v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《最后的舞者》(Mao's Last Dancer)英文精校文字版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    图书分类传记
    出版社Putnam Adult
    发行时间2004年03月25日
    语言英文
  • 时间: 2011/01/29 23:52:42 发布 | 2011/01/30 00:53:22 更新
  • 分类: 图书  文学 

scatkevin

精华资源: 440

全部资源: 443

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名最后的舞者
原名Mao's Last Dancer
别名毛时代的最后舞者
译者N/A
图书分类传记
资源格式PDF
版本英文精校文字版
出版社Putnam Adult
书号9780399150968
发行时间2004年03月25日
地区美国
语言英文
简介

IPB Image
介:

  这是一本坦诚的自传,从中我们看到命运的偶然性,看到中国社会四十年间巨大的变迁,看到东西方的文化差异:更看到勇气、力量和爱如何塑造一个人,以及一个渴望自由的心灵所能进发出的巨大能量。本书连续130周居澳大利亚图书榜前十位,在多国出版畅销,并被好莱坞购下电影版权。

This is the heartening rags-to-riches story of Li, who achieved prominence on the international ballet stage. Born in 1961, just before the Cultural Revolution, Li was raised in extreme rural poverty and witnessed Communist brutality, yet he imbibed a reverence for Mao and his programs. In a twist of fate worthy of a fairy tale (or a ballet), Li, at age 11, was selected by delegates from Madame Mao's arts programs to join the Beijing Dance Academy. In 1979, through the largesse of choreographer and artistic director Ben Stevenson, he was selected to spend a summer with the Houston Ballet—the first official exchange of artists between China and America since 1949. Li's visit, with its taste of freedom, made an enormous impression on his perceptions of both ballet and of politics, and once back in China, Li lobbied persistently and shrewdly to be allowed to return to America. Miraculously, he prevailed in getting permission for a one-year return. In an April 1981 spectacle that received national media attention, Li defected in a showdown at the Chinese consulate in Houston. He married fellow dancer Mary McKendry and gained international renown as a principal dancer with the Houston Ballet and later with the Australian Ballet; eventually, he retired from dance to work in finance. Despite Li's tendency toward the cloying and sentimental, his story will appeal to an audience beyond Sinophiles and ballet aficionados—it provides a fascinating glimpse of the history of Chinese-U.S. relations and the dissolution of the Communist ideal in the life of one fortunate individual.

介:

  李存信,1961年出生于被饥饿和贫穷所困的山东青岛农村。十一岁时由于非常偶然的机会被选入北京舞蹈学院学习芭蕾舞。
  1979年,作为第一批公派艺术留学生,李存信到了美国,后来他选择留在那里。此事在当时引起了轩然大波,甚至惊动了两国高层。
  作为顶尖芭蕾舞演员,李存信曾和世界最著名的芭蕾舞团合作,到各国演出。在度过二十七年辉煌的芭蕾舞生涯后,李存信成功地转入金融界,现在是澳大利亚一家著名证券经纪公司的资深经理。
  他和妻子及三个孩子住在墨尔本。

图:

IPB Image

引用

文本来源:网络
PDF排版编辑制作:Scatkevin

======本资源从互联网上搜集得来,仅供爱好者非商业性的研究讨论使用,请于下载后24小时内删除,否则后果自负;喜欢的读者请购买正版以支持作者。如作者认为本资源损害了您的版权,请与我联系,我将及时作出处理=======


P.S.:已封禁吸血驴(你懂的),VC版及Xtreme等等版电驴下载无碍。
本人上传只有区区50Kb,请下载的朋友们稍安勿躁,我24小时不间断上传,所以不再回复关于无源的回帖。
下完的朋友们请把文件多留在incoming文件夹一段时间帮我作源,谢谢



目录

A Wedding Qingdao, 1946
……
Postscript

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有19网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。