v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《我心赤裸-波德莱尔散文随笔集》((法)波德莱尔)中译本,扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社中国广播电视出版社
    发行时间2000年01月
    语言简体中文
  • 时间: 2010/02/10 22:51:42 发布 | 2010/02/11 14:10:50 更新
  • 分类: 图书  文学 

哈里森

精华资源: 3482

全部资源: 3483

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。

中文名我心赤裸-波德莱尔散文随笔集
译者肖聿
资源格式PDF
版本中译本,扫描版
出版社中国广播电视出版社
书号9787504333780
发行时间2000年01月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

◎类  别 文学
◎出版机构 中国广播电视出版社
◎书  号 9787504333780
◎页  码 297页
◎作  者 (法)波德莱尔
◎译  者 肖聿

  夏尔·波德莱尔(Charles-Pierre Baudelaire,1821~1867),划破19世纪法国文坛夜空的彗星,资产阶级社会的浪子,点“恶”为“美”的大师,化腐朽为神奇的歌者,以痛苦多舛的一生挑战虚伪道德的叛逆,以华美瑰丽的诗篇为艺术泣血的缪斯,永远是那些被侮辱、被损害、被压抑、被抛弃的善良人的挚友。
   他的诗集《恶之花》被誉为颓废派的《圣经》,象征主义诗歌的冠冕,现代派文学的先驱。如果说,歌德的《浮士德》反映了文艺复兴后欧洲知识界三百年上下求索的心路历程,记录了浮士德追求知识、爱情、政治、美和事业的悲剧,那么,波德莱尔的《恶之花》则折射了19世纪欧洲被逐出象牙塔和“上流社会”的艺术家探究艺术、社会现实、腐朽罪恶和宗教真谛的悲剧性自渎,是腐朽的法兰西第二帝国时代的土壤上开出的一朵病态的罂粟。
   这本文集收入了波德莱尔一些有代表性的散文作品,比较全面地反映了这位诗人兼艺术评论家的思想和艺术风格。

内容截图:

IPB Image
IPB Image



目录

译者序
现代生活的画家
现代生活的画家(续)
大麻诗篇
拉·芳法萝
笑的本质
一八四六年沙龙画评
散文诗选
日记和笔记选
书信选
附:波德莱尔年表

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有28网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。