v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《罗摩衍那》(Rāmāyaṇa)(Valmiki)扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社人民文学出版社
    发行时间1980年07月
    语言简体中文
  • 时间: 2010/03/21 12:20:13 发布 | 2010/03/21 19:14:49 更新
  • 分类: 图书  文学 

648494746

精华资源: 35

全部资源: 40

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名罗摩衍那
原名Rāmāyaṇa
作者Valmiki
译者季羡林
资源格式PDF
版本扫描版
出版社人民文学出版社
书号I351.22
发行时间1980年07月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

内容简介:

罗摩衍那[(梵语:रामायण,Rāmāyaṇa,意思为“罗摩的历险经历”)是印度两大史诗之一、另一部是《摩訶婆罗多》。作者是诗人蚁垤,或译跋弥(Valmiki),共分为七章,24,000对对句。内容主要讲述阿逾陀国王子罗摩(Rama)和他妻子悉多(Sita)的故事。罗摩衍那和另一部更长的史诗《摩诃婆罗多》是印度文化的基础,对印度文学、宗教的发展有相当大的作用,中国文学作品中的《西游记》也受到它的影响。罗摩在印度文化中的地位甚至相当于耶稣在基督教世界文化中的地位。

罗摩衍那成书不早于公元前300年,第二章到第六章是原作,第一章和第七章可能是后来(不早于公元前200年)补充进去的,原作将罗摩描绘成一位理想的英雄,但后来补充的部分将罗摩说成是毗湿奴的化身,两部分的文笔也不一致。

原书依据吠陀体系推算,罗摩和罗刹魔王罗波那(Ravana)之间的战争发生在距2005年880,147年之前,印度传统的历书都是根据这种推算编制的,但是并不为现代历史学家所接受。

印度传统认为罗摩是毗湿奴的化身,他杀死魔王罗波那,确立了人间的宗教和道德标准,神曾经答应蚁垤,只要山海还存在,人们就仍然需要阅读罗摩衍那。

20世纪70年代中国大陆梵文学者季羡林、黄宝生翻译《罗摩衍那》,为全世界迄今除英译本之外,仅有的外文全译本。

作者简介:

蚁垤,又译跋弥(梵文: वाल्मिकी )是一位古印度诗人。相传是《罗摩衍那》的作者,其身份不详,有很多传说,有人说是语法学家,或古代仙人。

相传蚁垤出身婆罗门家庭,因静坐修行数年不动,身上成了蚂蚁窝的小土丘,故以蚁垤为名。另一种说法原本是个弃儿,被山中野人收养。长大成家后,以偷盗为生,专门抢劫朝圣者,后来被一位瑜伽士开导。一般专家倾向《罗摩衍那》是漫长历史累积的产物,由历代宫廷歌手和民间诗人不断添加扩充,直至最后定型。蚁垤有可能是史诗原始形式的“最初的诗人”,也可能只是一位虚构的作者。

内容截图:

IPB Image



目录

第一篇 童年篇

第二篇 阿逾陀篇

第三篇 森林篇

第四篇 猴国篇

第五篇 美妙篇

第六篇 战斗篇

第七篇 后篇

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

648494746 2010/03/21 12:37:19 补充
...

该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
正在加载,请稍等...

点击查看所有34网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。