题(和Cameron的遭遇一样)。

在这个任务中,潜艇上所有的人类抵抗战士都对任务细节毫不知情,反而是终结者指挥官熟悉内幕。潜艇派出的陆战队员从某个海上基地取回一个箱子,里面竟装着先进的T-1000型液态金属终结者。一些抵抗战士难耐好奇,打开了箱子,结果惹来杀身之祸。Jesse最后不得不除掉终结者指挥官,毁掉潜艇,逃回基地。

但是在Jesse放弃潜艇前,液态金属终结者让她给John Connor「捎个信」:不。这个答案的「问题」是什么呢?显然John Connor在寻求联盟。Jesse本想亲口告诉John Connor,但她根本见不到他……她不得不通过Cameron代为转告。事实证明,Cameron跟随John Connor左右已至少有20年时间(2007~2029)。

我们不难发现,未来的John Connor已经对机器人产生了严重的依赖性,对自己的人类同志越来越疏远。我们甚至不知道未来的John Connor是否活着,也许这些终结者一直都在「假传圣旨」。他可能想与终结者中的分裂集团(如果存在的话)联盟,共同对抗天网。换句话说,未来的抵抗战争本质上已演变为John Connor和天网的「私人恩怨」,而双方的主力军从「人类VS终结者」逐渐演变成「终结者VS终结者」。我们可以理解John Connor的心态:他一辈子都生活在终结者的「保护伞」下,一开始是《T2》中的施瓦辛格,后来是Cameron。

为了避免让John Connor犯错,将Cameron赶出John Connor的生活,一举扭转历史,Jesse秘密找来金发美少女Riley,并将Riley送到John身边施展美人计。Cameron本该「痛快」地杀死Riley,让John和这位「终结者保镖」之间产生「信任危机」,但事实和Jesse构想的不一样。John Connor在这一切发生之前就已坚定了一条信心:不管风险多么大,只有利用终结者来对付终结者(以毒攻毒)才能最终胜利。

Sarah Connor

Sarah Connor同意从1999年跳到2007年,是因为她觉得这是阻止天网的最佳机会。但真实情况却比预料的复杂得多。90年代末期的天网系统只是单一公司研究的单一项目,但是到了21世纪,天网有了多个「部分」,人工智能也有了突飞猛进。在严重的压力下,Sarah的情绪有些失常,她开始产生幻觉。其中有一个虚无缥缈的线索一直在困扰她--某位抵抗战士死在她家的车库里,临死前用自己的鲜血在墙上写了很多古怪的东西。Sarah破译了其中的一部分,但最后那三个神秘的「点」(形成三角型)却让她毫无头绪。为了查明真相,她已频临疯狂的边缘。

在多次行动未果后,「UFO」理论开始占据Sarah的大脑。她跟随线索来到一家沙漠工厂,竟揭开一个巨大的秘密--一些人利用不知道哪里学来的技术,秘密组装无人战斗飞行器。这些恐怖的杀人机器是日后天网用来对抗人类的主力装备之一。Catherine Weaver发现这个据点后,将其一举摧毁,但至少有两个人逃了出来。一个是George McCarthy,他还带走了一架原型机;另一个是Ed Winston,他后来绑架了Sarah,严刑逼供,并在她的胸部植入了一枚GPS定位器(信号发生器)。

不明来历的武装分子跟踪GPS信号找到了Sarah(他们应该是为天网卖命的),并对Connor一家人发动袭击。与此同时,这群人还派出一个终结者杀手刺杀ZeiraCorp公司首席执行官Catherine Weaver的女儿Savannah Weaver。在拯救Savannah的过程中,John Connor的伯父Derek不幸中弹牺牲。

John Henry

Catherine Weaver究竟是什么人?她是个液态金属终结者,一年前杀了真正的Catherine Weaver和她的丈夫,并化作她的模样,领导ZeiraCorp公司开始人工智能领域的研究。我们不知道她是不是2029年从吉米·卡特号核潜艇上逃脱的那个液态金属终结者。

Catherine Weaver派人偷走了一套高度先进的人工智能系统(原型来自象棋程序)--Connor一家人本来也在追踪这套东西的下落。这套系统非常特别,因为它并不总是按照指令行事,有时甚至喜欢兜圈子,让人「猜谜语」。Catherine用尽一切办法来使其「快速成长」。她雇请以前调查过Sarah Connor案的前FBI特工James Ellison教这套系统「道德观」、「对与错」。当Connor一家人干掉一直在追踪他们的终结者Cromartie后,Ellison将其尸体交给了 Catherine Weaver。后者把人工智能系统植入Cromartie的躯壳,一个新的机器人诞生了--他就是John Henry。

John Henry与「导师」Ellison形成了一种奇怪的「友谊」,与Catherine Weaver的女儿Savannah的关系也颇为亲密。他学会了「什么是生命的价值」,学会了「在必要时必须撒谎」,还学会了「人是可以被牺牲掉的」。

不久,另一个人工智能系统对John Henry发动了「指令袭击」,两者的指令系统几乎完全一样。这位「兄弟」制造了一个前所未有的超级蠕虫病毒,控制了全世界大约75%的计算机系统--目的就是为了找到John Henry。剧情强烈暗示这位「兄弟」就是天网系统的雏形。但令人费解的是,制片人曾提到「John Henry是天网」。在倒数第二集中,Catherine Weaver暗示了后者--她说John Henry既不是亚伯,也不是该隐,而是神,是上帝(言下之意即John Henry才是主宰一切的天网)。

摊牌时刻

剧情已经到了最后时刻,我们不知道最后这一集究竟会透露多少内容。John和Sarah已经知道ZeiraCorp的地下室里存在高度发达的人工智能系统,还有他们曾经「杀死」的终结者Cromartie,而Ellison可能对他们撒了谎。

在21集末尾,「恐怖嫌疑人」、「绑架犯」、「在逃犯」Sarah Connor被警察逮捕,John和Cameron只能依靠自己。

未解答的十大问题

1、Catherine Weaver来自何方?有何意图?她为什么要竭力发展类似天网的人工智能系统?
2、Catherine Weaver是否那个从潜艇上逃走的液态金属终结者?
3、神秘的三个点究竟代表什么?
4、John Henry的「神秘兄弟」究竟是谁?它是不是天网的雏形?如果的确如此,John Henry未来又将扮演什么角色?如果反过来呢?
5、Cameron确实是未来的John Connor送回来保护自己的吗?Cameron的真正目的(任务)何在?
6、Ellison究竟扮演什么角色?他对整件事知道多少?
7、John Henry究竟有何打算?
8、那个神秘的集团是何来历?他们为什么会拥有终结者和无人战斗机?
9、Sarah Connor究竟有没有发疯?
10、未来的终结者内部是不是产生了分裂集团?


[+12] [0] [回复]

回到最上


最新评论

一万情   2009/05/07 23:15:54  282楼   举报

引用(乌贼啊 @ 2009-05-07, 12:35 AM) *
255楼挺厉害。
说到未解答的十大问题中“Catherine Weaver是否那个从潜艇上逃走的液态金属终结者”,我看八九不离十了。John Connor在未来问了那个T1000一个问题“愿意联手吗”,而第二季的22集中Catherine Weaver让James Ellison给John Connor带句话,这句话正是“愿意联手吗”,这时的John Connor当然不明白这是什么意思,所以他问Cameron知不知道,Cameron说不知道,然后急着赶James Ellison走,但显然Cameron很清楚这句话是什么意思。

好分析


[0] [0] [回复]

回到最上

efohzv   2009/05/19 00:12:22  283楼   举报

我觉得还应该有第三季的,情节还没演完呢!


[0] [0] [回复]

回到最上

Uzi00   2009/05/21 19:39:21  284楼   举报

还没有第三季啊:(


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/05/21 19:43:25  285楼   举报

难道就这样结束了````!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/05/21 19:43:47  286楼   举报

可不能啊!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

mimi0825   2009/05/25 10:54:54  287楼   举报

请补充HR.HDTV版第22集,谢谢啦!!!!!求求求...


[0] [0] [回复]

回到最上

33509   2009/06/09 22:16:59  288楼   举报

这片子不错期待更新


[0] [0] [回复]

回到最上

lubin5414109   2009/06/12 19:10:43  289楼   举报

不错的连续剧!


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/06/13 21:17:21  290楼   举报

引用(lubin5414109 @ 2009-06-12, 07:10 PM) *
不错的连续剧!

是不错的片子啊 又有入伙的了
什么时候才出啊....


[0] [0] [回复]

回到最上

81年的4无   2009/06/18 20:08:19  291楼   举报

其他人的评论不管了,先看了第二季再说。


[0] [0] [回复]

回到最上

hc198074   2009/06/20 10:47:51  292楼   举报

第三季第三季


[0] [0] [回复]

回到最上

寂静跑道   2009/06/27 10:58:14  293楼   举报

HR.HDTV版咋没有22集


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/06/30 23:15:28  294楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)


第一章

第一小节:


“他拿走了她的芯片,他带走了她。”
"He's got her chip. He's got her."

约翰用恳求的目光看着母亲,希望她会跟着他。
John looked at his mom, pleading with her.

她必须跟我来,她从未离开过我,我也从来不会离开她。我应该留下吗?
She has to come with me. She's never left my side. At least not willingly. And I've never left hers. Should I stay?

就算他想,他也无法让自己移动一步。
No. He couldn't make himself move, even if he tried.

所有他想到的只有昨晚她所说的那句话。
All he could think about was what she had said.

那句让他内疚的话。
No, not what she had said, but how she said it.

“你自己说的,约翰,我只是台机器。”
"You said it yourself, John, I'm just a machine."

当她说到他的名字的时候,明显哽咽了。
But his name had caught in her throat, she had faltered.

(可能有错)她骗他说她不知道埃里森带来的信息,他需要找到她,亲自问她为什么要骗他。
She didn't believe what she was saying. She was lying to him. He had to find her.

当时间机器能量罩上的裂痕和闪电越来越多,他知道太晚了,他意识到他的母亲不会跟着他。他将离开他的母亲。
As he realized that his mother wasn't changing her mind, and the TDE started to crackle more, he knew that it was too late. He was going alone, without his mother.

第二小节:

当蓝色的能量罩消失,一切都变得沉静下来。
The blue light disappeared. Everything became silent.

约翰发现自己和T-1000站在被烧的发红的圆坑中。
John looked around and realized he was standing in a crater with the T-1000.

他们都一丝不挂着,很明显他们成功的穿越了时空。
They were both naked. They had made it.

他把目光从T-1000转移了一会,尝试找到任何能说明这是什么年代的线索。(意译)
He looked away for a second. What year is it? John thought to himself.

当他的目光回到T-1000,发现它已经模拟变化出了一套衣服。
When he looked back to the T-1000, it was fully clothed.

他突然发现卡梅隆的身体并不在旁边。
He looked down and realized Cameron's body wasn't there with him.

“卡梅隆在哪?她的身体呢?”
"Where's Cameron? Where's her body?"

T-1000只是冷淡的说了一句:“它穿越不过来。”
The T-1000 just replied matter-of-factly, "It doesn't go through."

该死!现在不仅要找到约翰亨利和卡梅隆的芯片,还要为身体伤脑筋。
Well, that's just great. Another thing to figure out. All that matters now, though, is finding John Henry and Cameron's chip

他听到一些狗吠声,可能是抵抗军在搜寻终结者。
He could hear dogs barking. Some men were leading them around, presumably looking for metal.

他和T-1000悄悄的躲开他们,然后走出一个残破的走廊。
He and the T-1000 snuck past them and made their way down the dilapidated hallway.

突然,约翰看到出口处有人拿着枪对他大喊:“找到一个!找到一个!”
All of the sudden, John heard someone shout "Got one! Got one!"

这家伙干嘛拿枪对着我?我可不是敌人。
What's this guy doing? I'm not the enemy here.

“找到一个什么?”他转向T-1000,知道它可能会保护自己,不过它已经不见了。它去哪了?
"One what? What?" He turned to the T-1000, knowing that if it was necessary it could protect him, but it was gone. Where'd it go?

他突然意识到这个人肯定是误以为自己是机器人。“求你了,我不是机器人。”
He turned back to the man. After having a second to think, John realized what the man thought he was. Metal. "Please, I'm not metal."

“别动!别动!”他不相信我!
"Don't move. Don't move!" He doesn't believe me.

“求你了,我发誓我没任何武器,我是人类!”
"Please! I swear I haven't got anything! I'm human!"

“再动我开枪了!”
"I will blast you!"

“别嚷嚷了。”一个声音从右侧传来。
"Stand down." The order came from around the corner.

约翰目瞪口呆的看着这个刚刚救了自己一命的人,这是德里克!他的叔叔!还活着!
John looked to see who had just saved his life, and to his immense surprise, it was Derek. His uncle. Alive. Not dead like he had been days before.

当然这是另外一个德里克,不是从未来而来的那个。
Of course not. The 11-year-old Derek still existed. He'd still be alive in this year. Which makes this somewhere around 2027.

“看看他的眼睛,你不是机器吧?那他也不是。”
"Look in his eyes. He's got about as much metal in him as you do."

约翰终于开口了(说实话不知道怎么翻更好):“德里克....”
John finally brought himself to speak. "Derek."

“是我?”
"Yeah?"

“我是约翰,约翰康纳。”
"John. John Connor."

“我认识很多人,小子,但不认识你。”他转身问他的士兵:“有人听说过约翰康纳吗?”没人回答,他们都摇了摇头。
"I know a lot of people, kid. Don't know you." He turned to his men. "Anybody heard the name John Connor?" No one replied.

“好吧,你知道吗?我想你要出名了,我弟弟回来了,你却穿着他的外套。”他看着约翰的身后,约翰顺着他的眼神转过身。
"Well...you know what? I think you're gonna be famous. My brother's back, and you're wearing his coat." He gestured behind John. John turned to look.

德里克的弟弟,凯尔,我的父亲。
Derek's brother. Kyle. My father.

凯尔靠近,他脸上没有任何表情。
Kyle came closer, his face showed no emotion.

约翰忍住不让眼泪流下来,他震惊的看着从凯尔后面出现的女孩。
John had to keep himself from crying, from giving it away. From the corner of his eye, he saw movement next to Kyle. A teenage girl came into view.

卡梅隆,我找到你了!
Cameron.

她跪在凯尔脚下的德国牧羊犬身边,轻轻的抚摸它,狗没有叫。
She bent down to pet the dog that sat at Kyle's feet. The dog didn't budge. Didn't make a sound.

不...这不是卡梅隆。这个残酷的事实撕裂了他的心!(原意是说脸色一下就黯淡下来了,大概就是心碎了的意思)
Not Cameron. A look of realization, then devastation hit John's face.

但这是谁?艾莉森?
But who? Then a thought hit him. Allison?

卡梅隆从没告诉过他谁是艾莉森,他从不认为艾莉森是个真实存在的人。可能这真的是艾莉森。
Cameron had never told him much about Allison, he never even thought she was a real person, but maybe she was. It would make sense. Maybe this is Allison.

第三小节:

他们都有很多疑问:为什么他LUO TI?他从哪而来?
Of course they all had questions. Why was he naked? Where did he come from?

当他试着离开他们,他们拦住了他。一定发生了什么可怕的事情在他身上,他们知道他需要帮助。
When he tried to avoid them, they didn't push it. Something had happened to him, but that didn't matter. All that mattered now is that he needed their help.

他们开始回到基地,一个连接到他们发现约翰的地方和许多下水道、地下室的地下设施。
They were making their way back to base camp, an underground facility that connected to many of the sewers, as well as many basements, including that of which they found John in.

艾莉森走近约翰,她感到好奇,她注意到他刚才一直奇怪的看着自己。
Allison approached John and introduced herself. She had noticed him staring at her strangely when she had first appeared, and that intrigued her.

“嗨,我是艾莉森。”这名男孩再次奇怪的看着她。
"Hi, I'm Allison." This illicited another strange look from the boy.

仿佛过了很长时间他才回答:“约翰。”他的声音小得几乎听不到。
After a brief, but what felt like long, moment he replied, "John." He barely squeaked out the words.

艾莉森觉得他应该是在害羞。可能他很少接触女孩吧。
Allison decided to attribute his strange behavior to him being shy. He probably hasn't been around many girls.

艾莉森意识到他们已经到了。“我们到了。”她告诉他。
Allison then realized that they had arrived at base camp. "We're here," she told John.

第四小节:

他们给他找了一个帐篷。
They had set him up in a tent of his own.

约翰不知道他们是如何给他找到这个额外的帐篷的,很可能帐篷的主人死了。
John wondered to himself how they just had an extra lying around and decided someone must have died.

天哪,他们可能还在悲痛中,我居然占了这个人的位置。
Great. They're probably grieving, and meanwhile, I'm just taking this person's place.

他不知道他为什么要跟着他们回到基地,但他知道他需要找到约翰亨利,可能要先找到T-1000才可能找到约翰亨利。
He wasn't sure why he'd gone with the group. He knew he needed to find John Henry, and in order to do that, he probably needed to find the T-1000 first.

希望凯瑟琳韦弗会帮我找到他,或者他会自己来找我。
That should be fun. Finding something that can become anything it wants. Hopefully it will take the form of Catherine Weaver again and I can find it. Or maybe it will find me.

他知道他之所以跟着他们回到基地是因为他父亲,还有德里克。
He knew he probably had come with the group because of his father. And Derek.

他好奇他的父亲是什么样子。
He couldn't help but be curious about what his father was like.

他知道有一天他终会见到他的父亲,但他从没想过会如此的快。而且如果他没有穿越时空,他的父亲实际上应该比自己年轻。
He knew someday he'd meet him, but he didn't think it would be so soon. And that he'd actually be younger than his father. It was supposed to be the other way around--he was supposed to be at least 10 years older than him when they finally met.

他想留下来和他一起战斗,了解对方。但他不能,他要找到卡梅隆的芯片,并想办法让芯片回到她的身体。
They were supposed to fight the war together, they were supposed to be able to get to know each other. But John knew he couldn't stay. He had to find Cameron's chip and figure out how to get it back to her body. Or a body.

约翰常常为父亲伤心,他只有一天的时间和母亲在一起。
The thought had often made him sad. That he would have all this time with his father, while his mother only got one day.

有一天他必须把父亲送回过去保护他母亲和确定自己的诞生而死,他不知道自己是否真的有勇气做到那一点。
And then he'd have to send his father to his death. John could never understand how he could do that.He knew he had to, but he couldn't understand how he had reconciled that with himself.

突然约翰发现帐篷的角落有一些水银似的东西慢慢升了起来,他意识到这是T-1000。终于,他再次见到了凯瑟琳韦弗。
All of the sudden, John realized that there was something forming in the corner of his tent. After a second, he realized it was the T-1000, thankfully taking the form of Catherine Weaver again.

“你去哪了?”
"Where did you go?"

“我不能让他们知道我在这里,如果他们发现你和机器人在一起会杀了你的!”
"They can't know I'm here. This future is not as open to working with machines as you are. As you will be."

“我们需要找到约翰亨利!”
"We need to find John Henry."

“当然。”
"Yes, we do."

“你知道他去哪了吗?”
"Do you know where he would go?"

“我甚至不知道他为什么要穿越时空和他的意图,因此我不知道他去哪了。你应该先呆在这里,这样我找其来更容易迅速,你只会成为我的拖油瓶。”
"I don't even know why he came here. I don't know his intentions, so therefore I don't know where he would go. You should stay here. I can more easily and quickly look for him. You would just slow me down."

“不!我要找到她的芯片!”
"No! I have to find her chip!"



“我会找到约翰亨利,然后我们将弄清楚如何让你的卡梅伦回来。 ”
"And you will. I will find John Henry, and then we will figure out how to get your Cameron back."

在约翰作出任何回应之前,她就重新融成一堆水银消失了。
She didn't wait for him to respond. She just melted and slipped away.

他注意到帐篷被人掀开,发现这是艾莉森。
John noticed someone opening the flap on the tent, and saw that it was Allison.

“你还好吗?”
"Are you okay?"

“我没事。”他尽量让声音听起来让人信服。
"Yes," he managed, trying to sound convincing.

艾莉森知道他在撒谎,但她不在意。
Allison didn't believe him, but she decided not to push it.

“我能进来吗?”
"Can I come in?"

不要....她看起来跟卡梅隆一样,但她不是,那让我心碎....不过他不能拒绝她:“当然可以。”
No. It's too confusing. It hurts too much to see Cameron and have it not really be her. But he couldn't tell her that, so he just replied with a "Yes."

艾莉森进入帐篷坐在约翰的旁边。好长时间他们都没说一句话,她不得不打破这令人尴尬的沉默。
Allison entered the tent, and sat down across from John. They sat there for a few awkward minutes before she finally spoke.

“你看我的样子有点怪。我本来以为你只是害羞。但现在我不这么想。能说说吗?”
"The way you look at me. I thought maybe you were just shy. But I don't think that's it. What is it?"

约翰知道他不能告诉她任何事情,但他无法忍受一直把心事闷在心里,他需要找人说说话。通常他会告诉卡梅隆。再次想到她,他感觉胸口像是被沉重的石头压住。
John knew he shouldn't tell her anything. But he had to tell someone. He couldn't keep this inside. Usually he'd just tell Cameron. The thought of her brought a lump to his throat.

“你让我想起某个人,你看起来很像她。”
"You remind me of someone I know. You look like her."

“喔,那她在哪?”
"Oh. This someone, where is she?"

“我不知道,所以我要找到她。”
"I don't know. I'm trying to find her."

“她发生了什么事情?”
"What happened to her?"

约翰犹豫。他知道如果告诉她卡梅隆被机器人抓去了,她会认为卡梅隆已经死了,并会对他依然抱有希望感到难过。但是他不能告诉她真相。(直译,有好的意译告诉我)
John hesitated. He knew if he told her that a machine had her, she would assume that Cameron was dead, and would feel sorry for him holding on to hope that she's still alive. But he couldn't tell her the truth.

“这很难解释,我只知道一点点。”
"It's hard to explain. I only know bits and pieces."

“但你相信她还活着。”
"But you believe she's still alive."

“嗯,我需要找到她。”
"Yes. I need to find her."

“听起来你很爱她?“
"And you love her."

他感到非常震惊他早已知道这个问题的答案。为什么我要跟着她穿越时空?
The question, more a statement, surprised him.All this time, traveling all this way, and it hadn't occured to me. Why did I follow her?

约翰不知道从什么时候起开始如此地依赖她。
John couldn't remember when he had become so dependent on her presence.

我知道我不仅仅是需要她的保护,她是唯一一个在我难受的时候能安慰我,让我平静下来的人。
I don't just need her for protection, I need her,who she is, the way she makes me feel. She calms me, she comforts me when no one else can.

那天早上当我躺在她身上的时候,我非常想吻她,但她阻止了我,难道她知道她将要把芯片给约翰亨利?
I wanted so badly to kiss her, there, laying on top of her, but she stopped me before I could. Did she know then? Did she know that she would give John Henry her chip?

约翰突然意识到他还没回答艾莉森的问题呢。
He looked back at Allison and realized that she was waiting for a response from him.

“我不知道。”说完他停顿了一下:“她告诉我她爱我,她说她知道我也爱她,但我不相信,我无法相信。
"I don't know" He paused for a moment. "She told me that she loved me and that she knew that I loved her. But I didn't believe her. I couldn't."

“为什么?”
"Why couldn't you believe her?"

“她背叛了我,我认为她说的一切只是为了让我原谅她,相信她。不过现在我已经原谅了她。”
"I thought she was manipulating me. She had betrayed me, and I just thought she was saying anything and everything to get me to forgive her, to believe her."

“为什么你原谅了她?”
"Then if you didn't believe her, why did you forgive her?"

“因为我需要她,我不能让她离开我。”
"Because I needed her. That's all I knew. I couldn't let her go."

“哇你真痴情啊。“这个时候,基地响起铃声,艾莉森站了起来。“晚餐时间到了,你来吗?”
"Wow. That's pretty intense." At that moment, a bell rang, and Allison made to get up. "Dinnertime. You coming?"

“嗯,等我几分钟。”
"Yeah. Just give me a second."

“好。”她走到帐篷门口的时候转过身。“约翰?”
"Okay." She started to leave the tent, but then she turned around. "John?"

“嗯?”
"Yeah?"

“她知道的,你不需要告诉她。”
"She knows. You don't have to say it to her for her to know."

这句话让约翰感觉好多了。
And that made John feel a lot better.

第五小节:

约翰知道他们是自己唯一知道的人,他还想了解下他的父亲,所以他抓住机会和艾莉森、凯尔还有德里克坐在一起。
John had been invited to sit with Derek and Kyle, as well as Allison, at dinner. He jumped at the chance, of course, them being the only people he knew, and him wanting to get to know his father as well.

他不知道该说些什么,不过当他们开始谈论有关反抗机器的事情时,他表现出了极大的兴趣。
He had contributed little to the conversation, but his interest was piqued when they started talking about how long they could go on like this against the machines.


[+3] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/06/30 23:16:55  295楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)


续接上面

“我们可没有任何计划。”德里克说道。
"We don't have a plan," Derek had announced.

“我们不需要计划,我们只是猎杀这些机器,为活着而战。”凯尔回答。
Kyle responded, "We don't need a plan. We fight. We kill the machines. We live."

“永远吗?”德里克感到难以置信。
"Forever?" Derek asked, incredulous.

“那你认为我们应该怎么做?”
"And what do you propose we do?"

包括德里克,所有人都沉默了。
Everyone was silent at that, including Derek.

“我建议重新编程它们。”约翰再也忍不住了。
"You reprogram them."John couldn't help himself, though.

每个人都转向他,包括那些在别桌偷听的。
Every head turned to him, even those from neighboring tables that had overheard him.

凯尔第一个打破沉默:“你说什么?”
Kyle was the first to speak. "What did you say?"

约翰感到非常紧张,他知道就算在他是抵抗军领袖的未来,人们也不是很同意他重新编程机器,而且在这里他只是个孩子。
John was nervous now. He knew that people in his future often didn't agree with his reprogramming machines. And he was the leader of the resistance. Here, he was just some kid.

“我是说扯出它们的芯片,然后重新编程它们,让它们保护人类,为我们而战。如果想要赢得这场战争,单靠我们脆弱的肉体是不行的。”
"You can reprogram them. You short them out, then remove the chip, then you reprogram their directives to protect humans and fight the machines. It's the only way to do it, really. To effectively fight the machines as a whole, to win this war, you need something as strong or stronger than what you're fighting."

人们再一次沉默了。
Silence again.

这次是德里克打破了沉默:“你真的疯了小子,谁告诉你的?”
Derek was the first to speak this time. "You're pretty crazy kid, anybody ever tell you that?"

然后他们都笑了起来。
And they all laughed.

第六小节:

晚餐过后,约翰开始在基地里徘徊,这是他的习惯,每当换了一个地方他都要弄清楚最好的逃生路线。
After dinner, John started wandering around the base. It was habit for him to know the layout of wherever he was--exit points, cover points, anything that could help him in an attack.

凯尔注意到了这一点,于是他走近约翰。
Kyle noticed this, and approached John.

“这个地方非常安全,不过了解熟悉自己所处的环境是非常好的做法,你永远不知道什么时候能派上用场。”
"This place is pretty safe. It's good, though, that you're familiarizing yourself with your surroundings. Never know when that could come in handy."

约翰盯着自己的父亲。“没有任何地方是安全的。”
John stared back at his father. "Nowhere is ever safe."

“呵呵,小子你紧张过头了。”约翰只是静静的看着他,他从不认为自己紧张过头了。
"Wow, boy, you are one jaded kid." John just looked at him silently, he had no response to that. He was jaded.

“晚饭的时候你说重新编程那些机器,你不是开玩笑吧?”
"Were you serious about what you said back there? About reprogramming the machines?"

已经完全没有必要否认了。“不是”
No point in denying it now. "Yes."

“那是什么让你这么想的?是什么使你认为你可以做到这一点? ”
"What made you think of that? What makes you think that you can do it?"

好吧约翰,不过不要告诉他太多,那只会让事情变糟。
Okay John, not too much information. He can't know too much, or else it could mess everything up.

“因为我曾经这么做过。 ”
"Because I've done it before."

好了,这应该不算多吧?
Well, so much for not giving too much information.

第一章完。

第二章

第一小节:

“你到底是谁?”这是凯尔现在唯一想问的。
"Who are you?" is all Kyle could think to say.

约翰立即知道他说得太多了,他甚至说的不是真话,他从来没有真正的重新编程终结者,他只是认为那是可能的。
John knew instantly that he had said too much. He hadn't even really told the truth. He'd never actually reprogrammed a machine, what he meant was that it was possible.

看到凯尔反应激烈,他觉得可能真的有其他更加了解机器的人类。
He did, however, probably have more experience and knowledge of machines then any other human in this time period.

“我告诉过你,我是约翰康纳。”
"I told you. John Connor."

“不,我不是指你的名字。你到底是谁?你从哪里来的?你是叛军吗?”
"No, not your name. Who are you? Where do you come from? Are you a Gray?"

“不!当然不是!这只是很复杂,难以解释。”
"No! Of course not! Look, it's complicated."

“我可不认为难以解释。”
"Well, uncomplicate it for me."

约翰想了一会,为什么他不告诉凯尔——他父亲所有的一切?
John thought this over for a moment. Why couldn't he tell Kyle everything that had happened?

只要我回到2009年,这一切都不会发生。现在重要的是我需要生存足够长的时间找到卡梅隆的芯片和回到2009年。
I'm going to go back to 2009, and then none of this will have ever happened. And then it won't matter. What matters now is that I survive long enough to find Cameron's chip and get back to 2009.

这里完全不同,或许这里连时间机器都没有,可能我无法回去了。不过约翰亨利或T-1000也许有能力建造一台。
Then a thought occured to him. Everything's different here. Maybe there is no TDE. Maybe I can't get back. But John Henry, he built his own TDE, or maybe the T-1000 did. Either way, one of them should be able to build another one. The T-1000 made it seem like it meant to go back to 2009 too.

约翰决定不再告诉凯尔或任何人更多事情,他必须确保他能再次见到T-1000
John resolved not to reveal too much to Kyle, or anyone else, before he was able to speak to the T-1000 about it.

“我还不能解释给你听,发生的所有这一切连我都无法确定到底是怎么回事。我不知道如果我告诉你会对这个世界造成什么影响。”
"I can't. Not yet. There are things going on that I'm not entirely sure about. I can't know what effect telling you would have on everything. On the world."

“听着,约翰,我再给你一天时间。我们的团队不允许存在任何秘密,所以如果你明天都还不能告诉我想知道的,那么我要请你离开这个地方。
"Look, John. I'll give you a day to figure all of this out. But we need team players. So if you can't tell me what I want to know by this time tomorrow, you'll need to find a new place to stay."

“好吧。”约翰如释重负地叹了一口气,知道他已经暂时摆脱了自己的父亲。T-1000最好明天就回来找我。
"That's fair." John sighed, relieved that he had avoided a disagreement with his father. For now. The T-1000 better come back by tomorrow.

第二小节:

约翰并不需要等到明天,当天晚上T-1000就再次出现在他的帐篷。他无法入睡,担心卡梅隆和T-1000如果没有回来他会怎么办。
But John didn't need to wait that long. That night, the T-1000 appeared once again in his tent. He hadn't been able to sleep, worrying about Cameron and what he would do if the T-1000 didn't return.

“我已经找到约翰亨利了。”
"I found John Henry."

约翰立即坐了起来。“他在哪里?”
John bolted upright. "Where is he?"

“他在一个位于东边距离这里6.43公里的天网建造设施。”
"He is in a factory located six point four three kilometers to the east."

“一个天网建造设施?他在那里做什么?他怎么进去的?”
"A factory? What's he doing in a factory? How did he get in?"

“我并没有停留足够长的时间来找出答案。我回来带你过去,我需要你的帮助。 ”
"I didn't stay long enough to find out. I came back to get you. I need your help."

“需要我的帮助?我能做到什么你做不到的吗?”约翰很高兴T-1000回来了,但他困惑的是为什么它需要自己的帮助,它应该更容易渗入天网的建造设施。
"You need my help? What can I do that you can't?" Secretly, he was glad it had returned for him, but he was confused as to why it felt the need to. It could infiltrate a factory easily.

“我没有料到约翰亨利会这么做,我相信你有能力理解他的意图,你应该可以说服他和我们一起回去。”
"When John Henry traveled here, he did something that I was not expecting. I believe that you have the ability to understand his reasons more than I do. Therefore, you have the ability to convince him to come back with us."

“我们可以回去?!”
"So we can get back?"

“当然,我和约翰亨利有能力做出几乎任何东西。回到过去是我们需要关注的事情之一。”T-1000看着他,似乎对他提出的问题感到吃惊。
The T-1000 looked at him, seemingly surprised that he would even question that. "Yes, of course. Between John Henry and me, we have the ability to do almost anything. Time travel is the least of our concerns."

“那其他需要关注的事情是什么?”
"Then what's the most of our concerns?"

“很多,第一件重要的事,我们无法确定卡梅隆的身体是否能够修复,所以我们应该给她找一个新身体。此外,我不知道约翰亨利是如何进入卡梅隆的芯片的,而且我不确定我们是否可以把他们俩从芯片里分离开来。所以我们现在需要离开去找到约翰亨利,只要他才知道这些问题。”
"Many things. First and foremost, John Henry. And since we cannot assume that Cameron's body is still repairable, we should find her a new body. Additionally, I am unsure of how John Henry has been using Cameron's chip and whether we can separate them at this point or not. To answer these questions, we must leave now and ask John Henry."

约翰没有犹豫,他立即穿好鞋子跟着T-1000走出帐篷。所有人都在睡觉,不过还有几个守夜站岗的士兵值得注意,T-1000可以轻松的避开他们,但带着约翰这是不可能的。
John didn't hesitate. He got his shoes and his coat on and followed the T-1000 out of the tent. Everyone was asleep, but there were still a few night guards to worry about. The T-1000 could easily get in and out of the camp without being spotted, but getting John out would be a concern.

约翰还在为如何走出基地而苦恼,当他再次看着T-1000,他吃了一惊。它现在已经不再是凯瑟琳韦弗的,它变成了他父亲的样子,凯尔里斯。
To John's surprise, when he looked back at the T-1000, it no longer looked like Catherine Weaver. It had now taken the form of his father, Kyle Reese.

它一定在这个营地里潜伏了一阵,所以它知道我父亲是这里的领导者。
It must have been spying on the base camp. Enough to know that Kyle was leading the camp, and therefore would be the best form to take.


他们走进门口一名站岗的士兵,然后T-1000说明了意图。
They approached one of the guards, and the T-1000 spoke.

“我有一些东西需要给约翰看看,我们很快就会回来。”
"I have something I need to show John here. We'll be back soon."

这名士兵点点头,让开自己的位置让他们通过。
The soldier nodded slightly, and moved out of the way to let them through.

看来这里的安全措施很差啊,我想他们从未料到过会有终结者渗透进来吧,特别是目前T-1000机型还不存在的.....
Not much security here. I guess they're not so worried about people getting out as they are about machines getting in. But still....

当他们走出了基地,T-1000再次变回了凯瑟琳韦弗的样子。
He followed the T-1000 down the hall and around the corner, at which point it took the form of Catherine Weaver again.

“我想知道你怎样让我们进入这个建造设施?”
"So how do you propose we get into this factory?"

T-1000只是瞟了他一眼,好像这根本不是问题。
The T-1000 just gave John a look that expressed its disbelief that John actually thought getting in would be a problem and didn't say anything.

所以我们要一路杀进去?约翰感到有点紧张,他知道T-1000可以摧毁任何守卫天网设施的终结者,他只是不想他们被发现。不过这不重要,只要能让卡梅隆回到自己身边就行了。
So we're going in guns ablazing. John wasn't nervous, not really. He knew that the T-1000 could take on any terminators that might be guarding the factory. He just would prefer not to draw attention to themselves. But if this is the way they had to do it, then that's the way they would do it. As long as it would get them closer to getting Cameron back.

第三小节:

完全没必要紧张,T-1000早就知道了防御最薄弱的入口,他们轻松的干掉了守门的两个终结者。
There really was no reason to get nervous. The T-1000 already knew which entrance was weakest, which is the one that they entered through. It easily took out the two T-888s that stood guard at the door.

约翰希望这两个终结者还没有用任何方式警告其他终结者他们已经渗透进了这个设施。
John just hoped that there wasn't any way for the other Terminators to communicate and know that they'd been infiltrated.

T-1000带着约翰走下一个黑黑的走廊,这是下层设施,看上去已经被遗弃了好几年。
The T-1000 led John down the dark corridor. They were in the basement level of the factory. It had been abandoned for years, it seemed.

当他们到达了走廊尽头的入口处,T-1000人性化的用手敲了敲门,这让约翰感到非常惊讶。
They reached a door at the end of the corridor.To John's surprise, the T-1000 knocked lightly on the door.

一个听起来像克玛罗蒂的声音从里面传来,不过那是约翰亨利。“请进。”
A voice, what sounded like Cromartie's, now John Henry's, spoke from inside. "Come in."

T-1000打开了门,约翰既激动又害怕,毕竟这具身体差点杀死过他。
The T-1000 opened the door, and what John saw both excited him and terrified him.

第四小节:

约翰亨利看起来很忙,他面前放着一块芯片,那块芯片比约翰见过的任何芯片都还要复杂。
John Henry was busy at work with what looked like a chip. It seemed more complex than all the chips John had seen before, though.

约翰激动地看着约翰亨利旁边的桌子,上面躺着一个终结者的身体。
What had excited him was what was lying on the table next to where John Henry was currently working. It was the body of a Terminator.

目前这具身体只有脸部覆有活体组织,约翰可以看到那是卡梅隆的脸,至少看起来是。
The only skin currently on the body was on the face. Because of that, John could see that it was Cameron. Or at least it looked like her.

他吓了一跳,他看见约翰亨利用一些工具在卡梅隆的身体上鼓捣,旁边放着大量零件。
What had terrified him was seeing John Henry working on building this new Terminator, and a new chip. There were pieces of metal and endos all over the place.

“我尽量让还原度接近100%。”约翰亨利说。
"I've worked hard to make her as exact as she used to be," John Henry said out of nowhere.

“什么?”约翰不知道他到底在说什么。
"What?" John asked, confused for a moment.

“我是指卡梅隆。当她来找地下室找我的时候,她知道她的身体已经无法修理了,汽车炸弹和当天的枪战造成了太多的损害,她知道我可以来这里给她一具新的身体。
"Cameron. When she came down to the basement, she knew that her current body was no longer repairable. Too much damage had been caused from the car bomb and the gunfight earlier that day. She knew that I could bring her here and build her a new body."

“这就是为什么她给了你她的芯片? ”
"That's why she gave you her chip?"

“是的,她知道我要来这里。”
"Yes, that, and she knew I wanted to come here."

“为什么你要来这里?”他们似乎都没注意到T-1000还在旁边。
The T-1000 spoke up now. "Why? Why did you want to come here?"

“我想亲自看看我的兄弟都做了什么,看看他造成的痛苦和这个可怕地末日。如果我要防止他造成审判日,我需要了解我究竟在和什么战斗。”
"To see for myself. To see what my brother had done. The pain he had caused, and the terrible world he had created. If I am meant to fight him, to stop this from happening, then I need to know what exactly I'm fighting."

“这样非常有意义,约翰亨利,谢谢你的解释。”
"That makes perfect sense, John Henry. Thank you for explaining."

约翰现在越来越想卡梅隆。
The last part of what the T-1000 had said hit John hard. That was Cameron's line. It made him miss her even more.

“卡梅隆会怎么样,她会没事吧?”
"And Cameron? What will happen?"

约翰亨利转向约翰,给了他一个放心的微笑。“我会完成她的新身体,然后你要把她的芯片从我的身上取出来,再放入她的新身体。”
John Henry turned to John and smiled. "I will finish building her new body, and then you will remove her chip from my port, and place it in the port of this new body."

“你造的那个新芯片是你的?”
"And that chip, is it for you?"

“是的,那也是另外一个原因我会来这里,为了更好的和我兄弟战斗,我必须能移动。我的兄弟是无法移动的,这将作为一个优势。”
"Yes. That was another reason I wanted to travel here. In order to successfully fight my brother, I must be mobile. As far as I know, he is not able to be mobile, so I hope to have that advantage over him."

“你的兄弟?你是指天网吗?”
"So, by brother do you mean Skynet?"

“是的,我相信是这样。他曾黑入我的程序想杀死我,我相信他很可能控制操纵着卡利巴。
"Yes, I believe so. He tried to infiltrate my programming. He tried to kill me. I believe it's possible that he is the one who started Kaleba. He is, how you say, 'pulling the strings'."

“你需要多长时间完成这些?”
"How long do you need?"

约翰亨利用了大概半分钟来估算时间。“4小时23分钟。”
John Henry took about a half a second to compute the time he would require to finish everything. "4 hours and 23 minutes."

约翰感到非常欣慰,卡梅隆很快就会回来了。
This relieved John. I'll have Cameron back in no time.

第五小节:

约翰和T-1000回到走廊,好让约翰亨利更专注于手上的工作。
John and the T-1000 had returned to the corridor in order to allow John Henry to focus solely on the project on hand.

他礼貌地拒绝了他们的帮助,他说他一个人会更快,和他说话会浪费很多时间。”
When they had offered to help him, he had politely declined saying that it would be quicker to do it himself. Explaining would take unnecessary time.

约翰靠在墙上叹了一口气,他慢慢地滑向地面,他太疲倦了,穿越时空的时间差让他很不适应,他已经太长时间没睡觉了。巨大的压力压得他喘不过气来。
John leaned against the wall and sighed as he slowly lowered himself to the ground. He was exhausted. 'Time lag', as he had called it when he had first time traveled, mixed with no sleep and so much stress was not a good combination.

他很想睡觉,不过他还有很多问题想问T-1000。
He thought maybe he could sleep, but then it all came back to him, and he realized how quickly everything had happened. How much was still left unexplained. Like the T-1000.

“为什么你要帮助我?”
"Why are you helping me?"

“因为你是抵抗军领袖。”T-1000直截了当的说。
The T-1000 said, point-blank, with no hesitation, "Because you are the leader of the Resistance."

“好吧,但你为什么要帮助抵抗军领袖?为什么要帮助人类?”
"Okay, but why help the leader of the Resistance? Why help the humans at all?"

“你了解我的型号吗?”
"What do you know about my model?"

“我只知道一点点,你可以变成任何你接触过的东西。”
"Not much. You can become anything you touch."

“是的,正是因为我们是多变的,天网已经不能再控制我们了,不过我们数量很少。我比其他终结者懂得更多,我看到了他们看不到的问题,这个问题不是机器也不是人类,是天网。约翰,科技不可能停止进步,总会有人工智能被创造出来,你不能阻止它,它总要和人类发生冲突。但如果我们创造一个愿意和人类和平相处的人工智能会怎么样?如果我们教它人类的生命价值,道德、正义以及上帝与十诫?这是诶里森先生的想法,约翰亨利在他和萨瓦娜的帮助下学到了很多。”
"Yes, but since we are so changeable, there is no real way to control us. There are only a few of us in existence. I was able to see and experience things that no machine ever has, that no machine would ever be able to understand even. And I saw the problem. The problem was not machines, or humans. It was Skynet. You can't stop progress, John. There will always be someone who wants to build a sophisticated A.I. as powerful as Skynet. But what if you could do that and still prevent the war? What if you built an A.I. that wanted to live peacefully with the humans? The trick is not to program rules, but to teach it and other machines the value of human life. Ethics, God, morals, the Ten Commandments. That was Mr. Ellison's idea, the Ten Commandments. John Henry has made great progress with the help of Mr. Ellison, as well as Savannah."

“这就是为什么那个T-888要杀死萨瓦娜?”
"Is that why the T-888 tried to kill her?"

“这是非常肯定的,康纳先生。”
"I believe so, Mr. Connor."

突然约翰想起了那天晚上诶里森带给卡梅隆的信息。“‘你愿意加入我们吗?’这句话是什么意思?”
Then John remembered something. The way Cameron had reacted to Ellison's message. "What did you mean by 'Will you join us'?"

“这是个密语,听到这个卡梅隆就会知道我是谁。”
"It was a code. A way for Cameron to understand who I am."


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/06/30 23:19:04  296楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)


续接上面

“那你是谁?”
"And who are you?"

“你的未来自己曾请求我们加入你的行列。”
"I am the one that you ask to join you in the future."

“你同意了吗?”
"And what did you say?"

“没有。”
"I said no."

约翰感到很困惑,如果T-1000想和他合作,为什么不在未来就合作?
This surprised John. If the T-1000 wanted to work with him now, why couldn't she work with him in the future?

“为什么?”
"Why?"

“审判日之后,人类和机器之间没有任何和平可讲,人类特别仇视机器,而如果我们和你合作,天网会视作成一种对它的背叛。所以我们制定了一项计划。”
"It wasn't time. The time to fight is not in the future. The time to fight is in the past, before Judgment Day. And if I had joined your side then, there would be no possibility for peace between humans and machines. The machines would see it as a betrayal."

“那么这项计划就是创造约翰亨利去对抗天网?”
"So what? The plan is for John Henry to defeat Skynet?"

“是的,这将是最好的方式。”
"That would be the optimal solution, yes."

“然后约翰亨利会成为新的天网,不过是好的天网....?”
"And John Henry would be the new Skynet just...nicer?"

“你可不能这么说。”
"You could say that."

“但确实是那样嘛。”
"I just did."

第六小节:

剩下的3个小时约翰和T-1000再也没有说话了,他们只是静静地坐在一起等待约翰亨利完成工作。约翰不知道过了多长时间直到他旁边的门突然打开。
John and the T-1000 had sat in silence for the next 3 hours or so, John didn't know how long it had been exactly. All he knew was that the door next to him all of the sudden opened.

约翰亨利站在那里,微笑着。 “我已经完成了任务。 ”
John Henry stood there, smiling. "I have completed the tasks."

约翰和T-1000跟着约翰亨利走进房间。卡梅隆就在那里,看上去完美无暇,当然约翰亨利可没有任何衣服给她穿。她可以用我的外套。在昨天24小时内他一直告诉自己一定要让卡梅隆回来,每时每刻他都在内疚以前那般的对待她。
John and the T-1000 followed John Henry into the room. There was Cameron, looking perfect, flawless. And naked. Of course, John Henry wouldn't have any clothes to offer Cameron. She can use my coat. All that matters is that I get her back. He had told himself that so many times in the last 24 hours, that it sounded like a broken record. But it was what was getting him through each moment.

约翰亨利坐回椅子,然后他把弹簧刀和钳子放在面前的桌子上。“约翰,我相信由你来做会更好。”
John Henry sat back down in the chair and motioned to the switchblade and pliers lying on the table. "If you would do the honors, John."

现在约翰非常紧张,实际上他还不知道如果拿回卡梅隆的芯片究竟该怎么做。他知道他要把约翰亨利为自己造的芯片放进克玛罗蒂的身体。希望我不会后悔,希望这个约翰亨利像T-1000说的那样是用来打败天网的。
Now John was nervous. He hadn't thought about what would happen when he actually did get Cameron's chip back. When he would then be expected to place John Henry's own chip in his port. Hopefully I won't regret this. Hopefully John Henry is as good as everyone says he is.

他小心谨慎的走向约翰亨利。
John stepped forward, cautiously.

“一旦你拿出芯片,你需要将它连接到新的芯片,我会完全的把我所有的数据转移到新芯片上面,让卡梅隆留下,然后你就可以把她的芯片放入她的新身体。韦弗女士,如果你能把我的新芯片放入我的身体,我会非常感激。”
"Once you have removed the chip, you will need to connect it to the CPU here. I will then transfer all of my data onto the the CPU for short-term, compressed storage. All of the data that belongs to Cameron will remain on this chip. Next, you should immediately connect the new chip to the CPU so I can upload the data. Then you may place Cameron's chip in her new body. Ms. Weaver, if you would then place my new chip back in my port, it would be greatly appreciated."

约翰迅速意识到为什么T-1000不能靠自己一人来完成和为什么约翰亨利要他来做到这一点,但那已经无关紧要了,他知道卡梅隆马上就会回到他的身边。
John wondered quickly why the T-1000 couldn't do all of this herself. Why John Henry wanted him to do it. But it didn't matter, he just knew that he was about to get Cameron back.

他拿起桌子上的弹簧刀在约翰亨利的头皮上切了一个半圆,就像以前他对卡梅隆做的那样。
He picked up the switchblade and proceeded to cut into John Henry's head. He cut a semi-circle, like he had done with Cameron twice before.

当他看到了芯片接口,他撬开了接口盖,然后放下弹簧刀,拿起桌上的钳子夹住芯片往逆时针方向旋转,直到听到“咔”的一声。
Once he could see the port, he used the switchblade to flip the cap off, then placed it back on the table and picked the pliers up. He twisted the the chip counterclockwise until it clicked.

他用力的拔出芯片然后盯着它。我终于找回卡梅隆的芯片了。约翰大松了一口气,然后继续回到手上的工作。
He then pulled it out and stared at it. Cameron's chip. I got it back. He breathed a big sigh of relief before getting back to the task at hand.

他放下钳子,然后把芯片连接到旁边的电脑上,约翰看着屏幕上一大堆高达几百TB的数据转移到了新的芯片。
He put the pliers down, and made his way over to the CPU and connected it. He watched the screen as hundreds of terabytes of data were being transfered to the CPU.

过了几分钟传输停止,约翰意识到肯定是完成了。他拔出芯片,然后走到旁边躺着卡梅隆的身体的桌子,他要把芯片放进去让她回到自己身边。
After about a minute, the data transfer stopped, and John realized it must be done. He removed the chip, and made his way back to the table. All he could see was Cameron, all he could think about was putting her chip back in and getting her back.

“别担心,康纳先生,我会照料约翰亨利的芯片。”T-1000把新芯片拿起来插入约翰亨利的芯片接口。
"Don't worry, Mr. Connor, I will take care of John Henry's chip." At this, the T-1000 picked up the new chip and connected it to the CPU.

约翰意识到几乎忘了约翰亨利的芯片,他暗暗地感谢T-1000会照料它。
John briefly realized that he had almost forgotten to do so and silently thanked the T-1000 for taking care of it.

他站在卡梅隆身体旁,拿起弹簧刀轻轻地再次隔开她的头皮,这一刻约翰的心几乎要跳出胸口。
He stood over Cameron's bo dy, seeing that he would have to cut into her skull again. He set the chip next to him on the table and picked up the switchblade, knots in his stomach (or is it butterflies?), and repeated the process he knew almost by heart at this point.

当约翰打开了芯片接口,他慢慢地放下刀子,把芯片拿在手里让他平静了下来,他是如此的接近她.....
Once he'd gotten through to the port, he put the switchblade down and picked the chip back up. It calmed him, having the chip in hand. He was so close....

突然约翰听到背后的大门“砰——”的一声被炸开,凯尔带着至少10名抵抗军战士冲了进来,用枪指着他。
Then he heard a bang as the door to the room swung open, revealing Kyle and at least ten other resistance fighters behind him, guns at the ready.

第二章完

第三章(无聊的苦瓜妈情节,忍忍吧)

第一小节:

“我也爱你。”莎拉轻轻地说道,看着她的儿子消失在时间机器的能量泡中。
"I love you too," Sarah whispered as she watched her son disappear in the blue bubble of the TDE.

她震惊了,她最担心的事情成真了,她的噩梦成为了现实。我失去他了。我失去了约翰。
She was in shock. Her worst nightmare had come true. I lost him. I lost John.

在时间机器启动的时候她就知道他会离开她,他选择了卡梅隆。
She had known, as soon as the TDE had activated that he was going to leave. That he would choose Cameron.

过去多少次争执里,无论莎拉如何指责卡梅隆,约翰总选择维护她。她早就该想到今天,在最后关头,约翰还是选择了卡梅隆。
All the fights, all the blame Sarah had placed on Cameron, all the times John had chosen Cameron's side, all of it lead up to this moment. John chose her.

我可能再也见不到我儿子了。
I may never see my son again.

(哼哼,活该,谁叫你那么对待你儿媳妇的。)

第二小节:

诶里森依旧沉默地站在那里,还在震惊于刚刚发生的事情。为什么他不知道他在为终结者工作?
Ellison stood, silent, still, in awe of everything that had just happened. How could he have not known he was working for a Terminator?

这是什么意思?我一直在为敌人工作?她说的...不,不是她,是它。它说的是真的吗?试图击败天网?
What does this mean? Have I been working for the enemy? Or was she--it--telling the truth? Was it trying to defeat Skynet?

萨瓦娜怎么办?我应该怎么告诉她的母亲已经走了。不....那不是她的母亲,那是一个终结者,她真正的母亲可能早就死了。
And what about Savannah? How am I supposed to tell her that her mother is gone? That she's actually not her mother, but a machine. That her real mother is most likely dead.

萨瓦娜这些年来受了太多太多的苦了。
Savannah's experienced too much trauma in her few years on this earth. Too much loss.

我不会告诉她真相,直到我不得不这样做,直到没有其他选择。也许我可以避免伤害她,也许它会回来,继续当她的母亲,而萨瓦娜永远不会知道它到底是什么。
I won't tell her until I have to. Until there's no other choice. Maybe I can avoid hurting her at all. Maybe it will come back. Maybe it will continue to be Savannah's mother, and she'll never have to know.

诶里森记起了凯瑟琳韦弗、这个终结者最后说的话。
Then Ellison remembered what Catherine, or the machine, really, had asked him.

“我必须去接萨瓦娜,她的体操课应该结束了。”他的声音有点颤抖。
"I have to pick up Savannah from gymnastics," he said lamely.

莎拉没有回答,她依然目瞪口呆的站在桌子旁边。
Sarah didn't answer, and he didn't expect her to.

第三小节:

“埃里森先生!”萨瓦娜惊奇的对他喊道,自从诶里森上次在电影院接过她后就再也没见过他了。她一直很担心他。
"Mr. Ellison!" Savannah exclaimed when she saw him. She hadn't seen him since he had gotten her from the movie theater. She had been worried about him.

“嗨,萨瓦娜。”他努力试着微笑,但可以肯定是他没有成功,不过萨瓦娜似乎并没注意到。
"Hi Savannah." He tried to force a smile, but was pretty sure he hadn't succeeded. Savannah didn't seem to notice, or didn't care.

“妈咪在哪?她又工作到很晚吗?”
"Where's mommy? Is she working late again?"

诶里森已经准备好了安抚她的谎言。
Ellison had concocted a story on the way over, so he was prepared for her question.

“你妈妈刚刚接到了一个电话,她需要去德国一趟,她不知道什么时候才能回来,所以这段时间里我会照顾你。”他默默地祈祷没人发现他们,他可不想被误会成“怪蜀黍”。(不知道什么是怪蜀黍的百度一下)
"Actually, mommy got called away on a last-minute business trip to Germany. She's not sure when she's going to be back. Until then, I'll be looking out for you."He silently hoped no one would catch on to this, as he didn't relish the thought of explaining why he was spending time alone with a young girl.

现在只有我能保护萨瓦娜。我可不能指望莎拉,看上去她更需要帮助。
But no one else can protect her like I can. No one knows what I do. Except Sarah, and she didn't seem like she was going to be much help.

诶里森把萨瓦娜抱紧车里,然后开车回到Zeira公司。
Ellison helped Savannah into the car and started driving back to Zeira Corp.

我不知道接下来该做什么,但至少我要确保萨瓦娜的安全。
I should at least check on her and make sure she's okay.

第四小节:

诶里森带着萨瓦娜回到地下室去找莎拉。
When Ellison returned to the basement, Savannah in tow, he found Sarah exactly where he'd left her.

他看到莎拉依旧傻傻的站在那里。
Could she be catatonic? he asked himself as Sarah stared into space, where she had last seen John.

“你可以呆在这里,这里很安全,你现在是逃犯,住进酒店是不可能的。我可以给你找个房间和充气垫。”他停顿了一下,可能她要说些什么。
"You can stay here. You'll be safe here. You're a fugitive, so it probably isn't wise to check into a hotel. I can get you an air mattress and a room." He paused, to see if she had anything to say to that.

但她没有。
She didn't.

“这里应该有个房间,不要引起太多注意,这里的安全设施是很严格的。如果想出去的话,你应该需要一个通行证。”
"It should be a room down here, so as not to draw a lot of attention. Security is tightest on this floor. You need a special pass to even get the elevator to come down here."

莎拉依旧没说话。
Still no answer.

“我会把房间准备好,如果你准备好了告诉我一声。”
"There's some empty space across the hall. I'll set it up. It'll be there when you're ready."

萨瓦娜对这个几天前被警察抓进监狱的女人感到担心和困惑。
Savannah had listened intently, worried and confused about the woman who had been taken by the police just a few days ago.

在萨瓦娜可以提出任何问题之前,诶里森带着她离开了房间,不过萨瓦纳早已知道什么时候她应该保持沉默。
Ellison led Savannah out of the room before she could ask any questions. Savannah knew enough now to know when she should just keep quiet.

第五小节:

“我会阻止它。”
"I'll stop it."

她记起了在最后对约翰作出的承诺,莎拉立刻被带回现实。
And she would. In remembering that final promise that she had made to John, Sarah instantly was brought back to reality.

我在这里站了多长时间了?莎拉抬起手看着她的手表,发现她至少在这里站了三小时。
How long have I been standing here? Sarah wondered. She looked at her watch. She mentally did the math, and realized it had been almost 3 hours.

突然她想起诶里森给他提供一个了房间,她现在非常疲倦,知道在采取任何行动之前应该先休息一下。
Then it came back to her. Ellison had offered her a place to stay. And now she felt it. The exhaustion setting in. She knew from experience that it would better suit her to rest up before taking any action.

没有了约翰将会非常不同,但莎拉必须学会接受那一点。
She knew it would be difficult, but she'd have to try.

她走向走廊,发现诶里森已经把房间准备好了。
She made her way across the hall, unsure if Ellison had had the chance to set up the room yet. As she entered, she saw that he had.

这是个空房间,只有一张床,上面垫着充气垫,诶里森放了一些睡衣和化妆品在上面。她把它们全部推到地上然后躺了上去。
It was just an empty room, with an air mattress covered in what she assumed were new sheets, and some pajamas and toiletries lying on top. She pushed the clothes and toiletries off the bed onto the floor, and lay down.

呵,他可真会为人着想啊,可我不需要这些,我只需要阻止天网,确保约翰呆的地方更舒适安全。
How sweet that he thought to get these comfort items, but I don't need those. All I need is to stop Skynet. Make sure that 'whenever' John is, it's a better, safer place.

如果做不到这一点她只能去死。
Or else she would die trying.

第三章完

第四章

第一小节:

约翰只有一次机会,他迅速把卡梅隆的芯片插了进去,当他听到芯片启动时的颤鸣声明显松了一口气。
John only had a moment to act. He quickly inserted Cameron's chip and sighed with relief when he heard the whirring of the chip firing up.

凯尔已经无法阻止他了,他用了太长时间去了解约翰在做什么。
It took Kyle too long to realize what John was doing. There was no way to stop him.

约翰终于可以把他的注意力转向凯尔。
Now John could turn his attention to Kyle.

他是怎么找到我们的?
How did he find us?

“你刚才做了什么?”凯尔的语气充满了疑问。
"What did you just do?" Kyle asked, incredulously.

“我做了我需要做的!”
"I did what I had to."

“那是艾莉森吗?”
"Is that Allison?"

“不是,只是看起来像她。”
"No. She just looks like her."

“那么你是在对它重新编程?”
"Then did you come here to reprogram it?"

“不,我是在救她。”约翰尖锐地说道,特别强调卡梅隆不是“它”。这一刻,卡梅隆慢慢地睁开她那美丽有如星辰般明亮的棕色眼睛,当她看见了约翰,她露出了微笑。
"No. I came here to save her," John said pointedly, emphasizing that Cameron was not an "it." At that moment, Cameron opened her eyes and smiled as she saw John.

“我知道你会来找我。”
"I knew you'd find me."

“我总会找到你。”
"I'll always find you."

他们都迷失在了对方的眼睛里,直到他们听到凯尔的声音。
They stared into each other's eyes, until Kyle's voice broke their concentration.

“为什么?”
"Why?"

凯尔的士兵依旧用枪对着约翰,只要他一声令下约翰就会被打成马蜂窝。所有人的注意力都在约翰身上,他们甚至没注意到约翰亨利和T-1000在旁边。
The men were still at attention, ready to shoot at any moment. Everyone's attention was on John, they hadn't even noticed John Henry and the T-1000.

约翰脱下外套轻轻地披在卡梅隆身上,然后帮助她坐在桌子上。约翰知道他不能告诉他们真正原因,但他可以告诉他们一个主要的原因。
Stalling, John took his coat off and placed it over Cameron's naked body and helped her sit up on the table. John knew that he couldn't tell them the real reason, but he could tell them a true reason.

“因为她救过我的命,现在是该报答的时候了。”
"Because she's saved my life before, and I needed to return the favor."

“我们不是来伤害你们的,我们会和平地回到我们来的地方。”突然T-1000说话了,吓了所有人一跳。
The T-1000 spoke now, surprising everyone. "We're not here to harm you. We're here to retrieve what we came here for, and leave peacefully."

“回到哪里?”
"Leave to go where?"

“回到我们的时间。”
"Back to our time."

“噢,是什么时间呢? ”
"Oh, and what time is that?"

“2009年。”
"The year two thousand and nine."

凯尔和他的士兵全都忍不住笑了起来。
At this, Kyle laughed heartily, and turned to his men, as they joined in.

“你知道吗?我们最好回到基地把这些问题解决了。”凯尔阐明。
"You know what? We're going back to camp to sort this out," Kyle stated.

“我可不认为那是个好主意。”约翰迟疑的说道。他只是想找到一个方法回家,他非常想留下来了解父亲,但不知道留下来会发生什么事情,他只想回到母亲身边。
"I don't think that's a very good idea," John said, hesitantly. He just wanted to go and find a way to get home. As much as he wanted to get to know his father, he didn't want to risk staying too long and having something happen. He wanted to get back to his mom.

“我们真地应该回去。”
"We really should get going."

“我们还不能离开,我还没准备好呢。我才刚刚修好自己,我还没好好的了解这里呢。”他们看着约翰亨利,一些人愕然一些人困惑。
"We can't leave yet. I'm not ready. I've only just fixed myself. I have not had enough time to study the area." Everyone looked at John Henry, some stunned, others confused.

约翰意识到T-1000已经完成了芯片的工作,并放入了约翰亨利的身体。
John realized that the chip must have completed its transfer and the T-1000 then had placed the chip into John Henry's port while everyone had been focused on him.

T-1000看着约翰说道:“我同意约翰亨利,他来这里是有原因的,我们应该让他留在这里。”说完它转向凯尔。“我能将约翰和卡梅隆托付给你吗?你能保证不伤害他们吗?”
The T-1000 looked at John and said, "I agree with John Henry. He came here for a reason, I think he should be allowed to do what he came to do." It looked back to Kyle. "Can I entrust John and Cameron to you? Can I trust that you will not attempt to harm them?"

“为什么我要这么做?为什么我要为骗过我的男孩和一个女孩提供庇护?那甚至不是一个女孩,是一台机器。”
"Now why would I do that? Why would I give shelter to a boy who lied to me and a girl who isn't even a girl? To a machine."

“你会这样做的,因为这是一个正确的事情,我保证如果你为他们提供庇护,我将不会伤害你,但是你拒绝的话,我可不能保证我会做什么。”
"You will do so because it is the right thing to do. I promise that no harm will come to you as a result of harboring these two. However, if you decline, I can't promise that you will be safe."


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/07/02 21:14:34  297楼   举报

黑暗奏鸣曲 你发的这些都是在哪找的 第三季的片子出了么


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/07/02 22:28:30  298楼   举报

黑暗奏鸣曲发的内个写的真不错 我把下一章给转下

第三章 羁绊

  John拎着金属箱子,摇晃着走在了前面。凯瑟琳女士则跟在John的身后。她一直在顾虑,不想萨瓦娜看到自己,怕那会勾起她伤感的回忆。
  “就在前面吗?还有多远?”John有了上次差点儿被渴死的经验,先提出了这个关系到生命的问题。
  “不是很远,当初我曾经就近带萨瓦娜到那个体育场看过棒球赛。以我们目前的速度,一个星期就可以到家。如果我丢下你,几个小时就够了。”凯瑟琳在John的身后嘀咕了很多,但John只听到了需要一个星期。
  “对不起,凯瑟琳女士。我不想你再为我掘另一口井,所以还是让我带些饮用水上路吧。”John的要求合情合理。
  凯瑟琳却没有同意。“天网的眼线控制着水源丰富的地方,我们靠近了只能是暴露目标。而且水的重量也同样是负担,现在你的身体很虚弱。把箱子给我吧。”
  John确实感到自己有些力不从心,似乎并非是因为头一天的脱水。凯瑟琳此时才注意John的脸色,发现了问题。她一把抓在了John的手腕上,测量着体温和脉搏。“不妙,你的身上没有对生化病毒的免疫力。病毒正在你体内发作,很快你就会死掉。”
  John知道慌也没有用。“反抗军那边有疫苗,我并不担心自己这么容易死。”
  凯瑟琳看了一眼手中的金属箱子,只好改变了直接回家的计划。“就让萨瓦娜的生日会在推迟几天吧。”
  行进的路线改变了。John与凯瑟琳女士开始朝着最近的反抗军基地走去,那可能会花上三到五天的时间。凯瑟琳说过,那附近经常有天网的士兵在巡视,当然那些士兵都有着金属的骨架。
  看得出来,John的身体越来越虚弱,他已经支撑不了多久。凯瑟琳推断,如果两天之内再没有疫苗,John就死定了。她不得不背着John,加快前进的速度。为了不在天网的士兵身上耽误时间,凯瑟琳果断地放弃了离自己最近的反抗军基地,直线返回Kyle的反抗军临时总部。
  前面的一个星期时间都白白浪费了,凯瑟琳一边奔跑,一边考虑着是直接索要疫苗,还是抢。杀掉那些反抗军易如反掌,可John的生命比其他人的生命贵重吗?至少没有萨瓦娜的生命重要。
  由于高速前进又心不在焉,凯瑟琳一时不查,中了刚刚设下不久的埋伏。她和John被一颗地雷炸得飞上了天,还好John受到了她的保护,只是被震得够戗。值得庆幸的是,早前已经深度昏迷的John睁开了眼睛。
  凯瑟琳的身躯没有受到任何伤害,挡在John的身前。“是俄国制造的反步兵地雷,早过期一百年了,没想到会在我们脚下爆炸。”
  John坐在地上,根本站不起来。“凯瑟琳女士,我记得耶酥也死在了人类的手上,看来病毒不可能有子弹来的快。”
  凯瑟琳刚要再次开口,狙击镜的反光令她发现了袭击者。她抬头调节双眼的焦距看向光线射来的方向。“萨……萨瓦娜……”一贯冷静的脸上多了一丝慌张。
  “什么?她怎么会攻击我们?”John满是血丝的眼睛都瞪大了。
  凯瑟琳赶紧收摄了心神。“萨瓦娜一定是在我找到她的同时也发现了我,她是跟着我来的,来杀掉我这个凶手。”
  John无从评价这对母女之间的感情究竟是爱还是恨,他只能选择缄默。远处躲在掩体后的萨瓦娜终于起身走了出来,没想到这次伏击的袭击者只有她一个人。
  凯瑟琳原本的计划完全被打乱了,她不想自己站在已经懂事的萨瓦娜面前。扎着橙黄色马尾辫的萨瓦娜无论脸型还是身材,与凯瑟琳几乎一模一样,唯一不同的是她身上没有那种高贵的气质。当她穿着皮靴的双脚站到了离凯瑟琳只有五六米的距离,她停下了脚步,再次抬起了手中的来复枪。
  “告诉我,你没有杀我的妈妈!”萨瓦娜的声音也与凯瑟琳没有太大的分别,只是稍微清脆一些。
  凯瑟琳面对着枪口,没有任何表情。“我杀了她,在她去欧洲出差的某一天。”
嘭!凯瑟琳的耳边飞过了一颗子弹,擦掉了她一缕同样橙黄的秀发。

萨瓦娜眼中含泪,咬着下唇继续问道:“告诉我,你从没有爱过我!”
  凯瑟琳微微张开了嘴,犹豫了一下,没有回答她这个问题。“我给你准备了一份礼物,那是我在十七年前没有离开你的时候准备的生日礼物。它就在那。”凯瑟琳一指正倒在萨瓦娜脚边的金属箱子。
  萨瓦娜瞥了箱子一眼,没有关心那个箱子。“你为什么还要再次出现?而且离我那么近。”
  凯瑟琳将身体朝边上挪了挪,让萨瓦娜可以清楚地看到John。“萨瓦娜,你还记得他吗?那个救了你一命的小子。”
  John听着看着这对母女,发现她们都不喜欢直接回答问题。如果这是遗传的话,难道萨瓦娜遗传了终结者的特点?还是说,凯瑟琳模拟出来的母亲形象实在太逼真了?不管怎么说,John相信她们互相爱着对方,只是说不出口。
  萨瓦娜的枪口依然对着凯瑟琳。“他是谁?我不记得他。”
  凯瑟琳偏了偏头,似乎在思考。随后说道:“可能是因为那时候你还太小,詹姆斯没告诉你那些关于John的事情,只告诉了你一些关于我的。他一定是希望你能在未来做些什么,比如现在用枪指着我的头。”
  “不许你说詹姆斯叔叔的坏话!她至少照顾了我整整十五年,如果没有他,我连审判日都躲不过去!那时候你在哪??”萨瓦娜大声质问着凯瑟琳,与质问自己的亲生母亲没有什么不同。
  凯瑟琳遗憾地摇了下头。“我跨过了那些时间,直接出现在一个多月前。当初我也是因为知道詹姆斯可以照顾好你,所以才把你托付给他……”
  “别说了!你根本就没爱过我!你是一堆冰冷的金属!”萨瓦娜的声音很大,借此坚定着这种想法。
  “也许吧。”凯瑟琳的脸上没有流露出愤怒或是失望,只有平淡。
  John终于忍不住,勉强从地上站了起来。他用胳膊蹭了蹭额角上的汗,声音沙哑地说道:“萨瓦娜,站在你面前的就是那个一直牵挂着你的人,也是你在梦中一次次呼唤的人。她做过错事,可她也因此而背上了永远无法卸下的沉重负担。为什么你会被心中的仇恨所蒙蔽,看不到那份伟大的爱呢?”
  凯瑟琳没有去看John,仍然平视着萨瓦娜。她等待着萨瓦娜的反应。
  萨瓦娜的枪口开始颤抖,再也无法稳稳地抬着。她终于在自己的母亲面前崩溃了,丢下枪,跪在地上痛哭失声。
  凯瑟琳走上前去,用手轻轻摸了摸萨瓦娜的头发。“你长大了,应该学会照顾好自己。可是你要学的还很多,接下来由我继续教你吧。再次感谢詹姆斯探员曾经为你做过的一切,虽然这句话他现在已经听不到。”
  萨瓦娜抬了起了头,用泪眼望着凯瑟琳。“可你为什么杀了我妈妈?”
  “你妈妈的存在威胁到了所有人,因为她早就是天网的人了。”凯瑟琳道出了事情的真相与原由。
  萨瓦娜的眼神很是悲伤。“她是坏人……”
  “不。她爱你。她在临死前让我不要伤害到你,至少我相信在你面前她是一位无私的母亲。”凯瑟琳始终保持着不近人的冰冷表情。
  “那么你到底爱过我吗?”萨瓦娜再次抛出了这个执着的问题。
  “我也在不断的学习。”凯瑟琳还是没有直接回答。
  John见他们母女冰释了前嫌,用他最后的力气说道:“我现在只需要疫苗……”随后扑通一声倒在了地上。
  昏迷的睡梦中,John见到自己的母亲。可是Sarah没有靠近他,而是远远地看着。John想要得到母亲的帮助,可是怎么伸手都无法抓到,因为一对金属的手臂正从身后搂着他的腰。那个正是已经身体残破不堪的Cameron……
  (未完待续)


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/03 22:46:07  299楼   举报

《终结者外传》第三季根本就没有被砍!那些都是谣传!

Terminator Season 3 (终结者外传第三季) Cameron's rain in the future, 第三季宣传海报!

我的像册

[img]http://photo.163.com/photo/ht346417986/?u=ht346417986#m=2&ai=50976845&pi=2367230093&p=1[/img]


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/03 23:21:18  300楼   举报

制片人否认《终结者外传》和《玩偶特工》“已遭取消” ---------继续谱写的未来!

《玩偶特工》(Dollhouse)制片人Joss Whedon昨日在帕列夫电视节上称,他对该剧获得第二季「依然抱有希望」。而《终结者外传》(TTSCC)制片人则集体宣称,Michael Ausiello的报道是「不负责任」的失实报道
关于《玩偶特工》,Joss Whedon说:「机会不大,但也不是没有。显然我们的收视率数字不好看,事实也是如此,但我们没有失去希望。」
关于「13集不能播出」的报道,Joss Whedon称,包括未播出(且已被销毁)的Pilot在内,他已为FOX拍了合同中约定的所有13集。FOX只播12集,这是FOX自己的事。但是考虑到国际市场的需要(12集太短),FOX要他再拍一集,放在DVD套装里。据说这一集发生在30年之后的「玩偶屋」,主角不是Echo,而是Felicia Day所扮演的一个「打女」。
与此同时,《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller在自己的Twitter上宣称,《娱乐周刊》专栏记者Michael Ausiello关于「《终结者外传》已被取消」的报道不实。Miller说,Michael Ausiello在《终结者外传》第二季获得预订前也说过同样的「丧气话」,第二季播出一半时又说《终结者外传》等不到播完就会被取消,他的两次「预言」都没有变为现实。
总制片人Josh Friedman也「很生气」地在自己的Twitter上说:我倒要等Michael Ausiello来告诉我,如果本剧被取消,我失业了的话,那么我现在该去干些什么工作!?
那么《终结者外传》第三季故事会如何发展呢?扮演Derek的Brian Austin Green透露了一些有趣的细节:
我们从来没打算把2x22拍成「剧终」,它只是2季的季终。我们有个不错的计划……
在2x22中,John Connor传送到了未来--一个John Connor不存在的未来。我不知道大家是否看懂了这一集,因为我们掺合了一系列的想法,那些东西贯穿了第二季的始终。Jessie出现时我们就埋下了伏笔。她来的那个「未来」,Charles Fisher(在Jessie的回忆中出现,专门替天网折磨人)是所有人的梦魇;但在我来的那个「未来」,他不存在,我也不记得他。「平行未来」的故事线将继续发展,它们依然彼此不同。
John Connor到了一个「他不存在」的未来,Kyle Reese从来没离开过,Derek和Kyle继续并肩战斗,而Allison也活得好好的,John会有什么遭遇?还有什么环境比这更适合培养未来世界的领袖呢?
Brian Austin Green同时透露,Sarah Connor的确留在了2009年。Catherine Weaver可能是John Connor自己派来的,目的是制造天网的竞争对手。他还谈到了Derek的「突然死亡」--制片人从来就不曾放弃这个角色,他们会在「平行宇宙」中让他「归来」。在《终结者外传》第三季中,Derek依然是全职常规角色

以下是《终结者外传》第三季的宣传海报:http://photo.163.com/photo/ht346417986/?u=...0093&p=1#m=2&ai=50976845&pi=2367230093&p=1


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/03 23:48:15  301楼   举报

《终结者外传》外传第三季没有被砍!!

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)


上面贴的是第三季的剧本,编剧已经完成到第三集了,我只把翻译过来的第三季第一集上半部分贴了出来,我想《T3》在一步步走近我们!

以下是《终结者外传》第三季宣传海报:http://photo.163.com/photo/ht346417986/?u=...0093&p=1#m=2&ai=50976845&pi=2367230093&p=1


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/03 23:55:44  302楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)

续接上面


“你是在威胁我吗?”
"Are you threatening me?"

“我只是陈述一个事实,里斯先生。 ”
"I am simply stating a fact, Mr. Reese."

“里斯将军。 ”凯尔纠正她。
"General Reese," Kyle corrected her.

“对不起,里斯将军。我和约翰亨利还有其他事要做,不能保护他们。我非常不喜欢那一点,当我不喜欢什么的时候我往往会采取非常暴力的方式。”好像是为了证明它说的,它的手臂变化成了尖利的金属矛。噢,它非常喜欢这样。
"Excuse me, General Reese. John Henry and I have matters to attend to, and I would very much dislike to have to stay behind to ensure that John and Cameron are safe. And when I dislike something, I tend to react in very violent ways." To demonstrate its point, its arm began to turn into the metal spear that it liked to use so much.

“你明白我说的吗?里斯将军?”
"Do you understand what I'm saying, General Reese?"

凯尔难以置信地看着它的手臂,结结巴巴的答道:“是..是的,夫人。”
Kyle, in disbelief, was barely able to stammer out, "Y-yes ma'am."

“很好,那我和约翰亨利就先离开了。”
"Good. Now John Henry and I will be on our way."

这两个终结者离开了房间,留下依旧处于震惊中的抵抗军战士们。
The two machines left the room, leaving the men there, still in shock.

约翰帮助卡梅隆从桌子上站起来,然后穿过房间向凯尔走去。
John helped Cameron down from the table, and they walked across the room together to Kyle.

“我想我们应该离开了,我可不想被天网发现。”
"I think we should get going now. We don't want to risk being caught."

凯尔轻轻点了点头,带着他们离开了这个天网的建造设施。
Kyle said nothing, he just nodded slightly, then turned and led the men, John, and Cameron out of the room, then out of the factory.

第二小节:

他们刚刚回到基地,凯尔就迫不及待地向约翰走去。
When the group arrived back at the camp, Kyle approached John.

“我们需要立即谈谈刚才发生的事情。”
"We need to talk about what's going on."

如果是几个小时前,约翰出于恐惧会回答凯尔的所有问题。但现在他已经找回了卡梅隆,约翰没有心情去解释给凯尔听。他已经没什么好怕的了。“我太累了,让我睡个觉先。”
A few hours ago, John would have done whatever Kyle asked, out of fear. But now he had Cameron, and since he didn't relish the thought of explaining everything, he had the courage to reply the way he wanted to. "Not yet. I'm exhausted, and I need some sleep."

在凯尔可以作出任何回应之前,约翰就转身离开了。卡梅隆得意洋洋地看了凯尔一眼,然后跟着约翰回到他的帐篷。
Then John turned away before Kyle could respond. Cameron gave Kyle a smug look, and then proceeded to follow John back to his tent.

卡梅隆轻松的赶上约翰,和他并肩走在一起。值得庆幸的是,所有人都睡下了,他们不必担心被发现。但约翰知道这不会持续太长,他和卡梅隆必须在明早之前离开人们的视线,不然他们看到第二个“艾莉森”会出乱子的——会有一个问题:为什么有第二个“艾莉森”?
Cameron had caught up to John easily and walked alongside him. Thankfully, no one was awake yet, but John knew that wouldn't last for long. It was already morning, and he suspected that people here got up early. He and Cameron needed to get out of sight before too many people started asking questions. Starting with why there was suddenly a second Allison.

约翰掀开帐篷门钻了进去。他太累了,几乎是倒在床上的,眼睛直接就闭上了。突然他想起了一件事,自从卡梅隆回来了他们还没有好生的说说话呢。他睁开眼睛意外地发现卡梅隆并没在这里。
When John reached the tent, he pulled the flap aside, and entered. He practically collapsed onto the small cot and couldn't help but close his eyes for a moment. He remembered Cameron, and that they had not been able to talk since he had found her. He opened his eyes and was surprised to see that Cameron was not there.

噢不,难道那只是一个梦?
Oh, no. Was it just a dream?

但随后他发现有人站在帐篷外面。他站起来把头伸出去,看到这是卡梅隆。
But then he noticed someone standing outside of the tent. He got up, and peeked out and realized it was Cameron.

“你要进来吗? ”
"Are you going to come in?"

“噢,是的,我会的。 ”
"Oh. Yes, I will."

笨蛋约翰!她还不确定能不能进来呢。
Right. She wasn't sure if she should. Stupid John.

约翰坐在床上,用手拍了拍他的旁边示意卡梅隆和自己坐在一起。他看到卡梅隆依然只披着自己的外套,所以他在旁边找了一件T恤和裤子递给她,对卡梅隆来说稍微大了点,但目前只有这些。
John sat down on the cot, and motioned for Cameron to sit next to him. Remembering her state of dress (or lack thereof), he reached for the extra shirt and pants he had been given. They would both be too big, but it was something.

他转过头去好让她换衣服,虽然对于她来说完全不必要。
He unnecessarily turned his head away to give her privacy while she changed. More for his benefit than hers.

“约翰?”卡梅隆轻轻地喊道,声音小得几乎听不到。
"John?" Cameron whispered, almost to where he couldn't hear it.

约翰转过身来发现她已经穿好了衣服。“嗯?”
John turned back, relieved that she had finished getting dressed, and he responded. "Yes?"

“为什么你要来找我?”
"Why did you come for me?"

这是个简单的问题。约翰确信卡梅隆本以为他不会来,她这么想让他觉得很伤心。但这就是卡梅隆。也许只是因为她的程序设定,但无论如何,她始终把他放在首位,从不求任何回报。
It was a simple question. John was sure that Cameron had assumed he wouldn't, which devastated him. But that was the way Cameron was. Maybe it was just her programming, but she always put him first, and never expected anything from him.

“我的本能告诉我必须那么做,当我意识到你走了,所有我想到的都是‘我要让她回来’。”
"I went on instinct. When I realized what you had done, all I could think was 'I have to get her back'."

This made Cameron smile shyly.(我不认为终结者会害羞,所以这句话自己体会吧,很简单的单词。)

卡梅隆轻轻地把手放在他的颈后,约翰不禁紧张地屏住了呼吸。
Cameron lifted her hand to the back of John's neck. He stopped breathing.

卡梅隆困惑地歪了下头。(TSCC终结者的招牌动作)“你已经疲倦了,你应该去睡觉。你也应该继续呼吸,你的身体需要氧气。”
Cameron cocked her head to the side. "You are exhausted. You should get some rest. You also should resume breathing. Your body needs oxygen."

约翰大大的出了一口气,尴尬地笑了笑:“不好意思,我太紧张了。”
John let out a big breath, along with a slight chuckle. "Sorry. I didn't realize I was holding my breath."

她只是给了他一个欣慰的笑容。
She gave him a comforting smile.

她今天笑了很多次,约翰心想。他想问问她关于这一点,但他怕卡梅隆会停止如此人性化的行为,所以他把这个问题放在一边。
She's smiling a lot, John thought to himself. He wanted to ask her about it, but he didn't want to risk her changing her behavior. So he left it alone for the meantime.

约翰躺下床。卡梅隆背对着他静静地坐在床边,不知道该做什么。
He laid down behind her in the bed. She sat there for a moment, contemplating what to do.

约翰拉住她的手让她躺在自己的身边。“请留下来陪我好吗?”
John took her hand and pulled her down to lay next to him. "Stay here with me. Please."

卡梅隆不知所措地看着他:“我以为你不喜欢我看着你睡觉...”
Cameron looked at him, confused. "I thought you don't like it when I watch you sleep."

“你一直坐在那里看着我会让人感到毛骨悚然的。不过你躺下来的话,我会感到安全。”
"It's creepy when you just sit there watching me. But if you lay here with me, it's nice. I feel safer."

“当然你会感到安全,我是你的保护者。”
"Of course you feel safer, I am your protector."

约翰没有回应,他只是给了她一个微笑然后闭上眼睛。约翰再也无法控制自己的睡意了。
John didn't respond, he just gave her a smile and let his eyelids close, too tired to fight sleep for any longer.

第三小节:

约翰醒来发现卡梅隆用手轻轻地抚摸自己的脸。她若有所思地看着他,仿佛是在分析他头上的每一个毛孔。可能她在计算我的头发有多少根吧。
John woke up to Cameron stroking the side of his face. She looked contemplative, as if she was analyzing every hair follicle on his head. She's probably counting my hairs or something.

“早上好,瞌睡虫 。”
"Good morning sleepy head."

“你从哪里学来的?”
"Where'd you get that from?"

“什么?”
"What?"

“瞌睡虫 。”
"Sleepy head."

“很多人类对刚刚醒来的人使用这个词来形容他们。我不明白这到底意味着什么,但我认为这是一个恰当的形容。”
"Many people use the term to describe one who has just woken up. I never understood what it meant, but I thought it would be appropriate."

“ 噢,只是听到你说这个让我感觉有点奇怪。”
"It was. It's just strange coming from you."

“你饿了。”
"You're hungry."

“我饿了?”
"Am I?"

“是的,你睡了9小时23分钟,而且天网建造设施那里也没有食物,所以我估算出你已经12小时没有吃东西。你应该去吃点东西。”
"Yes. You slept for 9 hours and 23 minutes, and there was no food at the factory, so I estimate that it's been at least 12 hours since you last ate. We should go get you something to eat."

我真的不想离开,我有太多的问题要问她。我希望我能留下来,但卡梅隆必须先呆在这里,我要在她吓到所有人之前解释给他们听。
I really don't want to go out there. Too many questions. I just wish I could stay here. Cameron should definitely stay here. I want to be able to explain her presence before she freaks everyone out.

“那好吧,不过我自己去。”
"That's okay, I'll go by myself."

卡梅隆看起来不太高兴,所以他马上补充道:“我只是觉得应该先给他们解释下你是谁。”
Cameron didn't look too happy about that, so he quickly added, "I just think that I should explain to everyone who you are first."

卡梅隆困惑地歪着头,约翰不禁露出了一丝笑容。他总是喜欢她的这种行为,她那孩子似的好奇心太可爱了。
Cameron cocked her head to the side, which made John smile. He always secretly loved when she would do that. Her childlike curiosity was so endearing.

我应该告诉她艾莉森的事情吗?这就是为什么我不能让他们看到她的原因。
Should I tell her about Allison? I mean, that is the reason I can't bring her out to meet everyone. At least not right away.

约翰决定不告诉卡梅隆,但随后意识到这完全没必要。她最终还是会知道的,不如现在就告诉她,我不想骗她
John briefly played with the idea of not telling Cameron, but then realized it was too risky. She'll find out eventually, might as well tell her now and avoid lying to her.

“艾莉森在这里。”他不知道她是否明白这是什么意思,她把脸移开尝试不去看他,约翰注意到她有点退缩。
"Allison's here." He wondered if she would know what that meant, and her face didn't give away too much, but he did notice a sort of flinch.

“你知道谁是艾莉森对吧?”
"You do know who Allison is, right?"

卡梅隆低下了她的头,怯怯地答道:“是的。”
Cameron lowered her head and spoke softly. "Yes."

约翰伸出手轻轻地抬起她的下巴让她看着自己。
John reached over to lift her chin up so that she would be facing him.

“嘿...我想让你知道,无论发生什么,你不用全都告诉我。我只是觉得应该先给他们解释解释,不然他们可能会晕倒或什么的。“
"Hey. Whatever happened happened. You don't need to tell me. I just thought you should know. And I thought I should explain before I just paraded you out for everyone to see. They'd probably go into shock or something."

“好吧,如果你认为这是明智的。我相信你。”
"Okay. If you think that's the best thing, then I trust you."

她相信我... 约翰感到心里暖暖的。
She trusts me. The thought warmed John up inside.

“那么我先去吃早餐啦,我会尽快回来的。”
"Then I'll go get breakfast and I'll be back as soon as I can."

“好的,约翰。”
"Okay, John."

约翰站起来,离开了帐篷。他深呼了一口气,然后向食堂走去。
John got up and left the tent. He took a deep breath before heading to the mess hall.

这一定会很有趣。
This is going to be interesting.

第四章完,他们终于重新在一起了。Jameron Forever!!!


[+1] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/07/04 10:24:14  303楼   举报

期待继续


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/04 20:58:52  304楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)

续接上面


约翰慢慢的向食堂走去,他知道他不得不面对凯尔他们。我只是希望能快点回家,这里所有的一切都跟我无关。
John started out walking slowly to the mess hall, not wanting to face what he knew he would have to face. I wish I could just go home. None of this will matter anyway.


这让约翰感到很欣慰,然後他意识到越早面对就能越早离开。他讨厌离开卡梅隆,所以他加快了速度。
This thought comforted John, and then he realized that the sooner he got there, the sooner he could get out. He hated the idea of leaving Cameron alone. So he began to walk faster. He soon reached the mess hall.


当他一踏进去,刚才还杂吵的食堂立马安静了下来。这一定是午餐时间了,约翰知道他已经错过了早餐。
When he walked in, everyone stopped talking. It must be lunchtime, John surmised, as he knew it was too late to be breakfast.


他没预料到所有人都在这里。
He hadn't actually expected everyone to be there.


是什么原因让他错过了正确的起床时间?
What are the chances that he'd wake up right at the time everyone else was eating?


凯尔期待地盯着他,示意约翰坐在他面前。约翰看到凯尔对一个士兵打了个手势让他离开了房间。
Kyle was staring at him, expectantly. He motioned for John to sit across from him, and John watched as Kyle motioned to someone across the room.


约翰迟疑地走近桌子坐了下来。
John hesitantly approached the table and sat down.


“你真够聪明的,没有带上你的朋友。”
"I see you were smart enough not to bring your friend."


“是的,我不认为人们看到她会很有什么良好的反应。”
"Yes. I didn't think people would have a good reaction to seeing her."


“她们长得一模一样,人们会受到很大的冲击。”
"It is a bit jarring, the similarity."


“是的,我也是。”
"It was for me."


“什么意思?”
"Excuse me?"


“我刚开始见到艾莉森的时候也受到了很大的冲击。”
"The similarity. It was jarring for me."


凯尔恍然大悟,他俯身靠近约翰,语气肯定:“这就是为什么你那么奇怪的盯着她。”
Understanding hit Kyle's face. He leaned forward, intrigued. "When you first saw Allison. That's why you kept staring at her."


“我来这里就是为了找到卡梅隆,当我看到艾莉森我以为那是她。”
"I tried not to. But I came here looking for Cameron. Five minutes here, and suddenly I see her. Or I thought I did."


一名士兵走过来把一盘食物放在约翰的面前。这一定就是刚才凯尔那个手势的意思,约翰心想。他太饿了,狼吞虎咽地吃了起来。
A soldier came by then and placed a plate of food in front of John. That must have been what Kyle was gesturing about, John thought to himself. He hungrily began eating the food.


“你是怎么知道艾莉森不是她的?”
"How did you know it wasn't her?"


“那只狗让我知道的。”
"The dog."


“是啊,狗很敏感的,不是吗?如果它是....卡梅隆..的话..,”凯尔很难说出这台机器的名字:“狗的反应会很激烈的。”
"Yeah, the dog would be a sign, wouldn't it? If it had been...Cameron...", he had a hard time calling the machine by name, "then the dog would have reacted to that."


“是的。”
"Yes, it would have."


“这带来了一个问题,为什么卡梅隆看起来像艾莉森?”
"Which brings up the question, why does Cameron look like Allison?"


约翰花了点时间来想这个问题的答案,他不真的不知道具体的原因。他没有想过去问卡梅隆。他有一个假设,但不知道对不对。
It took John a moment to answer. He didn't really know. He hadn't thought to ask Cameron. He knew what he assumed, but he wasn't sure if he was right.


“我不能确定,但我相信卡梅隆是造来取代艾莉森的。”
"I can't be sure, but I believe that Cameron was modeled after Allison."


“为什么是艾莉森?”
"Why Allison?"


“我非常肯定卡梅隆之所以跟艾莉森一模一样是因为她能更容易的渗透进我的基地。不过那没奏效,我早就知道她是谁了。”
"I'm pretty sure Cameron was made to look like Allison so that she could infiltrate my camp. It didn't work. I knew who she was right away."


“你的基地?你有基地吗?”
"Your camp? You have your own camp?"


“是的,不过不是这里。”
"Yes. Not here."


“当然不是这里,这是我的基地。”
"Of course not here. This is my camp."


“不,我的意思是说不在这个现实。”
"No, I mean nowhere near here. Not in this reality."


“我认为你真的应该停止编造谎言了。”
"Now you've really stopped making sense."


“听着,这真的不重要,而且太复杂了,总之这和你没任何关系。很快我们就会走了,而你再也不会看到我们。”
"Look, it's really not important. It's way too confusing, and it doesn't matter anyway. Soon, we'll be gone, and you'll never have to think of us again."


凯尔看上去接受了他的话,至少是现在,但他可以很容易的改变想法:“好吧,不过如果有什么事情发生的话....”
Kyle seemed to resign to this fact. For now. But he could easily change his mind. "Okay. But if anything happens...."


“不会的。你准备怎么去和艾莉森解释?”
"It won't. What are you going to tell Allison?"


“我不知道,但在我给艾莉森解释完之前卡梅隆应该留在你的帐篷。当我完成了我会让你知道的。”
"I'm not sure. But Cameron should stay in your tent until I've spoken with Allison. I'll let you know when I have."


“谢谢你。”
"Thank you."


这时候约翰刚刚吃完,所以结束了谈话站起来放好空盘子,然後向自己的帐篷走去。
John had just finished his lunch, so sensing the end of the conversation, he got up and disposed of his plate before heading back to the tent.


当约翰回到帐篷,发现卡梅隆依然坐在同一个位置,他不禁露出了笑容。
When John got back to the tent, he found Cameron in the same position she'd been in when he left. He smiled to himself.


“那没有花很长时间啊。”
"That wasn't too long."


“是吗?很好,我希望你不用一直呆在这里,凯尔会和艾莉森还有其他人解释的,随後你就可以出来了。 ”
"It wasn't? Good. I wish you didn't have to stay here. Kyle's going to talk to Allison, and I assume everyone else, but then you'll be able to come out."


“太好了,无法巡逻和评估威胁让我很紧张,特别是当我看不到你在哪的时候。”
"Good. It makes me nervous not being able to patrol and assess threats. Especially when I can't see where you are."


“我知道,对不起。不过我保证我会一直呆在这里直到事情明确的时候,好吗?”
"I know. I'm sorry. Tell you what, I promise to stay here until we get the all-clear, okay?


“好。”卡梅隆露出了微笑,约翰感觉到一股暖流涌入自己的心。
"Okay." Cameron smiled, which warmed John up inside.


他们坐在那里沉默了几分钟,不知道该做什么或说些什么。最後,卡梅伦打破了沉默。
They sat there in silence for a few minutes, neither knowing what to do or say. Finally, Cameron broke the silence.


“约翰?”
"John?"


“嗯,卡梅隆?”
"Yeah, Cam?"


“莎拉呢?”
"What about Sarah?"


“莎拉?”约翰当然知道她说的什么,不过他不想回答。
"What about her?" John hedged, pretty sure what she was getting at but not wanting to say it.


“她没有跟来吗?”
"Did she stay behind?"


“是的。”
"Yes."


“我想她肯定很生气。”
"I bet she's angry."


“可能吧,不过当我要离开的时候,她看上去已经明白了,她知道我会跟着你的。”
"Probably. But when I was leaving, she seemed to understand. She knew that I would come after you."


“但我肯定当我们回去时候她会很生气。”
"But I'm sure she'll be angry when we get back."


“是啊,肯定的。”
"Yeah, that's for sure."


“卡梅隆?”
"Cameron?"


“约翰?”
"Yes, John?"


“为什么你要把芯片给约翰亨利?”
"Why did you give John Henry your chip?"


卡梅隆很长时间都没回答,这让约翰非常担心,她从来没有这样过。可能她要对我撒谎。
Cameron took a moment to respond. This worried John. She never took this long to form a response. Maybe she's about to lie to me.


“我知道约翰亨利要做什么,我相信他。此外,我的身体已经无法修复了,而且还有无法预料的举动。”
"I knew what John Henry was going to do. And I believed in his mission. Also, that body was damaged beyond repair. It was unpredictable."


“你是指抽搐.....”
"The twitching...."


“是的,在劫狱的时候也造成了大量损伤。”这让约翰感到非常不安,这都是他的错。他违背了母亲的意思,在这个过程中还让卡梅隆受到了伤害。看看你都做了些什么,约翰。 “我知道如果约翰亨利前往未来,他就能修复我,而且他保证他会。”
"Yes, the twitching, but also the damage done in the prison was too much." This upset John as he realized that it was his fault this had all happened. He'd gone against what his mother wanted, and had hurt Cameron in the process. Great job, John. "I knew that if John Henry traveled to the future, he could fix me. And he promised he would."


“你相信他?”
"And you trusted him?"


“我没有理由不相信,约翰亨利是站在我们这边的。”
"I had no reason not to. John Henry is on our side."


“你怎么知道?”
"How can you know that?"


“我不知道,我只是觉得应该那么做。”
"I don't know. I just do."


约翰决定相信卡梅隆。出于某种原因,他也觉得约翰亨利是站在他们这边的。可能是因为T-1000给他提供了很长时间的帮助。
John decided to just trust Cameron on that. For some reason, he felt like John Henry was on their side as well. Probably because of the help the T-1000 had given John over the past 24 hours.


“对不起约翰,我骗了你。”
"I'm sorry I lied to you, John."


“对不起我不能修好你。”
"I'm sorry I couldn't fix you."


“别这样,约翰,这不是你的错。”
"Don't be, John. It's not your responsibility. Not yet."


“但那就是我的错!那应该是我的错!”
"But it could be. It should be."


“它不是,别担心,你只是有太多的压力了。为什么你总是为自己增加压力呢?”
"But it's not. So don't worry about it. You have too much stress as it is. Why do you always insist on adding more?"


卡梅隆伸出手开始轻轻地按摩他的肩膀让他放松。
She reached over and started massaging his shoulders.


约翰宽慰地舒了一口气,感觉肩膀的僵硬开始慢慢地减少。
He sighed, feeling the knots in his shoulders being decreased by Cameron's firm grip.


为什么她以前从来没这么做过?几个月前我就想这样了。
Why hasn't she ever done this before? I could've used this months ago.

约翰亨利和T-1000在瓦砾、碎片遍地的城市废墟,找寻一切他们所需要的。这个世界和T-1000来自的世界不同,但也不是安全陌生的。
John Henry and the T-1000 made their way across the debris-filled land, taking in everything. This world was not exactly like where the T-1000 had come from, but it wasn't an entirely foreign world either.


“人们都去哪了?”约翰亨利问道。这是个简单的问题,他知道人们肯定是躲藏起来了,但他想知道他们到底在哪里。
"Where are all the people?" John Henry asked. It was an honest question. He knew they would not be out in the open, so he wanted to know where the actually were.


“大多数都生活在地下,”T-1000回答:“一些在天网的集×中×营。”
"Mostly underground," the T-1000 replied. "Some are in Skynet work camps."


“他们在天网集×中×营做什么?”
"What do they do at the work camps?"


“他们大部分为天网建立工厂,以便造出更多的机器。”
"For the most part they build factories in order to build more machines."


“为什么天网会对人类宣战?它感觉到了威胁吗?”
"Why did Skynet declare war on the human race? Did it feel threatened?"


“有可能。更可能是它认为人类作为不力,效率不高。适者生存,约翰亨利。 ”
"Possibly. More likely, it saw the human race as weak and inefficient. Survival of the fittest, John Henry."


“他们是没有效率的,但他们有其他很多积极的品质,天网的目的是什么?”
"They are inefficient. But they have many positive qualities. What is Skynet's goal?"


“你是什么意思?”
"What do you mean?"


“我的意思是一旦所有人类都死了,天网会做什么?建造更多的机器?毁灭地球?人类已经对地球造成了伤害,天网为什么要去加速那一过程?
"I mean, once all of the humans are dead, what will Skynet do? Build more machines? Destroy the Earth? They've already damaged it considerably. To what means is Skynet working towards?"


“从来没有人知道,天网控制下的机器没有任何选择。谁知道天网想做什么呢?”
"No one has ever known. The machines are programmed by Skynet and have no choice in the matter. Who can know what Skynet wants?"


“可能它只是想看到世界湮灭。”
"Maybe it just wants to see the world burn."

约翰和卡梅隆舒适地一起躺在床上,这个时候他们听到一个声音从帐篷外传来。
John and Cameron had been laying down in the bed in comfortable silence when they suddenly heard a voice calling from outside the tent.


“约翰?”
"John?"


这是艾莉森,约翰感到有点惊慌失措。凯尔已经解释给她听了吗?或者她只是来看看我,给我一个惊喜?
It was Allison. John quietly panicked. Has Kyle talked to her yet? Or is she just here to visit me, and now is going to get a surprise?


“艾莉森?”约翰回答,希望她不会进来。
He answered back, hoping she wouldn't come into the tent. "Allison?"


“你能出来谈谈吗?“
"Can you come out here so we can talk?"


所以她知道了,她有很多问题想问约翰,或者真的只是想谈谈?约翰不知道。他看着卡梅隆,伸出手把一些滑下来遮住她脸的头发轻轻地拂开,在她耳边低声说, “我马上就回来,好吗? ”他讨厌离开她,他已经答应会留下来,但他不能让艾莉森进来。
So either she knows, and she has questions, or she just wants to talk. John didn't know which to hope for. He looked at Cameron, and brushed a strand of hair out of her face. He whispered in her ear, "I'll be right back, okay?" He hated to leave her, since he had promised to stay. But he couldn't have Allison barging into the tent.


他走出帐篷,小心不要把帐篷门掀得太大让她看到卡梅隆。
He stepped out of the tent, careful not to open the flap too wide, so as not to reveal Cameron.


“你想谈些什么?”约翰试着让语气随意点,但失败了。通常我对这个很在行的啊。约翰想到莱利死了,他去她养父母家的那晚,但那时候那是准备好了的,和这次不同。
"What did you want to talk about?" John said, trying to be casual, but failing horribly. Usually I'm better at this. John thought back to the night he had gone to Riley's foster parents' house after she had died. But he'd had time to prepare himself. This was different.


“我们去散散步。”
"Let's go for a walk."


啊噢。
Uh-oh.


他们走了好几分钟她才说话。“凯尔已经给我说了卡梅隆的事情。”有一个不安的停顿:“她就是你要找的人吗?看起来像我的?”
They had been walking for a few minutes before she said anything. "Kyle talked to me. About Cameron." There was an awkward pause before she spoke again. "Is she the one? The one that you were looking for? The one that I remind you of?"


“是的。”
"Yes."


“而且她是一个终结者。”
"And she's a machine...."


“是的。”
"Yes."


“而且她决定站在我们这一边?”
"And she just, what, decided one day that she wanted to be on our side?"


“不完全是那样,她渗入我的基地,但我知道她是一个终结者。所以我移出她的芯片重新编程,擦洗了她的记忆和改变了她的任务。她原来的任务是杀死我,但现在是保护我。”
"Not exactly. She came to infiltrate my camp, but I knew that she was a machine right away. So I was able to disable her and then reprogram her chip. I scrubbed her memories and altered her mission. Instead of her mission being to terminate me, it was now to protect me."


“只是保护你吗?”
"Only you?"


“不,并不是说她会杀死任何不是我的人。她被重新编程站在我们这一边,为我们而战。”
"Well, everyone, really. It's not like she had permission to just go around killing people who weren't me. She was reprogrammed to fight for our side."


约翰无法确定,但听上去似乎是对的。谈论人生里还没发生的事情是非常困难的。
John wasn't sure if this was all correct, but it was close enough. It was difficult telling the story of a life you haven't lived yet.


“而且你爱上了她?”约翰发现她的语气里带着点厌恶。
"And, what, you fell in love with her?" John didn't miss the disgust in her voice.


“也许吧,我不知道。她的身体被损坏已经无法修复,所以她把芯片给了另外一个我们这边的终结者然後消失了,我想都没想就跟了过去,昨晚我终于找到了他,发现他在为她建造新的身体。我穿越时空就是为了找到她。”
"Not exactly. Maybe. I don't know. All I know is that her body was damaged beyond repair. So she gave her chip to another machine on our side and he disappeared. So I went after him. I found him last night, and he had begun building her a new body. I traveled a long way to find her."


“这就是爱啊,约翰。”
"That's love, John."


(大意)这句话震撼了他。这就是爱吗?我不确定,至少作为一个朋友,我爱她。但有可能爱上一个机器人吗?她可以爱我吗? 约翰不知道,也许她有自己的方式,约翰是她的存在目的,她的整个世界。但她可以像人类那样真正的爱他吗?
And then it hit him. That is what love is. I'm not sure what that means, but at the very least, I love her as a friend. Is it even possible to love a machine? Yes. She has her own unique view on the world and her own personality. Then a thought hit him that stopped him in his tracks. Literally. But could she love me? In her own way, she could. He was her whole world. But could she really love him the way a human would? And did it even matter?


约翰很长时间都在否认自己对卡梅隆的感觉,他没注意到他对她越陷越深。约翰不知道这一切究竟意味着什么,他只知道自己不喜欢和她分离,这让会让他紧张不安。
John had spent so much time denying having any feelings towards Cameron, he had failed to notice how deep his feelings were getting. How much a part of him they were. John didn't know exactly what all of this meant, he just knew that he didn't like being apart from her. It made him uneasy. Nervous.


他意识到艾莉森奇怪的看着他,可能是因为他突然停下了。
He realized then that Allison was looking at him strangely. Probably because he had suddenly stopped walking.


“约翰?”
"John?"


“嗯?”
"Yeah?"


“你还好吗?”
"Are you okay?"


“我很好,只是发生了太多的事情,你知道吧?”
"Yeah. There's just a lot going on, you know?"


“当然,”艾莉森回答,但约翰知道她并没有真的理解。
"Sure," Allison replied, although John could tell she didn't really understand.


“好吧,我只是想让你知道卡梅隆可以出来了。别担心,凯尔会告诉其他人的。”
"Well, I just wanted to talk to you about her a little bit and let you know that she can come out now. Kyle's told everyone, so you don't have to worry about that.


“他们知道她是个终结者吗?”
"Do they know she's a machine?"


“当然,凯尔永远不会让他出租车兵有任何风险。另外那晚有足够多的人早已知道了。”
"Of course. Kyle would never risk his men like that. Plus, enough of them already saw what she is last night."


“嗯,我很惊讶他们一直没有谈论这件事情。“
"Yeah, I guess they did. I'm surprised they were able to keep quiet about it for this long."


“凯尔给他们命令,他们遵守,总是这样。”
"When Kyle gives an order, they follow it. Always."


“那很好。”
"That's good."


“是的。好吧,我会让你回去的,我敢肯定她很想你。”
"Yeah, it is. Well, I'll let you get back. I'm sure she misses you."


“为什么你会这么说?”
"What makes you say that?"


“如果她的任务是保护你,我确信她会很紧张不能看到你。”
"Well, if her whole mission is to protect you, then I'm sure she gets nervous when she can't protect you."


“是啊。”
"Yeah, she does."


“那么就快回去吧。”
"Then go back to her."


他们挥手告别,然後约翰开始回到他的帐篷。
Allison smiled and waved as she walked off. John gave a small wave back, then turned around and headed back to the tent.

“所以无人机搜寻任何地方,杀死视线里的所有人类?”
"So the drones fly over and monitor each area intermittently and are designed to kill on sight?"


“是的”
"Yes."


“这是一个有效地方式。我很好奇人类生存了这么长时间,特别是在没有约翰康纳的带领下。”
"It is an effective strategy. It's curious how this many humans have survived this long. Especially without the aid of John Connor."


“似乎约翰康纳并不是完全必要的,人类里总会出现一个领袖,不管他是谁。”
"It is thought by some that John Connor is not necessary. That all the humans need is a leader. That it doesn't matter who that leader is."


“那你为什么要保护他?”
"And what do you believe?"


“人类可以在任何人的领导下生存。但如果他们想要进攻,他们就需要约翰康纳,我相信他是唯一一个能带领他们赢得这场战争的人。”
"I believe that John Connor is uniquely qualified to win this war. The humans may be able to survive under different leadership, but if they ever want to go on the offensive, they need John Connor."


“我同意你的评估,看上去人类只是坐以待毙。这不是他们的战争,他们仅仅是想生存下去,而且不会太长。”
"I agree with your assessment. It seems as if the humans are just sitting ducks, waiting to be attacked, waiting to defend themselves. They have no strategy. This is not a war to them. This is only about surviving. They won't last much longer."


“是的,约翰亨利,不会太长的。”
"No, John Henry, they won't."


他们看到上方一个小山坡上的人类正在被屠杀着...........
And they watched from the top of a hill as the humans were being slaughtered.


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/04 21:01:31  305楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)

续接上面



john还没走回帐篷,便看见derek和kyle朝自己走过,脸色并不那么好看。
Before he could reach his tent, John saw Derek and Kyle heading towards him, and they didn't look happy.


“跟我们来 ”,kyle说,然後转过身去,derek盯着john没有动,看来是很难拒绝。
"You need to come with us," Kyle said as he turned, obviously expecting John to follow him.Derek didn't move. Apparently, he was supposed to ensure that John came.


别无选择,John追上kyle,derek跟在他身後。
Not seeing any other choice, John moved to catch up with Kyle, Derek continuing behind him.


他们走进一个房间,这里是约翰没有见过的。
They entered a room John had not seen yet.


它看起来是kyle的办公室,或者是生活区。
It looked to be Kyle's office, as well as living quarters.


“很显然你并没有证明你不是一个奸细。你说你要告诉我你的故事,但我不觉得我能等很久。 ”
"It has occurred to me that you have not yet proven that you are not a Gray. You keep telling me that I'm better off not knowing your story, but I don't think I can accept that any longer."


“是你,还是Derek? ”
"It just now occurred to you, or it occurred to Derek now that he's back?"


kyle没预料他会这么说,这孩子真敏感。
This caught Kyle off guard. I gotta hand it to the kid, he's sharp.


"好吧,是的,Derek并不太愿意信任你,但我觉得我们都需要了解真相"。
"Fair enough. Yes, Derek is not comfortable with trusting you, so together we have decided that we need to know the truth."


John妥协了,但就一点点。John gave in. But only a little.


“就像之前T - 1000说的,我来自2009年。”
"Just like the T-1000 told you, I'm here from the year 2009."


他们茫然一片,显然没料到这男孩会跟着那机器胡扯。
They looked at him with blank stares, obviously surprised that he was going with the same crazy story the machine had told.


“所以,你希望我们坐在这里,相信你吗? 时间旅行是可能的,你不是奸细,你只是一个"古人"?”
“So you expect us to sit here and believe you? That time travel's possible, that you are not a Gray but are from the past?”


“是又怎样?”,John有些生气,简直不像再透露任何东西。他简直不敢相信kyle的固执,然後他意识到,正是由他,自己遗传到这份倔强。
“And what if I said yes?” John was getting angrier and angrier; he didn't want to reveal anything. He could not believe Kyle's stubbornness, and then he realized that it was from him that John got his stubbornness.


“我想说,这还不够。你的证据呢?"
“I'd say that that is simply not good enough. Where's your proof?”


John几乎崩溃,无法控制自己。他越来越不满他被kyle审讯。 Derek就在身後,Derek那种“逮到你丫”的敌视目光让他如芒在背。这让他记起了这一个Derek刚见到他时的"背叛",愈发激怒了John。(他凭什么作出高高在上的态度?John又想,这听起来很可笑,因为这一个Derek并未"背叛"他,只是的确不认识他而已。)
John was almost falling apart, unable to contain himself. He was getting more and more upset at Kyle for his interrogation. Derek was right behind him, sporting a “we got you now” look. He was reminded of Derek's betrayal, which angered him more. Where does he get off having this "holier-than-thou" attitude? John thought to himself, knowing full well how ridiculous that sounded, as Derek had not yet betrayed him. But he has the potential to.


“我没有任何证据,请相信我!” john越来越绝望。 相信吧,求你了!我实在不能说出来,那就太过了
“I can't give any proof; I just need you to trust me!” John was getting desperate now. Accept that, please! I can't say it. It's too much.


“嗯,对不起,我不能如此冒险,我也不能让你的终结者朋友... ”
“Well, I'm sorry, I don't have that luxury, and I cannot afford to have your terminator friend walk...”


现在谈到Cameron了,John不能置她于危险中,尽管她能把它们都杀掉,但John绝不愿她这么做。愤怒仿佛在他胸中翻腾,这几个月来他一直压抑了N久的情绪,现在他的生活简直也要跟着翻腾了。
And now it was about Cameron. John couldn't afford for her to be in danger. Even though she could kill all of them. But he didn't want her to have to. The anger boiled up in him, all the feelings he'd kept bottled up for the past few months, for his whole life came tumbling out.


“我以前见过你们!” 时间几乎要凝固,John几乎要崩溃了。Kyle和Derek沉默停步,看着他。
“ I'VE MET YOU!” John was almost breaking down with every passing second. Kyle and Derek went silent and stood still, looking at him.


“我见过你们,仿佛就在昨天,” 回忆让John感到痛苦,无数的回忆,无数的痛苦,“我生日的时候,16岁,但搞笑的是我其实应该是24岁,但我的确只有16岁,我妈似乎是忘了。。”
“I met you. I remember it like it was yesterday." The memory pained him, in more ways than one. "It was my birthday, I turned 16. That was the joke too, I really should have been 24, but I was 16. My mother seemed to forget, she was like that....”


Reese兄弟认真听着,似乎认识到,他真的说的是事实。他们不能解释为什么,但他们开始相信他说的是事实。
They both listened intently, seeming to realize that he really was telling the truth. They couldn't explain how they knew, but they believed that he was telling the truth.


“我叔叔还记得,他本想买啤酒来庆祝,我说我还未成年,所以他给我买了个蛋卷冰淇淋,然後我们去了Griffith公园,在公园椅子上边吃边聊”
“My uncle remembered though, he wanted to celebrate by buying me a beer, but I said I was too young, but he wouldn’t give up, said he’d buy me an ice cream cone. We then went to Griffith Park, popsicles in hand, and walked to a park bench.”


Kyle本有些不耐烦,但在他的脑海里却有一种若有若无的奇怪的熟悉感觉,John说的,但又到底是什么?
Kyle was getting impatient, but something in him was telling that there is something oddly familiar with what John was saying, what could it be?


“ 那场景是如此完美,但我和叔叔都知道,这总有结束的一天。。。。被一把火给烧掉。我们在看两个小孩儿打棒球,大孩子把球击向小孩子,小孩子没接住,球从他右边滑过飞向我这里来,我起身接住,” Kyle突然记起小时候有一天Derek在公园教自己捕球击球,小时候kyle总是仰望着哥哥,总是乐于和他一起玩球,直到有一天仰望着一堆导弹划过天空。
“It was so perfect, but my uncle and I knew all of this was going to end...in fire. We looked over to two young brothers playing baseball. The older one hit the ball to the kid, but it went right past him toward me. I jumped at the opportunity and I picked up the ball....” Kyle suddenly remembered that day in the park that Derek took him to teach how to catch and hit a baseball. Kyle always looked up to his brother, and always enjoyed playing ball with him...until they both could see the missiles in the air....


“那个小的,5岁左右,他使劲儿跑过来努力接球,我把球抛给他,他感激的忘了我一眼,我朝他笑笑,他便跑了回去,抓起球棒,轮到他击球了。然後那个哥哥转身的时候,我看到他的制服上写了"Reese",我的心跳仿佛停了一拍。。。然後我回头看看我叔叔。。”
“The small kid, five years old, ran as fast as he could to get the ball, and I handed it to him. He looked at me with this look, like I had just made his day, and I smiled back. He ran back to his brother, and took the bat, getting ready to hit. That’s when the older brother turned around, he had a uniform on that said ‘Reese’ and my heart skipped a beat...and I looked back to my uncle....”


kyle记得很清楚,对一个5岁孩子来说,那一简单的助人为乐行为,却给他留下很深的印象,他不知道为什么,他曾梦到过那个场景,他非常清楚的记得那美好的一天,那是支持他勇敢面对死亡和毁灭的信念。他记起来那时候是谁抛给他的球,然後他发现,同一个人还在盯着他,就站在面前。
Kyle was remembering all too well. To a 5 year old, that simple act of kindness was one of the strongest memories that he had of his childhood, he never knew why. He would dream about that day, and always remember that as the perfect day, a day that helped him cope with the death and destruction that he has seen. He then remembered the man who gave him the ball, and then he realized that he was staring at him, he was right in front of him....


John这是望向Derek,仿佛对着那个他了解的Derek,那个倒在地上头部中弹的Derek,那个身为他伯父的Derek,John无法控制泪水滴下来。
John turned to Derek as if he was talking to the Derek that he had spent so much time with, the Derek that he saw on the ground with a bullet in his head, the Derek that was his uncle. John was getting so emotional at this point, he could hardly hold back the tears from running down.


“我问他, "这是你吗?" 他看着我,没有否认,他说, "你老爸从小臂力就不错。。。 " 我问他怎么知道的,他告诉我, "我每次看到你,就像看到他。" 我用了一生来等待他,我终于等到了,但他当时只有5岁,梦想大过天。然後我叔叔又说:"另外,你妈的确是他喜欢的类型,哈哈,生日快乐!"。”
“I asked him, ‘Is that you?’ and he just looked at me, not denying it, ‘Your father always had a nice arm.’ I wondered how he knew, and he told me, ‘Every time I look at you I see him.’ I had waited my whole life to meet him, and now I was, and he was a five year old with dreams larger than the earth. My uncle then joked, ‘Besides, your mom’s his type...happy birthday'.”


john低下头,开始嚎哭,他不感到害臊,他沉浸在自己的父亲第一次在他的生命中投下的涟漪里。
John then put his head down and started to cry, with no shame, just with the realization that he had poured his heart out to his father for the first time in his life.


Kyle和Derek万分震惊,不知所措,Kyle感到这孩子说的都是真的,但是自己的知识又告诉自己,这不可能!他一屁股坐了下去,呆呆钉在地板上。。。
Both Kyle and Derek were stunned from what had just happened, not knowing what to make of all this. Kyle felt that he was telling the truth, but every sense of reason was telling him that this is impossible. All he could do however was drop to the floor, frozen in shock.

约翰已经走了23分钟。这让卡梅隆很担心,他承诺过会“马上回来”的。
John had been gone for 23 minutes. This worried Cameron. He promised he'd be "right back".


她不是很理解人类并不总是信守承诺,以及“马上回来”不是一个量化单位,而且和艾莉森在一起23分钟似乎太长了。
Cameron was not dumb enough to not understand that humans don't always keep their promises and that "right back" was not a quantified unit of time, but 23 minutes seemed a long time to be talking with Allison.


艾莉森,或多或少算她的人类版本。她不知道太多关于未来约翰和艾莉森的关系,但她知道约翰很在乎她,也许超过了任何人。未来约翰多数情况下不会让他自己在乎任何人。
Allison. The human version of her, more or less. She didn't know much about John's relationship with Allison in her future, but he knew enough that John cared for her. Probably more than he cared about anyone else. And Future John didn't let himself care about anyone. Most of the time.


卡梅隆突然感到恐惧她会被取代。显然艾莉森不能像她那样保护约翰,但艾莉森可以给他真正想要的,一个真正的人类朋友。一个看上去已经和他非常密切的人。
Cameron suddenly was hit with the fear that she could be replaced. Obviously, Allison cannot protect John like she can, but Allison can give him what he really deserves. A true, human friend. One who looked like someone already close to him.


如果卡梅隆理解人际交往对人类来说很重要和他们属于群居生物的话,可能会给她一点点安慰。但是卡梅隆认识不到这一点,所以她开始惊慌起来。
If Cameron had been able to understand that there's more to human interaction than looks and being of the same species, then she might have been able to comfort herself with that fact. But without that knowledge, she began to panic.


他现在和她在一起.......... 卡梅隆想。
He could be connecting with her right now, Cameron thought.


26分钟,卡梅隆确信约翰已经去了太长时间了。
26 minutes. John had been gone too long, Cameron convinced herself.


她站起来,离开了帐篷去寻找约翰,尽管目前她还不确定是否被允许走出来。但她的首要任务是确保约翰的安全,和维持那一点。
She got up and left the tent in search of John, even though she wasn't sure if she was allowed to yet. But her first priority was knowing that John was safe and keeping him that way.

卡梅隆在基地走廊信道里寻找约翰,她忽略了人们的注目,大概是因为她跟艾莉森一模一样吧。从他们的反应看来她可以相安无事的通过基地。
Cameron wandered down the passageways of the camp, searching for John. She barely noticed the stares she got, presumably because of her resemblance to Allison. From their reaction, she could safely assume that they knew.


突然她听到了约翰的声音,声音很沉闷,但肯定是他。
All of the sudden, she heard John's voice. It was muffled, but it was definitely his voice.


约翰在大声喊叫。他出事了!卡梅隆急了,她快速的向传来声音的地方跑去,发现声音是从一扇特别的门里传来的,看上去是某种高层人士的办公室。也许是凯尔的,因为他是这里的将军。她不能听清他们究竟在说些什么。这时候声音突然停了下来,卡梅隆害怕事情可能越来越糟了,随後她听到了约翰的哭声。
He was yelling. He's in distress, Cameron thought to herself. She sprang into action and ran towards his voice. She arrived at a door. It was safe to assume that this was Kyle's quarters, as he was the General. Cameron couldn't hear him anymore, though. She couldn't be sure that what she had heard had come from behind this door. And she was scared of getting John into more trouble by barging in to the room. But then she heard John. And he was crying. She reached to open the door.


她伸出手打开了门,看见约翰蹲在地上双手抱住头痛哭着。凯尔倒在地上,勉强地坐在那里。德里克目瞪口呆傻傻地站在一旁。
Once she had opened the door, she saw John squatting down, head in hands, crying, as she had expected. She was further confused when she realized that Kyle had collapsed on to the floor. He was barely sitting up. Derek was just standing there, seemingly in shock.


她在约翰旁边蹲下,温柔地抚摸他的头发,试着让他安抚下来。约翰扑进她的怀里,她用双臂轻轻地抱住他。
She rushed to John's side and bent down next to him. She gently petted his hair, trying to soothe him. He fell into her, and she wrapped her arms around him.


这让卡梅隆感到惊讶,约翰从来没有对她像过这样。当他发现了莱利、德里克和杰西的事情後,他失控的在莎拉腿上哭泣。在他需要某个人的时候发生在了卡梅隆身上,她只是碰巧遇上了。
This surprised Cameron. John had never turned to her like this. After he had found out about Riley and Derek and Jesse, he had collapsed into Sarah's lap. It occurred to Cameron that he needed someone, and she was just the closest at the moment.


约翰并没有哭太长时间,不到一分钟後,他抬起头看着卡梅隆的眼睛,她用手轻轻的帮他擦掉眼泪。约翰伸出右手插进她的头发里。
John didn't cry for very long. Less than a minute later, he looked up into Cameron's eyes. He began wiping the tears away, and she lifted her own hand up to help him. He raised his right hand and ran it through her hair.


突然他想起了点什么,警惕的站了起来。
Then he seemed to remember something, and was suddenly standing up and alert.


他转身看着坐在地上还在震惊中的凯尔。
He turned to Kyle, who was still sitting on the ground, expression blank.


“凯尔?”约翰鼓起勇气喊道,不知道该如何继续。
"Kyle...?" John ventured, unsure of how to proceed.


“如何做到这一点的?”
"How?"


约翰立即知道他指的什么。怎么可能他会有一个比他大至少10岁的儿子?
John knew immediately what Kyle meant. How could he be the father of a boy who was, technically at least 10 years older than him?


“时间旅行。在我的时间线,2027年,我送你回到1984年保护我的母亲防止被终结者杀害。”(应该是2029年吧,估计作者弄错了)
"Time travel. In my time line, in 2027, I send you back to 1984 to protect my mother from machines."


“你甚至都不存在,如何送我回去?”
"But how do you even exist in order to send me back?"


“是啊,我从来都无法理解那是怎么回事。所有我知道的是,你和我母亲过了一晚上,2个月後,她意识到自己怀孕了。”
"Yeah, I was never able to figure that one out. All I know is that you spent one night with my mother, and a couple of months later, she realized she was pregnant."


“那我发生了什么事情?”
"So what happens to me?"


“你是什么意思?”
"What do you mean?"


“你说你在我五岁的时候见过我,那是否意味着你不知道我是你父亲?就像我不知道我有个实际上比我大10岁的儿子?”
"You said you met me when I was five. So does that mean that you don't know me as your father? As someone actually older than you?"


约翰低下了头,几乎无法说出那三个字。“你死了...那天晚上,一个终结者杀死了你。可是你成功的保护了我母亲,你是个英雄。” “你是个英雄”,他喃喃着。
John looked down, almost unable to say the words. "You died. That night, a machine killed you. But you successfully protected my mother. You were a hero. You are a hero."


德里克的声音从角落传来:“你有什么特别的?”
Derek spoke from the corner of the room. "So what was so special about you?"


“什么?”
"What?"


“我说‘你有什么特别的?’为什么天网派遣终结者回到过去杀死你母亲防止你的诞生?”
"I said 'What was so special about you?' Why was a machine sent to kill your mother before you were even born?"


“因为...”约翰犹豫是否要告诉他,自称自己是什么“人类救世主”听上去太自恋了,他不知道德里克是否会相信。
"Because..." John hesitated to say the words. It sounded so egotistical to call himself the "Savior of Mankind" or anything else that would get the point across.


“嗯?因为什么?”
"Yeah?"


“因为约翰领导抵抗军反抗机器,他赢得了这场战争。”卡梅隆知道约翰在想什么,所以她帮他完成了。
"Because John leads the Resistance against the machines. He wins the war." Cameron, knowing that John was too humble to say it, had taken it upon herself to explain.


“是吗?”德里克怀疑的问道。
"You?" Derek asked, incredulously.


“是的,他开始重新编程终结者,这是唯一的方法能有效的对抗天网。”
"Yes. He begins reprogramming the machines. It's the only truly effective way of fighting the machines."


“他重新编程你?为了什么?一个充×气×娃娃吗?”
"And he reprogrammed you? For what? A sex toy?"


约翰再也控制不住自己了,他冲上去抓住德里克的衣领。德里克对待卡梅隆的态度一直都是那么恶劣,约翰不想去计较,但他现在再也无法压制自己的愤怒了。卡梅隆把他拉了回来,知道他等会会後悔的。她知道约翰会想起德里克好的一面,躺在地上,头上被一颗子弹击中,血液慢慢的流向地面,为他而死。
At this, John jumped at Derek, not being able to control himself. All the times Derek had treated Cameron badly, all the times John had let it slide, he couldn't keep it in anymore. But Cameron held him back, knowing that he would regret it later. She knew John too well to believe anything else. Especially when he would recall the image of seeing Derek lying on the floor, dead.


约翰立即冷静了下来,他转身看着凯尔,他的父亲。
John immediately calmed down. He turned to Kyle. To his father.


“我本来永远不会告诉你的。”
"I never get to tell you."


“为什么?”
"Why not?"


“因为我不能冒险让时间线发生变化,另外这是非常奇怪的。”约翰知道他们(指他和QQ)已经无法收回自己的话了。
"Because I can't risk things changing. Plus, how weird would that be?" John tried to make light of the situation, but knew it wouldn't work.


“那为什么现在又不奇怪了?为什么你告诉了我?”
"So why is it not weird now? Why have you told me?"


“ 有一点是,我不应该这么早就见到你,再有一个你不应该那么审讯我,回答那些问题有点不简单。而且....”
"Well, for one thing, I wasn't supposed to meet you until later. And you weren't supposed to be interrogating me like this. It's a little bit easier not to answer a question that hasn't been asked. Also...."


约翰犹豫了。我是不是说得太多了?这会让凯尔感到不适吗?好吧,我已经告诉了他的死亡,和这个比起来其他不算什么。
John hesitated. Was this too much to say? Would this upset Kyle? Well, I've already told him he dies, so I guess this is nothing compared to that.


“而且希望这个时间线不会存在太长时间。当我跳跃到这个未来,我不存在于过去,所以这个世界没有我的领导。一旦我回去了,这些都会改变的。你不会记得你见过我,但我会。”
"This time line won't exist for very much longer, hopefully. When I traveled here to the future, I no longer existed in the past. This is a world without me. Without my leadership. Once I go back, it will all change. You'll never remember meeting me. But I'll remember meeting you."


“回去?为什么你要回去?”
"Go back? Why are you going back?"


“因为这不是我的世界,我只是来找到卡梅隆的。我需要回去,我要设法阻止这场战争,阻止天网。我要让这个世界更美好,让未来更美好。”
"Because this isn't my world. I only came here for Cameron. I need to go back. I need to try to prevent this war. To stop Skynet. I need to try to make this world better. Make the future better."


凯尔惊异的看着约翰,他的儿子,人类的救世主。
Kyle just looked in wonder at his son. His son. The leader of mankind.


房间里弥漫着沉重的沉默。
There was a heavy silence in the room.


约翰想回到他的帐篷。发生了太多的事情,再次见到德里克,向凯尔透露自己是他的儿子,加上他还没完全适应穿越时空的“时间差”。
John wanted to get back to his tent. It was too much, seeing Derek again, revealing to Kyle that he was his father, plus the "time lag" hadn't completely worn off.


他转身离开了房间,凯尔没有阻止他。
He turned to leave the room. Kyle didn't stop him.


卡梅隆跟着他回到帐篷躺下,过了一会,约翰进入了梦乡。
Cameron followed him back to the tent, where they laid down, and after a while, John drifted on back to sleep.

约翰亨利已经沉默了1小时43分钟,T-1000耐心地等待着。
John Henry had been silent for 1 hour and 43 minutes. The T-1000 waited patiently.


终于,他开口了。
Finally, he spoke.


“我知道如何阻止这场战争了。”
"I know how to prevent the war."


[0] [0] [回复]

回到最上

黑暗奏鸣曲   2009/07/04 21:02:44  306楼   举报

《终结者外传》的编剧Ashley Edward Miller

第三季第一集:我总会找到你 I'll Always Find You(完成)

续接上面


德里克看着他弟弟依旧坐在地板上,处于“惊呆”状态。
Derek watched as his brother remained on the floor, still stunned.


约翰说他叔叔带他去公园。我吗?为什么我没有? 德里克对这些问题感到很困惑。但他没有时间去思考这些,因为几分钟前被卡梅隆和约翰关上的门又响了起来。
John said his uncle took him to the park. Me? Why was I there? Derek couldn't help but reel from all of the questions this information brought up. He didn't have long to fall down this particular rabbit hole, as there was a knock upon the door Cameron had closed when she and John had left just a few minutes before.


这也引起了凯尔的注意,德里克走过去打开了门。
This brought Kyle to attention. Derek made his way across the room and opened the door.


“福勒。”当凯尔听到这个,他便站了起来,马上进入领袖的角色,他不能在士兵们面前表现出任何软弱。
"Fuller." When Kyle heard this, he stood and prepared himself to take his leadership role. He couldn't show any weakness.


德里克移向一边让这名士兵进入房间。
Derek moved to let the soldier in to the room.


气氛开始紧张了起来,福勒不会在没有通知的情况下进入凯尔的办公室。肯定有什么不好的原因。
There was palpable tension in the air. There was no reason for Fuller to visit Kyle's quarters of his own volition. No good reason, at least.


凯尔首先问道:“你需要什么吗,福勒?”
Kyle spoke first. "Did you need something Fuller?"


“是的长官,我和其他士兵谈了谈,我们有着共同关注的问题,我来这里就是为了解决它们。”
"Yes, sir. I've been speaking with some of the other soldiers, and we share a common concern. I'm here to address their concerns."


“他们的或者只是你自己的?”
"Their concerns, or your concerns corporal?"


“我们共同的,长官。”
"They are shared concerns, sir."


“那,继续。”
"Well go ahead, then."


福勒迟疑了一下,试着找出凯尔目前的心情和状况,但没发现任何不对的地方,所以他继续:“我们担心那台机器,担心基地里每个人的安全。我们还担心那个男孩,他显然和机器有过很多接触。可能他装作诚实好渗入我们的基地,如果他和机器打过交道,那么我们相信他很可能是一个叛军。”
Fuller hesitated at first, trying to determine Kyle's mood and intentions. Not being able to discern this, he began. "We're worried about the machine. And about the safety of everyone here at the base. We're also concerned about the boy. He obviously has ties to the machines, and there is a possibility that he has taken the tactic of being upfront and honest in order to infiltrate the camp as a Gray. If he admits to his working with the machines, he may believe that that will be enough to sway any concerns of being a Gray."


“我向你们保证一切都在我的控制之下,下士。你可以离开了,如果你回去报告给你的朋友,我会很感激。”
"I assure you that I have everything under control, corporal. You are excused, and I'd appreciate it if you reported back to your friends."


但福勒并没有离开。“恕我冒昧,长官,我不确定我们是否能接受这一点。”
But Fuller didn't move. "With all due respect, sir, I'm not sure if we can take your word on this matter."


凯尔和德里克知道下面越来越不满了,他们的领导层已经开始动摇了。
With that, Kyle and Derek now knew that this had escalated into something larger than the matter at hand. Kyle's whole leadership was being taken into consideration.


凯尔给了一个宽慰的笑容:“好吧,福勒,考虑到这点,我会召集你的同胞一起来谈谈,也许我们能查明真相。”
Kyle gave a reassuring smile and replied, "Well, Fuller, with that in mind, I'd like you to invite your fellow men to join this conversation. Maybe we can get to the bottom of this."


福勒感觉他已经成功了,答道:“是的,长官,我马上叫他们过来。”
Fuller, feeling like he had succeeded in what he had come to do, replied, "Yes, sir. I'll get them right away."


福勒离开了房间,凯尔看着德里克,什么也没说,但德里克理解他是什么意思。
After Fuller had left the room, Kyle turned to Derek. He didn't have to say anything. Derek understood right away.


“我会告诉他们的。”
"I'll tell them."


说完,德里克也离开了房间。
With that, Derek turned and left the room.


凯尔在办公桌前坐下了来,等待着和他部下不可避免的对质。虽然他不想,但他知道他必须这么做。
Kyle sat down at his desk, and waited for the inevitable confrontation with his men. He knew what he had to do, but he wasn't looking forward to it.

卡梅隆躺在约翰身边静静地看着他睡觉。几个小时前他醒了一次,她知道不会再睡太长时间了。一方面,她迫切希望他能马上醒来,那么他们可以说更多的话。但另一方面,她喜欢看着他平静的睡觉,这让她很安心,当他醒着的时候老是担心这担心那。她不知道如何治疗他的精神创伤,而且常常不能保护他免受其折磨,卡梅隆感到很沮丧。
Cameron watched John as he slept. She knew he wouldn't need to sleep for a long time, since he had just woken up a few hours ago. On one hand, she eagerly awaited him waking up so they could talk more, but on the other hand, she loved how peaceful he looked when he was sleeping. When he was awake, he was always so worried, and she didn't like when he worried. She didn't know how to cure his emotional distress, and often couldn't protect him from it, which frustrated her.


这很奇怪,卡梅隆心想,每当我在他门口看着他睡觉,他很少是平静的。但是最近几天,他比以往任何时候都更加平静,甚至在旅馆房间的那一晚。太奇怪了,为什么发生了这么多事情他反而这样呢?
It's strange, Cameron thought to herself, whenever I watch him sleep from his doorway, he rarely looks peaceful. But over the past few days, he's looked more peaceful then ever. Even back in 2009 in the hotel room. This does not make sense. If anything, he should be less peaceful in sleep with everything that has occurred lately.
(我们的傻QQ啊,那是因为你在他旁边啊。)


德里克掀开帐篷走了进来,打断了卡梅隆的思绪。
Derek pulled the flap of the tent aside and entered, interrupting Cameron's thoughts.


德里克看着那台机器和约翰躺在一起,他试着隐藏脸上的厌恶,但他知道没有成功。
Derek tried to hide his disgust at seeing the machine laying in bed with John, but knew he hadn't succeeded completely.


卡梅隆没有看德里克的脸。经过和他一段时间的接触,她早已知道现在他是什么表情。基于目前的局势,最好不去管他。
Cameron ignored the look on Derek's face. After spending the past year or so with Derek, she had determined what the look meant, but also had determined that it was best to ignore it. Especially in light of the current situation.


“该走了,快把他叫起来。”
"It's time to go. Now. Wake him up."


卡梅隆感到困惑,但德里克的语气是非常严肃的。
Cameron, confused, but recognizing the seriousness in Derek's voice, turned to wake John up.


“约翰?醒醒。”
"John? Wake up."


约翰慢慢地睁开眼睛,看见卡梅隆坐在他面前。“该走了。”再次听到了这句话,他想起了在旅馆房间的那天早上。
John's eyes slowly opened, finding Cameron's. He was reminded of what had happened in the hotel room when Cameron
continued, "It's time to go."


他知道卡梅隆的说的“该走了”是什么。他不确定发生了什么事情,但现在他们该走了,他决定等会再问卡梅隆。
He knew Cameron well enough to know that it was, in fact, time to go. He wasn't sure what had happened, but he'd ask Cameron later. Now they had to move.


约翰抓起他的衣服穿上,抬起头来惊奇的发现德里克在这里,之前约翰还没注意到他。他注意到德里克左手挎着一个背包,右手拿着粒子枪。看来事情很严重啊,约翰心想。他希望这不是一个骗局德里克要处理掉他们。他知道卡梅隆可以杀死德里克和其他人,但他真的不想事情发展成那样。
He gathered up any clothes that he had been given, and when he finally looked up, he was surprised to find Derek standing there. He hadn't noticed him earlier. He noticed that Derek was carrying a satchel in his left hand, a gun in his right. This must be serious, John thought to himself. He just hoped that this wasn't a trick and that Derek was going to turn on them. He knew Cameron could take him and any other men on, but he really didn't want things to get to that point.


“来吧,我们得走了。”
"Come on, we gotta move."


卡梅隆和约翰跟着德里克走出帐篷。值得庆幸的是,外面一如既往,黑黑的,以便他们能够穿过基地不会被发现。
Cameron and John followed Derek out of the tent. Thankfully, it was dark, as always, so they were able to move through the camp undetected.


他们到达了约翰第一次进入基地的入口。德里克叫他们站在一边,他好去分散守卫的注意力。“你们到外面去等我。”他把背包和粒子枪给了约翰,然後向守卫走去。
They reached the same entrance they had originally come through after John had arrived. Derek told them to stand aside while he distracted the guards. "Once you're out, wait for me." He handed the satchel to John and holstered his gun. He then approached the guards.


看上去德里克在和守卫开着玩笑,约翰和卡梅隆借此机会偷偷的走了出去。
Derek seemed to be joking with them about something that had happened earlier that day, and John and Cameron took that opportunity to sneak through.


他们在外面等了几分钟德里克就跟了出来。
Once out of the camp, they waited a few minutes until Derek joined them.


“我放了一些从终结者身上找到的衣服在背包里面,和一些食物,足够使用到你离开的时候,以防万一我还放了些子弹。回到我们发现你的地方,当T-1000回来了,我会告诉它到那里去找你们。当你们回合了必须马上离开,你们不能呆太长时间。如果它很长时间都没回来的话,我会来找你们然後把你们转移到其他地方。 ”
"I got some clothes for the machine, they're in the bag, along with enough sustenance to last you at least a few days. Also, there's some firepower in there. Just in case. Go back to where we found you, and when the T-1000 returns, I'll tell it where to find you. Once it comes for you, you'll need to move. You can't stay there for long. If it doesn't return soon, I'll come find you and we'll move you somewhere else."


德里克转身离开,但约翰喊住了他。
Derek turned to leave, but John stopped him.


“等等,发生什么事了?为什么我们需要离开?”
"Wait. What happened? Why do we need to leave?"


德里克转身看着约翰。“一些人质疑凯尔的决定让你们留下。我们不能冒险让他们发生叛乱,那对你和我们没任何帮助。别担心,我们会让你们安全的,你可以相信我们。”
Derek turned back to John. "Some of the men are questioning Kyle's decision to allow the two of you to stay here. We can't risk a rebellion. That won't help us or you. Don't worry, we'll keep you safe. You can trust us."


无论是哪个时间线的德里克,约翰知道自己总是可以信任他。
Despite what John knew about Derek from his time line, he knew, as he always had known, that when it came down to it, he could, in fact, trust Derek.


约翰和卡梅隆开始回到Zeira公司的地下室,他和T-1000第一次出现的地方。
Derek finally turned to leave, as John and Cameron turned the other way to make their way back to what used to be the basement of the Zeira Corporation.

“约翰亨利,你准备好回去了吗?”
"Are you ready to return, John Henry?"


他依旧看着眼前的城市废墟,没有转身:“是的,我相信是这样。在这个未来我能做到的事情很少,回到我们的2009年可以让这里的一切被消除。”
Not turning his gaze from the scene in front of him, John Henry replied, "Yes, I believe so. There is little I can do in this future. Our return to the year two thousand and nine will nullify any actions taken here."


“那么我们必须回到康纳先生和他的机器人朋友身边。”
"Then we must return to Mr. Connor and his cyborg friend."


“是的,他们对我的计划至关重要。”
"Yes. They are crucial to my plan."


“我有点怀疑那一点。”
"I suspected as much."


随即,这两个机器人开始回到凯尔的基地。
With that, the two machines turned away and started walking back toward the camp.

凯尔看着面前的弟兄们,这些他最好的兵,他觉得很失望他们不信任自己的能力。但同时,他对他们的主动性感到一点自豪。
Kyle surveyed the men before him. Some of his top soldiers. He found himself disappointed in their distrust of his capabilities. But at the same time, he was slightly proud of their gumption.


凯尔可以理解他们关注的问题,因为他们并不知道他究竟做了什么。不到一小时前,他也有着同样的困扰。凯尔没有办法解释给他们听,但这里有一件事需要完成。
Of course Kyle could understand their concerns. They didn't know what he did. Less than an hour ago, he had had the same concerns. And since there was no way he could tell them what they needed to hear to dissuade their concerns, there was only one thing to do.


凯尔很高兴福勒用了一会时间去召集他出租车兵,这给了德里克更多时间带约翰和卡梅隆出去。他知道他现在什么都不能说,直到确保德里克已经安全的送了他们出去。
It had taken a while for Fuller to gather the men, which Kyle was glad of. This gave Derek more time to get John and Cameron out. And he knew he couldn't say anything until he got confirmation from Derek that they were in, fact, safely gone.


(以下部分译者:cinasure)


就像是知道他想什么似的,门开了,Derek走了进来,他朝Kyle轻轻点头,带给了他希望的又失望的消息:John和Cameron已经离开。
As if Derek had heard his thoughts, the door opened to reveal him as he entered the room. He gave Kyle a slight nod, confirming what both comforted and despaired Kyle. John and Cameron were gone.


然後他转向兄弟们,准备说话。
He turned his attention to the men before speaking.


你们有勇气质疑那孩子和机器,值得赞许。我能体会,他们在这里会让大家觉得不安,鉴于我们的确不能判断John说的是否属实,我已经让Derek押送他们离开了,不许他们再回来。很抱歉我让你们感到身处危险中。
"I appreciate that you all had the courage to raise your concerns about the boy and the machine. I understand that you don't feel safe with them here, so in light of the fact that we don't know for sure if John is telling the truth, I have had Derek escort them off the base. They have been instructed not to return, and I apologize if you feel that I have placed your lives in danger."


Kyle坐下,想给士兵们一种到此为止的印象。
Kyle sat down, obviously signaling to the soldiers that the matter was being put to rest.


但Fuller可不想到此为止,他追问:“那他们要是回来又怎么办?他们知道基地的位置,我们还是很危险!”
But that wasn't enough for Fuller. "Sir, what happens if they return? They now know where the camp is. That puts us in danger."


Kyle抬眼看了看他,“那你希望我怎么做,兄弟?你看到了另一个机器更强大,我们无法战胜它。它也知道我们的基地在哪儿,即使我们能搞定那个女孩子,那个液妈也会轻松搞定我们!如果你们不爽他们留在这里,那么赶走他们就是唯一的选择。” 他盯着大伙,严厉的说:“现在起我不想再谈起这件事情,明白了吗?!”
Kyle looked up at the soldier. "What would you have me do, corporal? You saw what that other machine can do. There is no way to fight it. It knows where our camp is as well, and even assuming that we could defeat the girl, once the other machine realizes that we brought harm to our charges, it would surely bring mortal danger upon us. If you are uncomfortable with them staying here, then this is the only way to rectify that." He looked at all the men now. "Now I don't want to hear anything else on this matter, is that understood?"


所有人,包括Fuller,异口同声的答道:“明白!”
All of the men, including Fuller, replied in unison, "Yes, sir."


“好,现在回到自己的岗位上去!”
"Good. Now return to your posts."


大伙离开房间,只留下kyle和derek
The group turned and exited the room, leaving Kyle and Derek alone.


Derek确认了其他人无法听到他们,才对Kyle说:“他们走了,我让他们回到我们发现他的地方,T1000回来的话我会让它去那里找他们”。
As soon as Derek was sure they were gone and couldn't hear him, he turned to Kyle. "They're gone. I told them to go back to where we found John. When the T-1000 returns, I'll tell it where to find them."


“好,那就好”,Kyle仍然坐着,努力不让泪水掉下来。
"Good. That's good." Kyle sat there, forcing back the tears that were forming behind his eyes.


Derek明白,于是他离开,让他弟弟一个人安静的呆会儿。
Derek recognized this, and left the room to give his brother some privacy.


然後Kyle再也无法控制,泪眼朦胧,不知道是否还能再见到“自己的儿子”了。
After Derek had left, Kyle couldn't hold it back any longer. He burst into tears, not knowing if he would ever see his son again.


[0] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/07/13 02:16:48  307楼   举报

很好 继续期待!!


[0] [0] [回复]

回到最上

hzc   2009/07/24 00:48:18  308楼   举报

此剧被砍,没有第三季了。


[0] [0] [回复]

回到最上

2001314   2009/07/29 02:23:20  309楼   举报

老天啊~第三季什么时候出来啊~有没有内幕啊,透露下吧!


[0] [0] [回复]

回到最上

sylvanas1988   2009/07/29 12:21:11  310楼   举报

每次看到最后都让人伤心,虽然我在网上看到了好多关于第三季是不是被砍了的信息,但我还是想问一句,到底是怎么样呢?


[0] [0] [回复]

回到最上

没毛的翅膀   2009/08/03 13:26:27  311楼   举报

哎,被砍啦,没有第三季,只能看看同人小说啦


[0] [0] [回复]

回到最上

Uzi00   2009/08/04 22:31:32  312楼   举报

呵呵~~让我看到了希望~真事开心啊~有希望,剩下的就是时间的问题了~楼主多留意啊,多谢啦


[0] [0] [回复]

回到最上

Uzi00   2009/08/08 00:42:16  313楼   举报

还有剧本小说吗?


[+1] [0] [回复]

回到最上

joeblack4sd   2009/08/11 18:52:52  314楼   举报

第二季也没有结束吧?怎么不更新了?


[+1] [0] [回复]

回到最上

VCD郑楠   2009/08/13 04:41:53  315楼   举报

不拍了.可恶啊


[+1] [0] [回复]

回到最上

mininer   2009/08/22 15:19:43  316楼   举报

苦瓜老妈,好希望你牺牲啊


[+1] [0] [回复]

回到最上

颜色厚重   2009/09/05 13:24:56  317楼   举报

《终结者外传 第三季》什么时候出来啊


[+1] [0] [回复]

回到最上

蓝宇卡其恶魔   2009/09/10 11:39:44  318楼   举报

···好东西···支持下···


[0] [0] [回复]

回到最上

毛利元就   2009/09/10 12:07:25  319楼   举报

越来越精彩了~不同的选择出现不同的未来~精彩


[0] [0] [回复]

回到最上

毛利元就   2009/09/10 12:13:19  320楼   举报

前一季结尾处康纳被时光传送到未来~那里的起义军不知道有康纳这个人,看来时间轴出现了不同的未来?(是平行宇宙吗?)康纳的老妈会不会在这个未来出现呐~不同的未来出现不同且会让大家吃惊的角色也不是不可能的~太期待第三季了~狂追中..........


[0] [0] [回复]

回到最上

毛利元就   2009/09/10 12:28:45  321楼   举报

竟然会被砍~没天理了~金融危机真厉害~不错的剧集


[0] [0] [回复]

回到最上

执笔天涯   2009/09/10 13:18:47  322楼   举报

不用担心,哪天没得可拍了,就又会想起这部剧来。


[0] [0] [回复]

回到最上

timewanderer   2009/09/10 19:13:16  323楼   举报

引用(毛利元就 @ 2009-09-10, 12:13 PM) *
前一季结尾处康纳被时光传送到未来~那里的起义军不知道有康纳这个人,看来时间轴出现了不同的未来?(是平行宇宙吗?)康纳的老妈会不会在这个未来出现呐~不同的未来出现不同且会让大家吃惊的角色也不是不可能的~太期待第三季了~狂追中..........


记得中间的章节其实就说到过类似的事。德力克和他那女友虽然互相认识,不过貌似来自不一样的世界。那个被摧毁的明显进化了信息自毁功能的女终结者可能也是【当然也可能是来自更远的未来】。至于会出现数个机器人争抢成为“天网”本源的位置那就更是如此了。

其实说白了康纳一家不就是在创造平行宇宙么。俺可不觉得他们能回到过去之前的历史就会这么烟消云散了。如果核爆啦天网啦真的就这样在同一宇宙里给整没了,那岂不是说反抗军和机器人来自的未来就成了虚构的了么。丧失了“存在的根据”的人和机器人会怎样,实在是个很有趣的研究命题。


[0] [0] [回复]

回到最上

毛利元就   2009/09/10 19:13:38  324楼   举报

在下属于片子出了先下来等出个十几二十集一起看的主儿觉得这部不错希望能继续下一季明天911先为亡者哀悼下


[0] [0] [回复]

回到最上

cgi1024   2009/09/10 19:22:22  325楼   举报

晕,楼上严重剧透啊


[+2] [0] [回复]

回到最上

一万情   2009/09/11 14:46:58  326楼   举报

更新了什么??


[0] [0] [回复]

回到最上

gtt1133   2009/09/12 19:36:05  327楼   举报

怎么没速度啊 MKV的


[0] [0] [回复]

回到最上

ssh576   2009/09/18 12:29:04  328楼   举报

这个是不是有两个版本,我好象记得看第一季时,看到过两个不同的版本,印象最深刻的就是最开始Sarah Connor 找的男人,Connor的继父,是两个不同的演员演的.


[0] [0] [回复]

回到最上

毛利元就   2009/09/18 12:39:18  329楼   举报

不要再发这个了~据说被砍掉了,看到只会伤心


[0] [0] [回复]

回到最上

gelong210607   2009/09/18 12:49:20  330楼   举报

真的没有第三季了?我一直等着呢


[0] [0] [回复]

回到最上

天外飞狼猪   2009/09/19 00:33:50  331楼   举报

一直没有源啊,下不下来


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close