v

您的位置:VeryCD音乐欧美音乐

音乐资源事务区


Nat King Cole -《More Cole Espanol》(纳京高西班牙情歌)[HDTrack 24bits 192KHz][FLAC]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    音乐风格流行
    发行时间1962年03月09日
    地区美国
    语言西班牙语
  • 时间: 2013/11/23 16:10:33 发布 | 2013/11/23 21:23:29 更新
  • 分类: 音乐  欧美音乐 

alanfish

精华资源: 2006

全部资源: 2007

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑英文名More Cole Espanol
专辑中文名纳京高西班牙情歌
歌手Nat King Cole
音乐风格流行
资源格式FLAC
版本[HDTrack 24bits 192KHz]
发行时间1962年03月09日
地区美国
语言西班牙语
简介

IPB Image

专辑介绍:

对於发烧友来说,纳京高(Nat King Cole)想必不陌生,因为他那清亮温厚、柔美多情的歌声,用烂烂的音响听就已经蛮好听了,透过高档音响重播,更是美到很难找到适合的形容词,也难怪,你可以在市面上买到各种母带重制版本的纳京高唱片,或是运用不同唱片处理方式所制成的CD,而且当中几乎都有《Unforgettable》、《Mona Lisa》与《When I Fall In Love》等名曲。不过,你可能不知道,纳京高在他最辉煌的时期曾经灌录过西班牙文歌曲,这次瑋秦唱片将其收录在「In Spanish」这张CD中,让音响迷可以领会纳京高的另一种风范。


纳京高的成名从1940年代后期开始,自此成为美国家喻户晓红星,直至1965年他因肺癌过世前,纳京高都是极受欢迎的歌者,发表的唱片少有不是金唱片的。在他如日中天的时期,纳京高在1956年开始受邀至古巴哈瓦纳的饭店演唱,演唱以西班牙文歌曲为主,当时是卡斯楚展开革命的前夕,也是古巴观光业如火如荼发展的时期。纳京高在哈瓦纳的演唱受欢迎的程度不下他在美国,也因此促成他在1958年录制第一张西班牙文唱片「Cole Español」。

「Cole Español」推出之后,在美国与拉丁美洲都极受欢迎,因此1959年乘胜追击录了「A Mis Amigos」(当中甚至有葡萄牙文歌曲),1962年还有「More Cole Español 」专辑。不过,纳京高其实不会讲西班牙文,他是靠硬记发音来演唱,就像我们有时候唱英文歌曲,虽然字都会唸,但不一定懂得歌词的意思。


Nat King Cole ‎– More Cole Español
Label:Capitol Records ‎– SW1749
Format:Vinyl, LP, Album
Country:US
Released:1962
Genre:Blues, Folk, World, & Country, Funk / Soul

Review by William Ruhlmann

Nat King Cole recorded three albums of songs sung in Spanish, Cole Español (1958), A Mis Amigos (1959), and More Cole Español (1962). In 1987, Capitol Records reissued this material on two collections confusingly called Cole Español and More, Vol. 1 and Cole Español and More, Vol. 2. This second volume begins with ten of the 12 tracks from the More Cole Español LP, excluding "Aqui Se Habla en 'Amor'" and "A Media Luz." The next five selections (Tracks 11-15) are drawn from A Mis Amigos; they are the final five tracks on that LP. More Cole Español was recorded in Mexico City with Mexican singers and musicians, but arranged and conducted by Ralph Carmichael. It demonstrated that Cole had made significant advances as a singer in Spanish in a few years. Cole Español had found him providing tentative, phonetically learned syllables over prerecorded tracks imported from Cuba, giving him the sound of someone trying to avoid making mistakes. A Mis Amigos, cut in Rio de Janeiro during the South American tour promoting Cole Español, was better, but still not a truly complete fit for Cole. He still didn't sound like he always knew what he was singing, and he still seemed to be working on his pronunciation, but on More Cole Español he was clearly having a lot more fun. In part, this had to be because the arrangements were more rhythmic and up-tempo, and Cole must have been taking enthusiasm from the local musicians who accompanied him. And he must have been more familiar with material that included crossover hits like "Vaya con Dios." Whatever the reasons, More Cole Español was his most successful effort at making music for fans south of the border, and most of that album is reproduced on this compilation.

Release Date January 23, 1987
Duration 36:46
Genre Vocal Jazz
Styles Traditional Pop Vocal Jazz

Release Date 1962
Duration 29:04
Genre Vocal
Styles Traditional Pop Vocal Jazz
Recording Date March 6, 1962 - March 9, 196

引用
Review by William Ruhlmann [-]

More Cole Español was Nat King Cole's third album of songs sung in Spanish, following Cole Español (1958) and A Mis Amigos (1959). Recorded in Mexico City with Mexican singers and musicians, but arranged and conducted by Ralph Carmichael, the collection demonstrated that Cole had made significant advances as a singer in Spanish in a few years. Cole Español had found him providing tentative, phonetically learned syllables over pre-recorded tracks imported from Cuba, giving him the sound of someone trying to avoid making mistakes. A Mis Amigos, cut in Rio de Janeiro during the South American tour promoting Cole Español, was better, but still not a truly complete fit for Cole. He still didn't sound like he always knew what he was singing, and he still seemed to be working on his pronunciation, but on More Cole Español he was clearly having a lot more fun. In part, this had to be because the arrangements were more rhythmic and uptempo, and Cole must have been taking enthusiasm from the Mexican musicians who accompanied him. And he must have been more familiar with material that included crossover hits like "Vaya con Dios." Whatever the reasons, More Cole Español was his most successful effort at making music for fans south of the border.


引用
Unforgettable.Nat King Cole

015NatKingCole.jpg

1991年他的爱女 Natalie Cole 用当时还不甚发达的电脑影音合成技术,以父亲生前的录音为基础,录制了一支父女对唱【Unforgettable】还附上MTV,藉此纪念父亲的音乐成就,这份挚情后来也获得了葛莱美奖的肯定。Natalie 在这张收录了22首曲子的大碟【Unforgettable:With Love】里重新翻唱父亲生前的经典名曲,真是令人永誌难忘!


【Unforgettable.Nat King Cole】

高中时代聆听过的一些40~50年代的爵士乐曲,后来陆续在媒体上一再聆听到,唤起许多过往美好回忆。虽然这些乐曲并非当今主流音乐,但对我来说,每听到一首未曾听过的「新歌」,就像发现宝藏一样惊喜万分。尤其是让人打从心底温暖起来的名字~Nat "King" Cole的歌曲。

40年代中期,Nat "King" Cole在卓越钢琴技巧之外拓展歌唱事业,丝绒般温暖厚实的嗓音,迅速虏获听眾的心,中慢版抒情的曲调叫人难以抗拒沈醉其中。50年初,一首【Mona Lisa】夺下冠军改变Cole的一生,从此他的名声远播,跨界至流行乐领域,也奠定他伟大爵士乐歌手身份。

除了歌唱事业以外,Nat "King" Cole 更拥有个人电视节目St. Louis Blue,对当时仍嫌保守的美国人而言,在节目找不到赞助厂商的情况下,Cole的表现是黑人族的第一人,其音乐成就无庸置疑,时代意义更是永垂不朽。鲜有人能同时扬名於两个领域,Nat King Cole一首首称霸流行榜的浪漫情歌并未使Cole 忘怀自专的爵士根基。虽然Nat King Cole 已於1965年因肺癌过世,享年只47岁,然而其身后追封的终身成就奖及企鹅爵士指南的推崇,还有至今早已逾5000万张的唱片销售成绩,再次证明了他对当代美国文化的贡献。

1991年他的爱女 Natalie Cole 用当时还不甚发达的电脑影音合成技术,以父亲生前的录音为基础,录制了一支父女对唱【Unforgettable】还附上 MTV,藉此纪念父亲的音乐成就,这份挚情后来也获得了葛莱美奖的肯定。Natalie 在这张收录了22首曲子的大碟【Unforgettable:With Love】里重新翻唱父亲生前的经典名曲,真是令人永誌难忘!

他生前的作品实在太多,唱片公司至今仍不断重新整理出精选辑,光是2002年就重新发行了10多张Nat King Cole 的新专辑。多年来,许多后起之秀翻唱过Nat King Cole 的经典名曲,如:Laura Fygi 和 Linda Ronstadt 1986年的【For Sentimental Reasons】专辑里都翻唱了他的许多好歌,尤其是这首与专辑同名的单曲【For Sentimental Reasons】。

1993年电影「Sleepless In Seattle」里选了Celine Dion & Clive Griffin 重新詮释的【When I Fall In Love】。由於此次成功的组合,使【When I Fall In Love】在40年后,不仅再度成为排行榜畅销情歌单曲,更使此冠军专辑成为一张令所有乐迷爱不释手的90年代情歌精品。

「西雅图夜未眠」电影原声带另外收录了Cole於1957年白金冠军专辑「Love Is The Thing」中的【Stardust】版本作为配乐插曲。在午夜时分面对满天星辰,隐藏在心中的记忆此刻随即宣泄出来,此情此景因而感动许多艺人,所以包括 Louis Armstrong、Benny Goodman、Bing Crosby、Glenn Miller、Artie Shaw 和 Frank Sinatra 等人均曾演绎此曲,更加丰富此曲感性的一面。

1998年金城武主演的「不夜城」电影里不断重复播放著【Unforgettable】;2000年「花样年华」(In The Mood For Love)除了英文电影名称引自Nat King Cole的名曲【I'm In The Mood for Love】为名,戏里更挑选了他的三首拉丁情歌作为配乐。

太多的电影与明星一再重新演绎这些雋永名曲,每次听到这些好歌,都令人在度陷入那温婉磁性(butter-won't-melt)如天鹅绒般的歌声,以及浓浓的怀旧氛围中。

bodyheat 2002/12/23


引用
Review by William Ruhlmann [-]

Despite the similarity in titles, More Cole Español (1962) was not the immediate successor to Cole Español (1958), although both are albums on which Nat King Cole sang songs in Spanish. There is also a third album of Cole's Spanish work, A Mis Amigos (1959), and chronologically it comes in between. In 1987, early in the CD era, Capitol Records put material from all three LPs together on two compilations confusingly titled Cole Español & More, Vol. 1 and Cole Español & More, Vol. 2, presenting the tracks in chronological order by splitting the A Mis Amigos tracks, half at the end of the first disc and half at the start of the second. Mail-order firm Collectors' Choice Music, in its 2007 Cole reissue series, takes a different tack, presenting A Mis Amigos separately (with bonus tracks) and combining the first and third Spanish albums on this two-fer. These discographical details are worth pointing out because the differences between the two albums (Cole Español and More Cole Español, that is) are great. Although Cole did not speak Spanish, he learned the song lyrics for Cole Español phonetically. Nine of the 11 selections had backing tracks recorded by conductor Armando Romeu, Jr., in Havana, Cuba, in February 1958, with Cole adding his vocals in Hollywood in June. The other two, "Cachito" and "Noche de Ronda," were cut with Hispanic musicians in Hollywood under the direction of Capitol Records' Dave Cavanaugh. The tunes were a mixed bag of Latin standards including Mexican mariachi music ("Adelita") and even the Italian "Arrivederci Roma" (sung in Spanish), and Cole's vocals were augmented by the Rivero Quartet and other uncredited singers. While that no doubt was intended to shore up his tentative performances, it actually showed him up, as the native Spanish singers offered a painful contrast to his own pedestrian readings of words he did not understand and pronounced with no flair. (On one track, "Tú, Mi Delirio," he abandoned the microphone for the piano to delightful effect.) Cole's singing voice was as smooth and attractive as ever, which must have helped, though, and the album's sales -- it reached the Top 20 in the U.S. and was a big hit internationally -- indicated that Spanish-speaking audiences were flattered that an American singer would try so hard to communicate with them in their own language. Four years later, More Cole Español was recorded in Mexico City with Mexican singers and musicians, but arranged and conducted by Ralph Carmichael. This collection (tracks 12-23) demonstrated that Cole had made significant advances as a singer in Spanish. He still didn't sound like he always knew what he was singing, and he still seemed to be working on his pronunciation, but on More Cole Español he was clearly having a lot more fun. In part, this had to be because the arrangements were more rhythmic and up-tempo, and Cole must have been taking enthusiasm from the Mexican musicians who accompanied him. And he must have been more familiar with material that included crossover hits like "Vaya con Dios." Whatever the reasons, More Cole Español was his most successful effort at making music for fans south of the border.


IPB Image
with his daughter Natalie Cole



专辑曲目

01. La Feria De Las Flores 1:49
02. Tres Palabras (Without You) 2:07
03. Las Chiapanecas (While There's Music There's Romance) 2:34
04. Adios, Mariquita Linda (Adios And Farewell) 2:53
05. Aqui Se Habla En "Amor" (Love Is Spoken Here) 2:01
06. Vaya Con Dios (May God Be With You) 2:31
07. La Golondrina (The Swallow) 2:56
08. No Me Platiques 3:01
09. A Media Luz (When Lights Are Soft And Low) 2:10
10. Guadalajara 2:02
11. Solamente Una Vez (You Belong To My Heart) 2:47
12. Piel Canela 2:11

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有49网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。