v

您的位置:VeryCD教育人文社科


《TED演讲集:Cynthia Schneider谈偶像类电视节目的迅速流行》(Cynthia Schneider: The surprising spread of "Idol" TV) 中文字幕[WMV]

myoops_org

精华资源: 75

全部资源: 75

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名TED演讲集:Cynthia Schneider谈偶像类电视节目的迅速流行
英文名Cynthia Schneider: The surprising spread of "Idol" TV
资源格式WMV
主讲人Cynthia Schneider
版本中文字幕
发行日期2009年11日
地区美国
对白语言英语
文字语言简体中文
简介

IPB Image

翻译:陈盈
简体编辑:洪晓慧
简繁转换:刘契良
后制:陈盈
字幕影片后制:谢旻均

关于这个演讲:
Cynthia Schneider谈了两个带有国际“美国偶像”风格的节目,一个在阿富汗,一个在阿联酋,她展示了这些真人电视竞赛在社会群体里的惊人影响。

关于Cynthia Schneider:
Cynthia Schneider研究文化和政治——观察世界各地的小说、电视节目和文化活动(特别在穆斯林世界)如何引发政治变化。1998年至2001年,她担任美国驻荷兰大使。

为什么听她演讲:
Cynthia P. Schneider是布鲁金斯学会成员,她在萨本中东政策中心(Saban Center for Middle East Policy)领导艺术文化活动。她的努力包括通过穆斯林世界的文化产物(电影、胶卷、书籍、节目表演)来对其进行观察,寻找更深层社会变革的线索。

截图
IPB Image

关于MyOOPS:
IPB Image

来自全球顶尖大学的开放式课程,现在由世界各国的数千名义工志愿为您翻译成中文。请免费享用!
OOPS是Opensource Opencourseware Prototype System,我们的中文名称叫做开放式课程计划。简单地说,这是在奇幻基金会(http://www.fantasy.tw)之下执行的一个计划。我们希望能够用开放原始码的理想、精神、社群和技术来挑战开放知识分享的这个新理念,让更多的人可以分享到知识。
由《魔戒》的翻译者朱学恒发起,台湾奇幻基金会资助。「创作共享,天下为公」是OOPS的宗旨。其汉化行动是:将世界各个顶尖大学的课程、考试、提纲、讲义等内容,在不作为商业用途复制的前提下,翻译为中文,并免费分享给全世界所有需要的人。
由奇幻基金会执行长朱学恒2004年开始发起的开放式课程计划,目前已翻译包括麻省理工学院(MIT)、约翰霍普金斯、哈佛、剑桥、耶鲁等学校所提供的开放式课程资料及TED演讲集。

网站链接: http://www.myoops.org/

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有20网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。