v

您的位置:VeryCD游戏硬盘版游戏

游戏资源事务区


《露赛提娅:道具屋经营妙方》(Recettear: An Item Shop's Tale)鸾霄汉化组I22作品/更新修正版、汉化修正补丁/更新第二版补丁/等待第三版补丁。。。[压缩包]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    游戏类型RPG 角色扮演游戏
    发行时间2007年12月31日
    制作发行EasyGameStation
    EasyGameStation
    鸾霄汉化组
    语言简体中文
  • 时间: 2011/08/26 21:01:54 发布 | 2011/08/29 14:34:27 更新
  • 分类: 游戏  硬盘版游戏 

luzhimi

精华资源: 56

全部资源: 56

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名称露赛提娅:道具屋经营妙方
英文名称Recettear: An Item Shop's Tale
别名道具屋传说,RECETTEAR ~アイテム屋さんのはじめ方~,莉希缇之泪:道具屋的传说
游戏类型RPG 角色扮演游戏
资源格式压缩包
版本鸾霄汉化组I22作品/更新修正版、汉化修正补丁/更新第二版补丁/等待第三版补丁。。。
发行时间2007年12月31日
制作发行EasyGameStation
EasyGameStation
鸾霄汉化组
地区日本
语言简体中文
简介

==========================================================================================================


修正内容:

引用
修正内容:
1、集成汉化版custom.exe,繁中为customT.exe
2、修正已知所有汉化版bug
3、增加部分图片汉化
4、合成、boss rush等游戏要素已经完全还原

感谢kruel的补翻,noword的技术,lotsbiss的技术和测试以及修改器支持,以及,大家的包容,谢谢。

注意:游戏设置程序出现乱码的时候用APP或NTLEA加载运行

第二版补充修正内容:
引用

修正装备与人物匹配的bug
修正一些小细节问题.




==========================================================================================================


IPB Image

中文名称: 露赛提娅:道具屋经营妙方
英文名称: Recettear: An Item Shop's Tale
游戏类型: RPG 角色扮演游戏

游戏评价:
上steam以后,
IGN 7.5分
gamespot 8.4分
各大评分网站基本都在8.5分左右


游戏简介:水准相当高的一款同人游戏,类型是RPG冒险加上开店赚钱的组合。女主角的老爹因为跑去当勇者斗恶龙的勇者,之后在火山口附近失踪,留下大笔债务。地下钱庄的妖精前来催债,看女主角真的还不出来,便提议要她开店卖道具还钱。

游戏介绍:
这是一个C73的同人游戏,水準相当高的一款同人游戏,类型是RPG冒险加上开店赚钱的组合。女主角的老爹因为跑去当勇者斗恶龙的勇者,之后在火山口附近失踪(?),留下大笔债务。地下钱庄的妖精前来催债,看女主角真的还不出来,便提议要她开店卖道具还钱。
还有就是本游戏是日文的,大家看好才下.

转自:http://bbs.3dmgame.com/thread-2214557-1-1.html

游戏专区:http://bbs.3dmgame.com/forum-739-1.html

如果还遇到BUG请提继续交至论坛修正补丁持续更新中
汉化版BUG收集贴和各处BUG预览贴:http://bbs.3dmgame.com/thread-2214545-1-1.html

recettear专题站镜像:http://bbs.3dmgame.com/thread-2212506-1-1.html
镜像由3DM论坛 valkylie 制作



修正内容:
引用
修正内容:
1、集成汉化版custom.exe,繁中为customT.exe
2、修正已知所有汉化版bug
3、增加部分图片汉化
4、合成、boss rush等游戏要素已经完全还原

感谢kruel的补翻,noword的技术,lotsbiss的技术和测试以及修改器支持,以及,大家的包容,谢谢。

注意:游戏设置程序出现乱码的时候用APP或NTLEA加载运行

第二版补充修正内容:
引用

修正装备与人物匹配的bug
修正一些小细节问题.





汉化说明:
引用

1.汉化基于的版本是1.126日文版. 文本和图片皆由此汉化而来.
2.汉化很可能不支持steam上的英文版,不推荐尝试.
3.本版本的汉化内容跟任何其他组没有关系,不劳多问.
4.由于汉化周期过长,文本过于复杂,导致一些小细节出了点问题,以后会更新修正补丁的,如果游戏还有更新的话我们也会跟进.请大家积极反馈汉化bug信息.
已知汉化问题(并不影响游戏正常进行):
开场第一句文本因为某人的失误被替换了... 原文是"还在睡吗?"  下次修正.
"跳过对话"的选项偶尔会有一点乱码出现
少量图片未修改成中文



汉化人员名单:

引用
=策划与统筹=
乐♂神

=技术=
noword
lotsbiss


=翻译=
上砂川
洛君
kruel
郝大宝
乐♂神

=美工=
观雪听涛

=PS帝=
薄荷辣椒

=校对修改=
乐♂神


=测试修改=
lotsbiss
noword
乐♂神





游戏截图:
IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

IPB Image

BOSS战视频:



游戏英文光盘版:http://www.VeryCD.com/topics/2849508/

游戏英文硬盘版:http://www.VeryCD.com/topics/2849375/

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有151网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。