v

您的位置:VeryCD音乐古典音乐

音乐资源事务区


卡拉斯,斯苔芳诺 -《普契尼歌剧 “波希米亚人”》(Puccini: La Boheme)黑胶唱片[WV]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    古典类型歌剧
  • 时间: 2011/05/13 15:21:45 发布 | 2011/05/13 22:45:08 更新
  • 分类: 音乐  古典音乐 

jimdrp

精华资源: 99

全部资源: 101

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑英文名Puccini: La Boheme
专辑中文名普契尼歌剧 “波希米亚人”
古典类型歌剧
资源格式WV
版本黑胶唱片
地区英国
简介

IPB Image

专辑名称:普契尼歌剧 “波希米亚人”,亦称 “艺术家的生涯” 和 “绣花女”
原文名称:Giacomo Puccini: La Boheme
乐团指挥: Antonino Votto
合唱指挥: Norberto Mola
乐团演奏:Orchestra and Chorus of La Scala Opera House, Milan
录音时间:1956年
唱片公司:EMI
黑胶编号:SLS 5059 (ASD 3239-3240)
发行时间:六十年代(HMV Stereo Library Series 系列 彩色邮票狗)

IPB Image
精选唱片: Angel 35939 (1962年发行,黑圈水蓝标)

资源出处:Jimdrp 黑胶唱片私人收藏,原发
录音音质:以 96kHz 24-bit Wav 直录转制 (精选为48khz 24bit)
人物与演员:
鲁道夫 Rodolfo, 诗人 男高音 Giuseppe di Stefano (斯苔芳诺)
咪咪 Mimì, 绣花女 女高音 Maria Callas (卡拉斯)
马尔切洛 Marcello, 画家 男中音 Rolando Panerai (帕内拉伊)
穆塞塔 Musetta, 青年女工 女高音 Anna Moffo (莫芙)
舒奥纳 Schaunard, 音乐家 男中音 Manuel Spatafora
柯林 Colline, 哲学家 男低音 Nicola Zaccaria
阿尔契多罗 Alcindoro, 官吏 男低音 Carlo Badioli

E-Mule 全剧(96/24)下载链接:
http://jimdrp.blog.163.com/blog/static/180...2743371/

普契尼作曲的著名歌剧 “波希米亚人“,由朱赛培·贾克撒Giacosa、鲁伊吉·伊里卡Illica 根据法国剧作家亨利·繆爵Murger 的小说“波希米亚人的生涯”(La vie de Boheme) 改编脚本。全剧共四幕,于1896年2月1日,在意大利都灵皇家歌剧院首演,指挥托斯卡尼尼。

普契尼自米兰音乐学院毕业后,事业尚未起步前过着一种极为贫困的生活,他对于流浪的生活有着切身体验。1893年,普契尼写作的玛侬莱斯科上演后大获成功,在经济上有所宽裕后,普契尼便开始专心寻找一部能够让他超越前部作品的歌剧脚本,于是他发现了《波希米亚人》。当时,普契尼的好友---写著名独幕歌剧“丑角”的莱翁卡瓦洛 Leoncavallo 已经开始根据这本小说改编剧本着手音乐创作。普契尼觉得这剧本对他太重要了,即使得罪好友他也要去做,普契尼为此秘密地写作完成并抢先发表。为此,莱翁卡瓦洛与普契尼绝交,两位作曲家从此再无交往。莱翁卡瓦洛的同名歌剧于次年公演,但至今上演者很少,录音也是寥寥无几 (据我所知不过三四个而已,本人所藏其中一个黑胶版将在本系列中发布),与普契尼至少半百个录音的《波希米亚人》相比可怜之极。

意大利歌剧中我更喜爱普契尼,他对音乐和人情的表达比同代人更为细腻深入,尤其在刻划悲剧性人物方面。普契尼的作品有种自己特别的风格,他的曲调能让听者朗朗上口永生难忘。“波希米亚人”、“托斯卡”及“蝴蝶夫人”可说是普契尼早期的三部杰作,而其中“波希米亚人”的旋律最为丰富,音乐的戏剧张力最强。歌剧第一幕中的两首咏叹调“你那双冰冷的小手”和“我的名字叫咪咪”更为著名,音乐舒缓温柔,常常作为独唱曲目在音乐会上演出。
(自网络介绍,jimdrp 稍作修改)


剧情:
1830年代,法国,巴黎拉丁区

第一幕:
在四个波希米亚人的阁楼
圣诞夜,巴黎拉丁区(Latin)的一间破旧的公寓阁楼里,诗人鲁道夫(Rodolfo,男高音)和画家马尔切洛(Marcello,男中音)冷得发抖,为了取暖,他们决定烧掉鲁道夫最新的诗稿。抱着一堆旧书,哲学家柯林(Colline,男低音)推门进来,他原想用这些书换点钱却什么都没有卖掉。三个人围在微弱的火炉边取笑自己的境况时,找到一份临时工作的音乐家舒奥纳(Schaunard,男中音)带着食物和木柴回来。他们正要为这意外的好运外出庆祝,房东班努瓦(Beno?t,男低音)来收房租,四人嘀咕着想办法把他打发走,便哄班努瓦喝酒,当微醉的班努瓦开始讲自己的艳遇时,四人把他踢出门外。
他们去摩姆斯咖啡馆(Cafe Momus)之前,鲁道夫说自己要写完一篇稿子,其他人便在楼下等他。有人敲门,是他们的女邻居咪咪(Mimì,女高音),她拿着蜡烛来借火,但体弱多病的咪咪由于走楼梯太快而昏倒在鲁道夫的怀中。鲁道夫递给她一小杯酒令她镇静并点亮了她的蜡烛,当她起身离开时又遗失了钥匙,两个人低头寻找的时候,风把他们的蜡烛吹灭。黑暗中,鲁道夫不小心碰到了咪咪的手,于是握住她的手说屋里太黑,可以等月亮出来后再找钥匙,并请她允许自己帮她暖手,接着,他谈起了自己的境况(咏叹调:你那双冰冷的小手(Che gelida manina))。经鲁道夫的要求,咪咪告诉他自己的身世,说自己孤单的生活,靠绣花为生,盼望春天来临(咏叹调:我的名字叫咪咪(Si, Mi chiamano Mimi))。这时楼下的伙伴催鲁道夫快点加入他们,鲁道夫打开窗户回应他们,转过头来,看到月光下咪咪苍白的脸,那种如梦般脆弱的美丽令他激动不已,忍不住说出爱慕的话。两个人的心陷入爱情,他们手拉手前去摩姆斯咖啡馆。

第二幕:
拉丁区
圣诞夜的大街上十分热闹,摩姆斯咖啡馆里坐满了人,鲁道夫向大家介绍咪咪,称她为自己的诗。几个人高高兴兴的叫来了晚餐,忽然门外一阵浪笑,马尔切洛过去的情人、穿戴华丽的穆塞塔(Musetta,女高音)出现,她挽着一个老头的手臂,那是有财有势的阿尔契多罗(Alcindoro,男低音)。为了吸引画家的注意,穆塞塔唱起了一支舞曲,称赞自己的美丽无人能够抗拒,画家又一次被她征服。穆塞塔吩咐阿尔契多罗为她买一双新鞋,他一离开,穆塞塔就倒进了马尔切洛的怀中。当阿尔契多罗回来,等待他的是一堆账单。

第三幕:
在收费站
黎明,白色的雪覆盖大地。咪咪带着黑色面纱独自一人来到城外的酒馆门前,鲁道夫、马尔切洛与穆塞塔暂时住在这里。咪咪唤人找来马尔切洛,她问起鲁道夫,说他因为嫉妒而怀疑她,对她冷淡。这时鲁道夫也出来了,咪咪赶紧躲在树丛后,他向马尔切洛抱怨咪咪跟别的男人眉来眼去,并说咪咪的病很重,而他没有钱为她治病,所以希望分手,好让咪咪找一位有能力的情人。听到自己的了绝症,不久于世,咪咪痛哭起来,鲁道夫找到她将她拥抱在怀中,咪咪与他告别(咏叹调:我要回到自己的小窝)。酒店里传来穆塞塔与人调情的声音,马尔切洛急忙跑进去,两个人吵起来,恶言相向,最后不欢而散。鲁道夫与咪咪却依依不舍,他们回忆起往昔美好的时光。

第四幕:
回到阁楼
春天,拉丁区的公寓,鲁道夫与马尔切洛孤孤单单,他们无法忘记自己的女友。这时,舒奥纳与柯林带着美酒与佳肴回来,四个人嬉笑打闹起来。穆塞塔突然冲进来,她说咪咪为了见情人最后一面而来,但体力不支,昏倒在楼下。鲁道夫赶紧把咪咪抱上来,放在床上,其他人拿着自己值钱的东西出去变卖好换药品。众人离去后,鲁道夫握着咪咪的手,说他们初次见面时的情景,咪咪一时激动,晕过去,鲁道夫惊叫起来。大家回来,穆塞塔为咪咪带上一副皮手笼,咪咪对她微笑,说很暖和。马尔切洛将药交给鲁道夫,柯林问咪咪如何了,穆塞塔回答她睡了,但舒奥纳却惊慌的指出咪咪已经没有呼吸。一时间,房间里一片悲哀,他们流着眼泪呆呆的看着床上面容安详的咪咪。鲁道夫浑身颤抖,他摸索着来到咪咪的身边,抱紧渐渐冰冷的身体,呼唤死者的名字,但再也没有人来回答他了,只有朋友失声痛哭的声音穿越了那颗破碎的心。
(剧情自维基百科介绍)



专辑曲目

普契尼“波西米亚人”
(卡拉斯,斯苔芳诺 演唱)

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有34网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。