v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《佛教与中国文学》扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社北方文艺出版社
    发行时间2011年08月
    语言简体中文
  • 时间: 2012/12/27 16:52:06 发布 | 2012/12/27 23:52:50 更新
  • 分类: 图书  文学 

古代青年

精华资源: 1822

全部资源: 1823

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名佛教与中国文学
作者张中行
资源格式PDF
版本扫描版
出版社北方文艺出版社
书号9787531726265
发行时间2011年08月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

内容介绍

佛教是庞大而复杂的历史事实,中国文学也是庞大而复杂的历史事实,张中行的《佛教与中国文学》这本小书用个“与”字把两者联起来,只是想说说,将近两千年来,佛教对于中国文学,主要产生了什么影响。称之为“影响”,意思是:如果没有佛教,中国文学作品中就不会有或不会沿着这样的路径而有某某等内容;或者从另一面说,因为有了佛教,中国文学作品中才有或沿着这样的路径而有某某等内容。

作者简介:张中行,1935年毕业于北京大学中国语言文学系,曾任教于天津南开中学、保定中学、贝满女中,担任过《现代佛学》主编。后到北京大学任教。与季羡林、金克木合称“燕园三老”。1949年后任人民教育出版社编辑,从事中学语言教材的编辑。20世纪80年代出版的多部散文集成为畅销书,从而闻名于世,人称“文坛老旋风”。短短几年就奠定了他散文大家的地位,被季羡林先生称为“高人、逸人、至人、超人”。

内容截图

IPB Image

IPB Image

白盘点此下载本书

点此下载最新期刊杂志

我的PDF图书馆



目录

新版小记
前言
第一章 汉译的佛典文学
一、译文创造了独特的风格
二、佛典译文的文学成就

第二章 佛教与中国正统文学
一、诗
二、文
三、诗文评

第三章 佛教与中国俗文学
一、佛教的俗文学创作——变文
二、其他俗文学作品所受佛教的影响
结束语

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有138网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。