v

您的位置:VeryCD图书教育科技

图书资源事务区


《牛津高阶英汉双解词典》(OXFORD ADVANCED LEARNER`S English-Chinese Dictionary)(霍恩比)第六版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社牛津大学出版社
    发行时间2004年08月
    语言多语言
  • 时间: 2010/05/10 21:25:29 发布 | 2010/05/11 08:01:42 更新
  • 分类: 图书  教育科技 

guomian

精华资源: 17

全部资源: 21

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名牛津高阶英汉双解词典
原名OXFORD ADVANCED LEARNER`S English-Chinese Dictionary
作者霍恩比
资源格式PDF
版本第六版
出版社牛津大学出版社
书号7-100-04157-0
发行时间2004年08月
地区大陆
语言多语言
简介

IPB Image
牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,出版50多年来,五经修订,畅销不衰,总发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎.此全新英汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的各种需要。
收词800条,核心词汇与阅读词汇兼收并蓄。
较原文版增加2500条新词,以反映最新语言动态。
大量语法、用汉说明、解析语法难点、辨析易混淆词汇。
英美兼备,详列美国英语的拼法,读法和用法。
例证9000条,示范典型用法,言乞求有据。
40页研习专页,全面介绍英语应用知识。
插图1700项,给予词义充分形象的展示。

牛津大学出版社于1879年正式接手Oxford English Dictionary(《牛津英语大词典》,简称OED)的编辑出版工作,从此与词典出版结下不解之缘,125年来不断默默耕耘,先后出版各种不同类型、程度以及大小的语文和专科词典,以满足广大读者在学习、工作和生活上的语言需要。
二次大战后,英语成为全球通用的国际语言,各地英语学习者对实用工具书的需求尤为殷切,牛津大学出版社遂于1948年率先出版第一代具划时代意义的英语学习词典,命名为Oxford Advanced Learner's Dictionary(《牛津高阶英语词典》,简称OALD)。作为一代经典,OALD曾独领风骚30年,至70年代末始见其他同类型词典问世。
时至今日,OALD已更新至第六版,先后重印达180次,累计发行量超过3000万册。半个世纪以来,社会急遽变化,语言日新月异,人们对词典更新换代的要求也更为迫切。OALD注意吸收英语教学和词典编纂领域的最新研究成果,密切跟踪新词新义的出现,不断推陈出新;同时也坚守以读者为先的原则,不盲目追赶潮流,不刻意标新立异。稳中求进,是OALD的一大特色。
Advanced Learner's源自牛津,代代相传,成为家喻户晓的名字。近年来,其他以Advanced Learner's或"高阶"命名的词典相继出现,或许也从一个侧面说明OALD的受欢迎程度。
相对于原文版,《牛津高阶英汉双解词典》的历史也不算浅。第一本英汉双解版以OALD第二版为底本编译,于1970年出版。第二本《牛津高阶》以OALD第三版为底本编译,于1984年出版。其后一直到1988年,市面上才出现另一本与《牛津高阶》相类似的英汉双解词典。
目前呈现在读者面前的,已是《牛津高阶》的第六版。顾名思义,它是以2000年推出的OALD第六版为底本编译的。新千年刚刚到来,我们便全力投入《牛津高阶英汉双解词典》第六版的编辑出版工作,组织编译队伍,订定翻译体例,设计工作流程,务求以最短的时间和最高的质量完成出版任务。
出版一本词典,往往要动员几十人的力量。但这毕竟是智力劳动的工作,人员的多寡还不是成败的关键。这不像收割稻谷,人越多效率越高。更重要的是人员的组织、分工与配合。我们的队伍共有三十多人,来自五湖四海、两岸三地。他们各人有各人的专长与特定任务,各尽其力,互相照应,形成一个合作无间的团队。对于社内外同人所付出的辛劳和作出的贡献,谨致以衷心的感谢。
打开一本词典,满是密密麻麻的文字与符号。人们常以"十年磨一剑"来形容词典出版工作之不易。这"十年"当中,恐怕有一半时间要花在校对与改正各种字符和格式上的错误。人非机器,挂一漏万和前后矛盾的情况在所难免。这头改对了,那头又弄错了。有见及此,我们特地采用了一套电脑化的编辑与制作系统,以其强大的编辑管理和自动生成功能,全面排除不必要的人为错误,大大缩短了出版时间。
在忠于原版内容、突出原书优点的大前提下,我们抢在原版之先,以补编方式,为这个全新英汉双解版收入2 500个未见于OALD 2000年版的新词,以反映社会的发展,语言的变化。


IPB Image

声明:资源来自网络下载!非本人扫描~喜欢请购买正版!



目录

前衬页
本词典使用的标识
后衬页
本词典使用的缩写和符号
动词用法模式
出版说明
顾头号及编辑人员名单
陆谷孙序
金圣华序
余光中序
编译者序
英语版序言
本词典词条用法
释义说明
数字和符号
词典正文
彩色图解
面包、糕饼和甜食
水果蔬菜
衣服和布料
动物界
游戏和玩具
研习专页
词语连用
词语搭配
名词和形容词
动词
后接从句的动词
短语动词
习语
非正式信函
传真、便函和电子邮件
正式信函
写简历
新词
主题页
计算机信息处理技术
烹饪
健康
乐器
……
地图
附录
新词补编

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有146网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。