v

您的位置:VeryCD图书人文社科

图书资源事务区


《独角兽与龙-在寻找中西文化普遍性中的误读》(乐黛云 & 勒·比松)扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社北京大学出版社
    发行时间1995年10月
    语言简体中文
  • 时间: 2010/03/10 14:26:22 发布 | 2010/03/10 20:05:53 更新
  • 分类: 图书  人文社科 

哈里森

精华资源: 3482

全部资源: 3483

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名独角兽与龙-在寻找中西文化普遍性中的误读
资源格式PDF
版本扫描版
出版社北京大学出版社
书号978-7301029251
发行时间1995年10月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

内容简介:

跨文化研究院与北京大学比较文学研究所就“文化误读”问题组织了很有特点的一次讨论会。本书汇集的论文大部分是该次会议参加者的发言,会后又经过一定加工。还有几篇文章是出自意大利使馆文化处与这次国际研讨会同时召开,并由同一批学者参加的“现代思想在后工业化的欧洲和在当代中国”圆桌会议的发言记录。

内容截图:

IPB Image



目录

序言
他们寻找独角兽
在有墙和无墙之间——文化之间需要墙吗?
从文化的多样性到人类的普遍性
中西对话:潜能的问题
识得春江夜雨声
长城的象征
翻译、变异和创造
独角兽与龙
说“墙”
作为文化总体中符号及界限的墙
对话与比较文化
文化差异与文化误读
异文化间浪漫的“误读”
“移花接木”的奇效——从儒学在17、18世纪欧洲的流传看误读的积极作用
文化壁垒、文化传统、文化阐释——关于跨文化交流中的误读及其出路问题
莱布尼茨与中国的易图和汉字
明末中西文化交流中的误读及其创造性
“上帝”与“天”——“必须表述”与“无法表述”的悖论
欧洲中心主义与“中华”思想
附录一
附录二

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有20网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。