v

您的位置:VeryCD音乐古典音乐

音乐资源事务区


Tomatito -《米弗拉门戈》(Soy Flamenco)[FLAC]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间2013年
  • 时间: 2013/10/14 20:04:09 发布 | 2013/10/15 10:28:26 更新
  • 分类: 音乐  古典音乐 

alanfish

精华资源: 2006

全部资源: 2007

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑英文名Soy Flamenco
专辑中文名米弗拉门戈
艺术家Tomatito
资源格式FLAC
发行时间2013年
地区美国
语言英语
简介

IPB Image

专辑介绍:

当代吉他:佛朗明哥聆听指南
  本文译自《Modern Guitar. Flamenco Listening Guide》
  作者:Martin Guijarro
  原文出处:http://www.flamenco-world.com
  不负责任翻译:Citta(citta.jazz☆gmail.com)

  不用说大家都知道,佛朗明哥吉他手Paco de Lucia 在七○年代掀起革命。他的所有作品,包括最新的《Cositas Buenas》,总共26张专辑,儼然就是吉他学习者的典范。而Manolo Sanlúcar与Víctor Monge Serranito这两个来自Algeciras小镇的大师,同样地在当代乐坛中扮演重要角色。更不用说Jerez的那些学院,Granada的Habichuelas、Almeria的El Tomate、以及Seville的Melchor de Marchena。培养了杰出乐手Moraíto、Pepe Habichuela、Tomatito、…。接下来我们将介绍在佛朗明哥吉他史里,具有强大影响力的世代人物。

.........

Almería

  在安达露西亚的遥远东方,建立起另一个当代吉他的典范。源自Miguel el Tomate的影响,诞生两个无与伦比的吉他手:Nino Miquel、Tomatito。Nino Miquel生长在Huelva,发行《Vals Flamenco》、《Brisas de Huelva》,他的音乐被收录在Philips公司的合集《Grandes guitarras del flamenco》(Great Flamenco Guitarists)。对研究者来说,《Guitarra gitana》这份採谱可能是比较难能可贵的。

  Tomatito现今已成为国际级的佛朗明哥吉他巨星。他自述是Paco de Lucia的学生,曾参与录制Camarón的历史名盘《La leyenda del tiempo》,他也长期与这位歌手合作,《Potro de rabia y miel》与《Soy gitano》就是与传奇歌手Camarón合作的最佳范本。Camarón死后,Tomatito致力於音乐现场表演,此时名作如《Barrio negro》(1991)、《Guitarra gitana》(1997)。接著他延伸音乐触角到拉丁爵士,与拉丁钢琴手Michel Camilo合作发行《Spain》,也跟爵士吉他手George Benson合作《Paseo de los castaños》(2001)。值得注意的是与佛朗明哥歌手的合作,Enrique Morente的《Omega》、《El pequeño reloj》,电影音乐『Vengo』(Tony Gatlif)、『Salome』(Carlos Saura),最新作《Aguadulce》也有不错的表现。(完)

http://blog.roodo.com/citta/archives/2609349.html

Artist: Tomatito
Title Of Album: Soy Flamenco
Year Of Release: 2013
Label: Decca
Genre: Flamenco, Latin Music

Biography

One of the best guitarists associated with the nuevo flamenco generation, Tomatito (born José Fernández Torres in Almería, Spain in 1958) grew up in a family of prestigious flamenco lineage, and at only 12 he had managed to impress none other than Paco de Lucía. Still in his teens, Tomatito began to accompany famous cantaores, such as Enrique Morente and La Susi, but he attained definitive flamenco stardom as the great El Camarón de la Isla's guitarist of choice. Tomatito became Camarón's inseparable sidekick during the late singer's last 18 years of life, and took part in legendary tours and recordings such as La Leyenda del Tiempo. Tomatito also developed a solo career, dazzling audiences at festivals in Spain and abroad, playing at some of the world's most renowned venues, and winning countless accolades, as well as composing music for films and orchestra and collaborating on various projects by other artists. By 2013 he had released seven solo albums and one anthology.

引用
Tomatito
Soy flamenco
Flamenco octet concert

Auditorium of Palma de Mallorca, Friday 19th of July at 10pm

Tomatito started his career when we was only twelve years old. He played as Paco de Lucia’s accompanying guitarist, reaching the highest point of his career alongside Camarón de la Isla, accompanying him during the late singer’s last 18 years of life. The master guitarist, and winner of the 2010 Latin Grammy Award for best flamenco album for his Sonata Suite, is going to present in the Auditorium of Palma de Mallorca his latest album Soy Flamenco (I´m Flamenco).
FLAMENCO IS TIME IS GOING TO OFFER YOU THE OPPORTUNITY OF SEEING A LIVE PERFORMANCE IN MAJORCA OF ONE OF THE GREATEST FLAMENCO GUITARISTS. THE MASTER GUITARIST, JOSÉ FERNÁNDEZ TORRES “TOMATITO” IS GOING TO PRESENT HIS LATEST WORK “SOY FLAMENCO” AT THE AUDITORIUM OF PALMA, FRIDAY 19TH OF JULY AT 10PM.

Ticket
Interview

“Flamenco is roots, it’s authentic. It’s the music we offered from Spain to the world”


Your latest album “Soy Flamenco”, is it a reaffirmation of what Tomatito is, a person that lives by and for flamenco, a person dedicated body and soul to his guitar?

It’s not an album reaffirming what I am, it’s just a title. The title for this album is “Soy Flamenco” because I think I produced a flamenco record, especially after recording with the National Orchestra and with Michel Camilo. Nothing more, it has no greater meaning for me.

In “Soy Flamenco” we can find the different flamenco styles of bulerías, soleas, tangos, rondeñas, seguiriyas, rumbas… Is this the most complete album by Tomatito?

Well, it’s the result of what’s coming to me at this time. In the past I did what I had to do, songs that came to me at that time. In the future, if I keep recording, it will be something else. I don’t think too much about those things.

The spirit and the voice of the master Camarón reappear in this album in the songs “El regalo” and “Corre por mis venas”, which was previously recorded in the style of tangos, and now is a bulería. Is this a way to pay tribute to your great friend?

Of course, it’s an opportunity to remember him, and for the Camarón fans to listen to him once more. It’s a gift for our ears and for all the enthusiasts. We must always remember the great genius and master.

What aspects of Tomatito can we find in “Soy Flamenco”?

In this album we can see my romantic aspect, and also that wild aspect that I carry these days, which I show when I’m playing. This album contains a lot of me, of my character and of my personality.

How was the experience of working again with Camarón?

It was wonderful, very emotional. Alongside Paco de Lucía, to once again listen to Camarón, record and enjoy it as if it was his record. When you listen to the bulería it’s like it was his album. His voice, Paco and me playing again, it was a very emotional experience.

In a performance in Seville, when you were playing, suddenly all the audience got up. Camarón had gotten up on the stage, he sat down next to you and started singing without anyone hiring him. When later he was asked why, Camarón said YOU DON’T ALWAYS SING FOR MONEY. Apart from sharing the stage with him during eighteen years, Camarón was your friend, your confidant? You two had an unbreakable bond, didn’t you?

Camarón was very humane and generous. The truth is that he was a genius in every sense of the word.

In “Soy Flamenco” you also have the collaboration of your children Mari Ángeles and José. How was the experience of working with your family?

It’s always extremely pleasant for your little ones to be there. I hope they take it seriously because they’re still very young. They have my full support and I’m delighted to be working with them. Who better than my children, right?

What does it feel like to share the stage with renowned international artists such as Frank Sinatra, Elton John or Michel Camilo?

It was a long time ago, but it was very important for my career. A truly unforgettable experience.

What does flamenco have in order to interact so well with other genres?

Flamenco is a music that, because of its rhythms and of its character, couples very well with other genres. It’s a very rich and lively music style, flamenco is roots, it’s authentic. It’s the music we offered from Spain to the world.

FLAMENCO IS TIME is a festival that just came to life, what do you think about this initiative?

It gives me great pride that flamenco festivals keep being organized in any part of Spain or the world. We have the advantage that this music is praised throughout the world. To me, specially, it brings me great joy that people still listen to flamenco and that it has a place to go, because it’s a very beautiful music. The great musicians of other countries, when they look for inspiration in Spain they go to flamenco music and from there they get all the richness it has.

FLAMENCO IS TIME is a festival financed through private resources, receiving no grant or help whatsoever… What’s your opinion regarding that culture, specifically in this case flamenco art, receives no government subsidies?

I think it’s wrong. In times of crisis it’s important for people to be entertained and have good times. The first thing they did in this country was to cut back on everything related to culture, and culture is what makes a country. With no culture, it’s like… nothing… it’s like a jungle.

Do you think that the flamenco artistry is more regarded in other countries? Outside Spain?

I don’t think so. Spain is a country where we are very aware of what we have. It’s inevitable that maybe in a blacksmith’s house you can find a wooden spoon, but this doesn’t mean that the genre of flamenco isn’t valued in Spain. What is true is that other countries are more experienced in the cultural and musical aspect and they have flamenco in high regard; with this I’m not implying that in Spain we don’t value culture, but considering how things are at this time… Regardless, flamenco is remains very strong in Spain. We have one of the greatest musicians of the world, Paco de Lucía, and he’s a flamenco guitarist.

Flamenco… is it tradition or evolution?

Flamenco is a little bit of both. It’s tradition because its origins are there and we mustn’t forget them. But it’s also evolution because flamenco is a wise music where new things that are worth it are incorporated and those that aren’t are left out. Paco de Lucía introduced the flamenco cajón, which was originally South American, and he brought it from there. And now, there isn’t a single flamenco group that doesn’t play without one. It was proved that this instrument is valuable for flamenco music, and that is why it’s used. If it hadn’t, then it would’ve been cast out.

Is one born flamenco… or made?

I think one is born flamenco, but with time you also have to work on it. When a child is born with that special grace, to dance flamenco for instance, that spark you see in them, it’s like they’re born with that artistry. But this doesn’t mean that later you don’t have to develop that gift with consistency and discipline. I don’t agree with that notion that you’re born with a gift and that’s it, you have to work that gift.

And finally, what would you tell the people that are going to be present at your concert in Palma de Mallorca, July 19th?

I’m very pleased, and it brings me much joy to perform at the Auditorium of Palma de Mallorca. I’m going to have a great time, play what I honorably know and I hope that the audience has a real great time, because that’s truly the greatest satisfaction for an artist.


IPB Image

IPB Image



专辑曲目

01. Soy Flamenco. Bulerias [00:06:07]
02. La Fuentecica. Solea [00:04:03]
03. Asomao A Mi Ventana. Tangos [00:04:27]
04. Despacito. Bulerias [00:04:12]
05. Cerro De San Cristobal. Rondena [00:05:01]
06. El Regalo. Seguiriya [00:03:07]
07. A Manuel, Moraito Chico. Buleria Desdobla [00:04:51]
08. Mister Benson. Rumba [00:04:03]
09. Corre Por Mis Venas. Bulerias [00:06:39]
10. Our Spain [00:04:51]

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有87网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。