v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《巴黎烧了吗——盟军解放巴黎纪实》(Is Paris Burning?)清晰扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    图书分类纪实文学
    出版社译林出版社
    发行时间2002年07月
    语言简体中文
  • 时间: 2014/06/04 23:16:35 发布 | 2014/06/05 13:42:44 更新
  • 分类: 图书  文学 

kalasnikf

精华资源: 359

全部资源: 362

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名巴黎烧了吗——盟军解放巴黎纪实
原名Is Paris Burning?
别名 Paris brûle-t-il ?
译者董乐山
图书分类纪实文学
资源格式PDF
版本清晰扫描版
出版社译林出版社
书号9787806572955
发行时间2002年07月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

内容介绍

1944年8月25日。地堡“狼穴”。

希特勒气急败坏地问纳粹最高统帅部作战部长约德尔上将:“巴黎烧了吗?”

当天,正是巴黎解放日。

这本书讲述的,正是二战末期盟军解放巴黎的全过程,此中译本是老翻译家董乐山的最后译作。

《巴黎烧了吗?》生动而又详细地描绘了1944年8月解放巴黎的战斗全过程。两位作家拉莱·科林斯和多米尼克·拉皮埃尔分别是美国《新闻周刊》和法国《巴黎竞赛》的记者。他们在作品的史实方面力求翔实,花了将近三年时间搜集材料,翻阅了美、法、德三方面的军事档案,采访了上至艾森豪威尔、戴高乐高级助手、肖尔铁茨,下至法、美、德军普通士兵和巴黎市民共达800多人,采用了其中536人的亲身经历,因此能使这部作品做到事事有数据,人人有下落,句句有出处。另一方面他们又发挥了新闻记者的特长,能把文章写得生动活泼、引人入胜,令人觉得仿佛在读一本扣人心弦的惊险小说,放不下手来。作为报告文学,它可以称得上是一部典范的作品。

1966年该书被改编同名电影(一般被翻译成《巴黎战火》),由法国著名影星阿兰·德龙主演

IPB Image

译者介绍

董乐山,著名翻译家,作家,美国文化研究学者。生于浙江省宁波市。1946年冬毕业于上海圣约翰大学英国文学系。毕业后从事新闻工作。1950年后历任新华社参编部翻译、审稿,北京第二外国语学院英语教师。1957年被划为右派。文革后历任中国社会科学院美国研究所研究员、研究生院美国系主任等职。译作《第三帝国的兴亡》(合译)、《一九八四》、《西方人文主义的传统》、《西行漫记》等均有广泛影响。编有《英汉美国翻译社会知识辞典》。文革后出版有《译余废墨》等散文随笔集。有四卷本《董乐山文集》。哥哥董鼎山是中美文学交流杰出的使者。

内容截图

IPB Image

引用



目录

序幕
第 一 部 威胁
第 二 部 斗争
第 三 部 得救

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有75网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。