首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: lie to me gossip girl 吸血鬼日记 生活大爆炸 fringe csi heroes supernatural

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《死神喜欢我第一季》(Dead Like Me Season 1)14集[DVDRip]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2003年06月27日
地区美国
时间: 2005/02/07 15:39:05 发布 | 2005/02/07 15:39:05 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:80次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
中文名死神喜欢我第一季
英文名称Dead Like Me Season 1
别名死神选中我
资源格式DVDRip
版本14集
首播时间2003年06月27日
地区美国
语言英语
简介

IPB Image
IPB Image
【原 名】:Dead Like Me
【译 名】:死神喜欢我 (死神选中我)
【类 型】:喜剧 / 幻想
【首 播】:2003年6月27日 加拿大
【国 家】:美国
【语 言】:英语
【字 幕】:暂无
【演 员】: Ellen Muth ..... Georgia 'George' Lass
Callum Blue ..... Mason
Jasmine Guy ..... Roxanne Harvey
Cynthia Stevenson ..... Joy Lass
Mandy Patinkin ..... Rube Sofer
Rebecca Gayheart ..... Betty Rhomer (2003)
Laura Harris ..... Daisy Adair (2003-)
Greg Kean ..... Clancy Lass
Britt McKillip ..... Reggie Lass
Christine Willes ..... Dolores Herbig
Crystal Dahl ..... Crystal Smith

【服务器】:华语P2P源动力、Razorback 2
【内容简介】: 每一个人的成长经历往往是艰苦的,特别是当您面对死亡之时。
  对于女主角George Lass,生活是乏味的,每日只是做着一些沉闷的工作,在家亦只能够感到少少的温暖,莫非这个便是命运?但世事往往会令人惊喜,George在她新上任的工作中遇到意外而身亡,随后更被选中成为在其它人临死时出现,把灵魂带走的死神 (Grim Reaper)。
  从此,她便以一个全新的身份,与其它一同被选中的死神一起,执行这个非常刺激的任务。虽然死神的工作对George 而言很有新鲜感,但她却需要时间去适应这个全新的生活,以及习惯面对着弱小的生命死亡但却无能为力。

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕
正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

Airkissing 2009/02/18 16:36:39 补充
...

电驴资源
下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载
[YDY]Dead.Like.Me.Season1.EP02_S-Files.rmvb 详情 175.5MB
175.5MB

Airkissing 2009/02/18 16:40:44 补充
...

电驴资源

Airkissing 2009/02/18 16:41:29 补充
...

电驴资源
下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载
Dead.Like.Me.Season1.EP10_S-Files.rmvb 详情 161MB
161MB

热门评论


argentinehero   举报

dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"


[+58] [-3] [回复]

回到最上


最新评论

langirlc   2009/02/01 21:37:59  26楼   举报

看了第一集感觉还挺不错的,居然发现有CRIMINAL MINDS 里的Gideon,还有貌似是RELATED里大姐的老公。。。这是意外啊


[0] [0] [回复]

回到最上

Game2009   2009/02/01 22:24:46  27楼   举报

hahahaha


[0] [-2] [回复]

回到最上

28楼已被删除

楚颠   2009/02/02 22:24:15  29楼   举报

死神。。好题材啊。。下了看看


[0] [0] [回复]

回到最上

xuguanghui   2009/02/03 01:46:45  30楼   举报

好像有点大


[0] [0] [回复]

回到最上

chrispp   2009/02/06 19:07:09  31楼   举报

真支持.,


[0] [0] [回复]

回到最上

vipsungod   2009/02/07 14:58:16  32楼   举报

没字幕吗


[0] [0] [回复]

回到最上

D4   2009/02/07 21:37:58  33楼   举报

看过日本的那个。想看看这个。


[0] [0] [回复]

回到最上

万龙归一   2009/02/07 23:32:17  34楼   举报

射手上的字幕乱码- -#
没字幕,这剧暂时看不了了


[0] [0] [回复]

回到最上

lb6222217   2009/02/08 13:54:13  35楼   举报

引用(argentinehero(25楼) @ 2009/02/01 16:44:29)
dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"

您说的前半句没错,单是后半句可能不对吧,咱们说God bless u,也没用blesses啊


[0] [-1] [回复]

回到最上

naughtychicken   2009/02/08 17:33:16  36楼   举报

引用(lb6222217(35楼) @ 2009/02/08 13:54:13)
引用(argentinehero(25楼) @ 2009/02/01 16:44:29)dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"
您说的前半句没错,单是后半句可能不对吧,咱们说God bless u,也没用blesses啊


是“May God bless u !"通常略去May,所以还是用bless
“死神喜欢我”应该是"dead likes me"


[+8] [0] [回复]

回到最上

zzffcca   2009/02/08 18:38:27  37楼   举报

引用(naughtychicken(36楼) @ 2009/02/08 17:33:16)
引用(lb6222217(35楼) @ 2009/02/08 13:54:13)
引用(argentinehero(25楼) @ 2009/02/01 16:44:29)dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"
您说的前半句没错,单是后半句可能不对吧,咱们说God bless u,也没用blesses啊

是“May God bless u !"通常略去May,所以还是用bless
“死神喜欢我”应该是"dead likes me"

也许就是仿照的god bless u的句型了,呵呵


[+2] [-1] [回复]

回到最上

duckboy   2009/02/09 12:26:06  38楼   举报

不知道怎样?等下完别的再看看!


[0] [0] [回复]

回到最上

longruirui1000   2009/02/09 17:28:13  39楼   举报

又见吹泡泡糖的死神。。。


[0] [0] [回复]

回到最上

kfwsl   2009/02/11 09:45:03  40楼   举报

请问这个不提供字幕吗?要自己找了才能看了
第一个文件里面都是什么啊怎么一堆东西...能说下吗


[0] [0] [回复]

回到最上

beacher   2009/02/12 17:46:32  41楼   举报

支持。


[0] [0] [回复]

回到最上

Airkissing   2009/02/18 15:45:56  42楼   举报

请问这个不提供字幕吗?要自己找了才能看了
第一个文件里面都是什么啊怎么一堆东西...能说下吗
----------------------

[死神喜欢我第一季].Dead_Like_Me_-_Season_1_DVD_Extras.xvid.rar

这个是DVD碟里面的附加内容,完全可以不用下。

从下面开始就每一集了。

另外:YDY两季都做了,是中文字幕压缩版的。大家一起去先YDY下吧,加速啊!


[0] [-1] [回复]

回到最上

Airkissing   2009/02/18 16:40:44  44楼   举报

电驴资源




电驴资源




电驴资源




电驴资源




电驴资源




电驴资源




电驴资源






电驴资源




电驴资源




电驴资源




电驴资源

[0] [0] [回复]

回到最上

peizi   2009/02/20 22:04:14  46楼   举报

谢谢分享!


[0] [0] [回复]

回到最上

zzyg3966   2009/02/21 22:44:08  47楼   举报

支持一下!!


[0] [0] [回复]

回到最上

wz_leo   2009/02/23 11:56:40  48楼   举报

留言的名字颜色变化 有什么规律么


[+1] [0] [回复]

回到最上

wz_leo   2009/02/23 11:57:27  49楼   举报

变黑色了


[0] [0] [回复]

回到最上

malriny   2009/03/11 16:40:22  50楼   举报

看了电影版再过来的~~很不错的剧~~
支持中文字幕版~
伊甸园好样的


[0] [0] [回复]

回到最上

malriny   2009/03/11 22:34:33  51楼   举报

个人觉得题目翻译有点问题‘dead like me 的like这里不应该直译为喜欢,应该有死神和凡人样的意思,可以翻成死神在身边


[0] [0] [回复]

回到最上

seeulovec   2009/03/13 07:24:39  52楼   举报

我比较喜欢译成死神在身边。


[0] [0] [回复]

回到最上

zhujifan11   2009/03/15 18:14:00  53楼   举报

死神真的喜欢你,那你就要倒霉了


[+1] [0] [回复]

回到最上

vegagfd   2009/03/19 03:56:54  54楼   举报

好不好看哦,给个意见嘛


[+1] [0] [回复]

回到最上

ceee   2009/03/20 10:45:31  55楼   举报

这个剧挺扯的,实在无聊可以下来看看


[0] [-2] [回复]

回到最上

jyboy13   2009/03/20 23:18:05  56楼   举报

看似满有趣的电影..幽默喜欢


[0] [0] [回复]

回到最上

logxing   2009/03/21 13:31:35  57楼   举报

翻译成“戴德莱克米”,大家有意见吗?


[+1] [0] [回复]

回到最上

malriny   2009/03/28 22:13:47  58楼   举报

引用(vegagfd @ 2009-03-19, 03:56 AM) *
好不好看哦,给个意见嘛

我觉得蛮不错的~~


[0] [0] [回复]

回到最上

df_x   2009/04/17 12:22:18  59楼   举报

支持57楼


[0] [0] [回复]

回到最上

mo_mo2009   2009/04/18 18:45:48  60楼   举报

女主角和我一同事长得差不多。想必大家也曾经有这种似曾相识的感觉。Déjà vu!


[0] [0] [回复]

回到最上

chenyang821   2009/04/26 13:07:16  61楼   举报

好想看啊,


[0] [0] [回复]

回到最上

空间扭曲   2009/05/04 00:45:05  62楼   举报

引用(lb6222217 @ 2009-02-08, 01:54 PM) *
引用(argentinehero(25楼) @ 2009/02/01 16:44:29)
dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"

您说的前半句没错,单是后半句可能不对吧,咱们说God bless u,也没用blesses啊


因为God是特殊名词,不属于第三人称单数。你也可以理解为God不唯一。


[0] [0] [回复]

回到最上

lpi   2009/05/04 10:33:11  63楼   举报

额,这是什么来的?没听过啊》?纯支持啊


[0] [0] [回复]

回到最上

Verrazano   2009/05/18 21:55:44  64楼   举报

引用(空间扭曲 @ 2009-05-04, 12:45 AM) *
引用(lb6222217 @ 2009-02-08, 01:54 PM) *
引用(argentinehero(25楼) @ 2009/02/01 16:44:29)
dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~ 如果是“死神喜欢我”,那么应该是"dead likes me"

您说的前半句没错,单是后半句可能不对吧,咱们说God bless u,也没用blesses啊


因为God是特殊名词,不属于第三人称单数。你也可以理解为God不唯一。

God bless u是祈使句,谓语动词不用变成第三人称单数形式
dead是形容词,the dead——加了定冠词以后才能作名词使用
所以片名的意思应该是像“我”一样挂掉


[+1] [0] [回复]

回到最上

马修哥   2009/05/24 14:29:34  65楼   举报

中肯的说,这部剧非常有意思,而且不是什么肥皂剧的感觉,很耐人寻味的一部剧。建议大家看看,会喜欢上的。


[0] [0] [回复]

回到最上

jia115572374   2009/06/17 10:58:23  66楼   举报

这部剧的确不错的哦


[0] [0] [回复]

回到最上

decisionant   2009/06/18 23:29:25  67楼   举报

试着看看.......


[0] [0] [回复]

回到最上

oaksmanor   2009/07/17 10:22:43  68楼   举报

dead like me 应该翻译成“像我这样的死神”~

同意以上观点。


[0] [0] [回复]

回到最上

薛猫   2009/07/28 09:00:21  69楼   举报

引用(malriny @ 2009-03-28, 10:13 PM) *
引用(vegagfd @ 2009-03-19, 03:56 AM) *
好不好看哦,给个意见嘛

我觉得蛮不错的~~

好象蛮不错的


[0] [0] [回复]

回到最上

mcdotg   2009/08/11 13:27:06  70楼   举报

蛮有意思的剧情


[0] [0] [回复]

回到最上

hellwarrior   2009/08/17 01:03:24  71楼   举报

名字上来看,应该就是 死得像我一样 吧。。。看了剧场版,根据影片的描述感觉名字也应该就是这样了。。。看不出有提到什么死神不死神的。。。 死神喜欢我 或是 死神有约 这样的名字应该又是台湾版的译名吧。。。(我不是反对台湾影局的题目译法,只是打打酱油而已~小生以为大部分影片被台湾影局引进的时候,都被台湾影局都把名字改得跟原英文名相差甚远了。。。)


[0] [0] [回复]

回到最上

hui1985   2009/08/31 11:24:36  72楼   举报

欢迎光临我的Blog: http://blog.sina.com.cn/huikei (http://blog.sina.com.cn/huikei)


[0] [0] [回复]

回到最上

a_von_humboldt   2009/09/06 12:19:09  73楼   举报

感谢楼主分享。


[0] [0] [回复]

回到最上

33509   2009/09/12 19:42:28  74楼   举报

这个不错,看看有字幕没


[0] [0] [回复]

回到最上

HI娃娃鱼   2009/10/25 23:44:04  75楼   举报

很想知道第一季 第一季里的片尾曲 叫什么名字啊 !
好好听哦!

哪位亲知否啊?


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close