v

您的位置:VeryCD音乐其它音乐

音乐资源事务区


吴蛮 Wu Man -《中国琵琶》(Chinese Music For The Pipa)[Nimbus NI 5368][FLAC]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    音乐类型民乐
    发行时间1993年
  • 时间: 2011/07/05 05:36:33 发布 | 2011/07/05 05:38:52 更新
  • 分类: 音乐  其它音乐 

老溃结

精华资源: 1396

全部资源: 1397

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名中国琵琶
专辑英文名Chinese Music For The Pipa
艺术家吴蛮 Wu Man
音乐类型民乐
资源格式FLAC
版本[Nimbus NI 5368]
发行时间1993年
地区美国
简介

IPB Image

唱片公司:Nimbus Records Limited
唱片编号:NI 5368
资源出处(Credit):RS网盘

专辑介绍:

  吴蛮,这位北京中央音乐院毕业的琵琶高材生,现在是在纽约最红的中国音乐演奏家。这张专《Chinese Music For The Pipa》里主要是传统琵琶独奏曲目,如《霸王卸甲》、《月儿高》之类,但还收了一首现代作品,陈怡的《点》。《点》据说是用了琵琶复杂的指法技巧和秦腔中的苦音来表达楷书中永字八法的笔势。然而曲式不够明晰,起承转合分不出来,用心聆听之后仍难有什么印象。吴蛮的琵琶弹奏稳当,有自信,对现代音乐也有难得的掌握,听得出是非常用心的演奏家。

“The pipa is a pear-shaped lute with four strings. The common tuning is A, D, E, A. It has six wedge-shaped frets, as well as twenty-six smaller bamboo frets used for higher positions on the upper strings.
Of the many traditions of Chinese instrumental music, the art of the plucked lute pipa has thrived in the 20th century. Much of its solo music is intimate and refined. Its main heritage is that of the traditional educated elite of imperial dynasties, and it is on a par with that of the noble zither qin, closely linked to the self-cultivation of calligraphy, painting, and Chinese chess. Still, it can also reveal a more earthy, folk style, perhaps derived from its role in regional folk ensemble music and as accompaniment to narrative-singing. Despite the Confucian ideals of harmony and moderation, pipa music is capable of expressing extremes of mood, and WU Man exploits to the full the gamut of expression, by turns tender, elegant, steadfast, and frenetic. These moods are often evanescent, and flexibility of tempo is important: a semi-improvisatory 'free-tempo' is common.”

IPB Image



专辑曲目

01. 灯月交辉 [0:05:21.37]
02. 武林遗韵 [0:14:16.38]
03. 霸王卸甲 [0:10:26.37]
04. 陈隋古音 [0:12:13.00]
05. 虚籁(刘天华) [0:06:27.38]
06. 月儿高 [0:13:31.00]
07. 点(陈怡) [0:08:56.00]

01. Dengyue jiaohui (Lanterns and the moon competing in brilliance) [0:05:21.37]
02. Wulin yiyun (Ancient melodies of Wulin) [0:14:16.38]
03. Bawang xie jia (The tyrant removes his armour) [0:10:26.37]
04. Chen Sui (Chen and Sui dynasties) [0:12:13.00]
05. Xu Lai (Sounds of nature, by LIU Tianhua, 1929) [0:06:27.38]
06. Yue'er gao (The moon is high) [0:13:31.00]
07. Dian (The Points, by CHEN Yi, 1991) [0:08:56.00]

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有9网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。