v

您的位置:VeryCD游戏掌机游戏

游戏资源事务区


《无头骑士异闻录》(Durarara!! 3-way Standoff)游戏日论坛PLAY汉化组 汉化版[光盘镜像][PSP]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    游戏平台PSP
    游戏类型AVG 冒险游戏
    发行时间2010年9月22日
    制作发行ASCII Media Works
    ASCII Media Works
    语言日文
  • 时间: 2011/07/31 22:04:04 发布 | 2011/08/01 17:06:04 更新
  • 分类: 游戏  掌机游戏 

glzxliujingcheng

精华资源: 131

全部资源: 135

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名称无头骑士异闻录
英文名称Durarara!! 3-way Standoff
别名デュラララ!!3way stand off
游戏平台PSP
游戏类型AVG 冒险游戏
资源格式光盘镜像
版本游戏日论坛PLAY汉化组 汉化版
发行时间2010年9月22日
制作发行ASCII Media Works
ASCII Media Works
地区日本
语言日文
简介

游戏名称:无头骑士异闻录 / 无头骑士异闻录:3way standoff
日文名称:デュラララ!!3way stand off
英文名称:Durarara!! 3-way Standoff(Limited Edition)
制作厂商:ASCII Media Works
代理发行:ASCII Media Works
游戏类型:AVG - Adventage Game(文字解谜冒险游戏)
载体容量:UMD×1
对应主机:Play Station Portable(プレイステーション·ポータブル)
语言版本:日文(日版)
发卖日期:2010年09月22日(木曜日/星期四)
参考价格:通常版6,090日元
参考价格:限定版8,190日元
官方网站:http://d-game.dengeki.com/drrr/
原址:http://bbs.youxiri.com/read-htm-tid-34216.html

IPB Image

 本作为一款以ASCII Media Works旗下电击文库于2004年4月开始刊行的人气轻小说《无头骑士异闻录》为题材改编的游戏化作品,同时游戏版还特地邀请原著小说作家成田良悟负责剧情监督,并由知名动画公司Brain's Base负责本作动画制作;在游戏中,玩家将化身为游戏版原创主角───三好吉宗,并以日本东京池袋作为舞台,描述各种都市传说的存在以及各个“独色帮”Color Gang)之间的抗争等等各种与日常相邻的“非日常”的故事剧情。

主人公·三好吉宗因父亲工作上的原因而转校至位于池袋的来良学园。他在学校认识了龙之峰帝人、纪田正臣、园原杏里等人,并在探索池袋的过程中发现了这个城市存在着好几个势力。一是拥有奇妙组织体系的神秘暴力集团“ダラーズ”(DOLLARS);二是被称为“黄巾贼”的集团;而最近又新出现了“砍人魔”集团。有一天,他和被传闻是“ダラーズ”一员的无头骑士相遇了……


由ASCII MEDIA WORKS预定于9月22日发售的PSP游戏《无头骑士异闻录 3way standoff》(デュラララ!! 3way standoff)公开了详细情报。

本作改编自成田良悟所著的同名小说,由24话构成的TV动画也自本年1月起播放中。本作由原作者成田良悟全面监修,是这部作品的首部游戏化作品,而声优阵容也和动画版一致。这次公开的是游戏版的原创角色以及故事简介,当然还少不了游戏系统。


引用

汉化名单

策划:龙P
破解:神哥
翻译:龙P、素裸天狐、一方通行、gratin、阿布、棉袄、晓、fancy、绯い雨等等
润色:龙P、夜的巡礼者、噩梦君、神马君等等
测试:GUMOMO

汉化声明

1、本游戏汉化纯为了日语学习交流,本小组不负任何法律责任。
2、打补丁前请做好本游戏的日本原版备份,打补丁后所产生的不良后果,请自己负责。
3、对本汉化游戏的意见、问题以及对汉化组织者的不爽、辱骂以及爱的告白请直接短消息联系本游戏汉化负责人(龙P).
4、游戏转载时请注明汉化声明以及汉化名单信息,汉化不容易,请大家尊重。

  首先说说这个游戏,纯粹是我为了赛尔堤(美雪姐)而汉化的,也是当时在家里蹲着没事做的时候着手汉化的,但是因为后来硬盘烧了,导致文本资料都几乎丢失了,所以汉化时间比较长,汉化名单现在也是找不到了,而一些文本问题也是经过了神哥辛苦进行了大量的修正,在这里我不得不很愤怒很愤怒的对游戏汉化一位润色进行批评,他在复制文本的时候竟然把文本内的偏移码一同复制了,而我之前已经千叮咛万嘱咐过,偏移码与文本内特殊符号千万别动,但这位仁兄还是给完全复制了,“懒”就这么一个字能形容他了。结果神哥每晚每晚就在修正文本,要是硬盘没烧,我一定会搞个啥批斗大会痛骂一顿。于是这同时是在下汉化的最后一个游戏了,神哥也说以后不会搞psp游戏,本汉化为摊手不管版,我们不会做任何补丁修改了,游戏为纯FANS向,有爱的同学可以玩玩,最后对所有参加汉化的同学说一声辛苦。最后p.s一下,《勇敢的故事》这个rpg的汉化正式喊停,原因只有一个,汉化好的文本全部随我的硬盘见耶稣了。抱歉等了好久的玩家了,也感谢大家的支持。


IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有37网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。