v

您的位置:VeryCD音乐古典音乐

音乐资源事务区


Rolando Villazon & Anna Netrebko -《普契尼:波希米亚人》(Puccini: La Bohème)[更新电影][APE]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    古典类型歌剧
    发行时间2008年6月10日
  • 时间: 2009/11/23 08:34:28 发布 | 2009/11/29 08:06:10 更新
  • 分类: 音乐  古典音乐 

汎用人型决战兵器

精华资源: 43

全部资源: 45

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑英文名Puccini: La Bohème
专辑中文名普契尼:波希米亚人
古典类型歌剧
资源格式APE
版本[更新电影]
发行时间2008年6月10日
地区英国
语言意大利语
简介

IPB Image

IPB Image

唱片公司:DG
唱片编号(ASIN):B0017LU05G
录音制式:暂时不明
资源出处:原版CD抓轨
指挥:Bertrand de Billy
乐团:Bavarian Radio Symphony Orchestra
文学原著:亨利·缪爵
歌剧改编:普契尼
CD数量:2

专辑介绍:

以下简介来自于维基百科

简介中有剧透,可能会减低您对作品的欣赏兴致

波希米亚人(La Bohème,又译作艺术家的生涯)由普契尼作曲,朱赛培·贾克撒、鲁伊吉·佚里卡根据法国剧作家亨利·缪爵的小说《波希米亚人的生涯》(Scènes de la vie de Bohème)改编脚本。全剧共四幕,约1小时40分钟,于1896年2月1日,在意大利都灵皇家歌剧院首演,指挥托斯卡尼尼。

作品背景

普契尼自米兰音乐学院毕业后,事业尚未起步前过着一种极为贫困的生活,他对于流浪的生活有着切身体验,因而后来他不惜与好友莱翁卡瓦洛反目也要写作《波希米亚人》。1893年,普契尼写作的玛侬莱斯科上演后大获成功,在经济上有所宽裕后,普契尼便开始专心寻找一部能够让他超越前部作品的歌剧脚本,于是他发现了《波希米亚人》。当时,普契尼的好友莱翁卡瓦洛已经开始着手于这个故事的音乐创作,但普契尼则秘密的完成,并抢先发表。为此,莱翁卡瓦洛与普契尼绝交,两位作曲家从此再无交往。

普契尼的作曲风格传承自威尔第,虽然其音乐不及威尔第的那么深刻,但他能以一种独特的、更为细腻的手法来传达音乐中悲剧的成分。《波希米亚人》、《托斯卡》及《蝴蝶夫人》可说是普契尼早期的三部杰作,而其中《波希米亚人》的旋律最为丰富,音乐的戏剧张力最强。歌剧第一幕中的两首咏叹调“你那双冰冷的小手”和“我的名字叫咪咪”最为著名,音乐舒缓温柔,常常作为独唱曲目在音乐会上演出。

剧情大纲

注意:下文中包含记述作品情节的段落,或许会降低欣赏原作的兴致。

1830年代,法国,巴黎拉丁区
第一幕:

圣诞夜,巴黎拉丁区(Latin)的一间破旧的公寓阁楼里,诗人鲁道夫(Rudolf,男高音)和画家马尔切洛(Marcello,男中音)冷得发抖,为了取暖,他们决定烧掉鲁道夫最新的诗稿。抱着一堆旧书,哲学家柯林(Colline,男低音)推门进来,他原想用这些书换点钱却什么都没有卖掉。三个人围在微弱的火炉边取笑自己的境况时,找到一份临时工作的音乐家舒奥纳(Schaunard,男中音)带着食物和木柴回来。他们正要为这意外的好运外出庆祝,房东班努瓦(Benoit,男低音)来收房租,四人嘀咕着想办法把他打发走,便哄班努瓦喝酒,当微醉的班努瓦开始讲自己的艳遇时,四人把他踢出门外。

他们去摩姆斯咖啡馆(Cafe Momus)之前,鲁道夫说自己要写完一篇稿子,其他人便在楼下等他。有人敲门,是他们的女邻居咪咪(Mimi,女高音),她拿着蜡烛来借火,但体弱多病的咪咪由于走楼梯太快而昏倒在鲁道夫的怀中。鲁道夫递给她一小杯酒令她镇静并点亮了她的蜡烛,当她起身离开时又遗失了钥匙,两个人低头寻找的时候,风把他们的蜡烛吹灭。黑暗中,鲁道夫不小心碰到了咪咪的手,于是握住她的手说屋里太黑,可以等月亮出来后再找钥匙,并请她允许自己帮她暖手,接着,他谈起了自己的境况(咏叹调:你那双冰冷的小手(Che gelida manina))。经鲁道夫的要求,咪咪告诉他自己的身世,说自己孤单的生活,靠绣花为生,盼望春天来临(咏叹调:我的名字叫咪咪(Si, Mi chiamano Mimi))。这时楼下的伙伴催鲁道夫快点加入他们,鲁道夫打开窗户回应他们,转过头来,看到月光下咪咪苍白的脸,那种如梦般脆弱的美丽令他激动不已,忍不住说出爱慕的话。两个人的心陷入爱情,他们手拉手前去摩姆斯咖啡馆。

第二幕:

圣诞夜的大街上十分热闹,摩姆斯咖啡馆里坐满了人,鲁道夫向大家介绍咪咪,称她为自己的诗。几个人高高兴兴的叫来了晚餐,忽然门外一阵浪笑,马尔切洛过去的情人、穿戴华丽的穆塞塔(Musetta,女高音)出现,她挽着一个老头的手臂,那是有财有势的阿尔契多罗(Alcindoro,男低音)。为了吸引画家的注意,穆塞塔唱起了一支舞曲,称赞自己的美丽无人能够抗拒,画家又一次被她征服。穆塞塔吩咐阿尔契多罗为她买一双新鞋,他一离开,穆塞塔就倒进了马尔切洛的怀中。当阿尔契多罗回来,等待他的是一堆账单。

第三幕:

黎明,白色的雪覆盖大地。咪咪带着黑色面纱独自一人来到城外的酒馆门前,鲁道夫、马尔切洛与穆塞塔暂时住在这里。咪咪唤人找来马尔切洛,她问起鲁道夫,说他因为嫉妒而怀疑她,对她冷淡。这时鲁道夫也出来了,咪咪赶紧躲在树丛后,他向马尔切洛抱怨咪咪跟别的男人眉来眼去,并说咪咪的病很重,而他没有钱为她治病,所以希望分手,好让咪咪找一位有能力的情人。听到自己的了绝症,不久于世,咪咪痛哭起来,鲁道夫找到她将她拥抱在怀中,咪咪与他告别(咏叹调:我要回到自己的小窝)。酒店里传来穆塞塔与人调情的声音,马尔切洛急忙跑进去,两个人吵起来,恶言相向,最后不欢而散。鲁道夫与咪咪却依依不舍,他们回忆起往昔美好的时光。

第四幕:

春天,拉丁区的公寓,鲁道夫与马尔切洛孤孤单单,他们无法忘记自己的女友。这时,舒奥纳与柯林带着美酒与佳肴回来,四个人嬉笑打闹起来。穆塞塔突然冲进来,她说咪咪为了见情人最后一面而来,但体力不支,昏倒在楼下。鲁道夫赶紧把咪咪抱上来,放在床上,其他人拿着自己值钱的东西出去变卖好换药品。众人离去后,鲁道夫握着咪咪的手,说他们初次见面时的情景,咪咪一时激动,晕过去,鲁道夫惊叫起来。大家回来,穆塞塔为咪咪带上一副皮手笼,咪咪对她微笑,说很暖和。马尔切洛将药交给鲁道夫,柯林问咪咪如何了,穆塞塔回答她睡了,但舒奥纳却惊慌的指出咪咪已经没有呼吸。一时间,房间里一片悲哀,他们流着眼泪呆呆的看着床上面容安详的咪咪。鲁道夫浑身颤抖,他摸索着来到咪咪的身边,抱紧渐渐冰冷的身体,呼唤死者的名字,但再也没有人来回答他了,只有朋友失声痛哭的声音穿越了那颗破碎的心。

制作说明:
1.供出10个完整源之后更新下一张。
2.这个有歌剧电影,已经压好,更新完CD后发出来。


请注意:

I. 歌剧电影暂时没有字幕。
II. 鉴于地理环境限制,本人不能长期供源。
III. 由于分流无效,网盘链接不再发布。
IV. 请大家发扬P2P精神,多多分流,多多供源。
V. 常驻服务器:eDonkeyServer No2
VI. 有线供源为伦敦时间午夜12点以后。


IPB Image




专辑曲目

DISC 1

01. La Boheme : Act I : Questo mar rosso mi ammollisce e assidera [0:04:16.74]
02. Pensier profondo! [0:01:18.36]
03. Legna! / Sigari! [0:03:29.50]
04. Si puo? / Chi e la? [0:05:17.96]
05. Io resto per terminar l'articolo [0:01:11.26]
06. Chi e la!? / Scusi [0:01:25.97]
07. Si sente meglio? [0:02:29.09]
08. Che gelida manina [0:04:40.61]
09. Si. Mi chiamano Mimi [0:05:18.65]
10. Ehi! Rodolfo! [0:00:43.89]
11. O soave fanciulla [0:04:15.73]
12. Act II : Aranci, datteri! caldi i marroni! [0:02:44.62]
13. Chi guardi? [0:03:01.38]
14. Viva parpignol! [0:02:09.85]
15. Ch'io beva del tossico! [0:03:16.92]
16. Quando men von [0:04:40.93]
17. Chi l 'ha richiesto? [0:02:14.86]

DISC 2
01. La Boheme : Act III : Ohe la, le guardie! Aprite! [0:03:33.98]
02. Sa dirmi, scusi, qual'e l'osteria [0:01:35.77]
03. Mimi?! / Speravo di trovarvi qui [0:04:44.89]
04. Marcello, finalmente! [0:01:14.02]
05. Mimi e una civetta [0:01:25.64]
06. Mimi e tanto malata! [0:03:15.10]
07. D'onde lieta usci - la boh鑝e [0:03:17.09]
08. Dunque e proprio finita! [0:05:35.57]
09. Act : IV : In un coupe? [0:01:22.30]
10. O Mimi, tu piu non torni [0:02:52.62]
11. Che ora sia? [0:02:16.48]
12. Gavotta! / minuetto! [0:01:36.24]
13. C'e Mimi che mi segue e che sta male [0:05:52.78]
14. Vecchia zimarra, senti [0:02:30.40]
15. Sono andati? Fingevo di dormire [0:05:39.18]
16. Che avvien? [0:02:58.25]
17. Che ha detto il medico? [0:03:01.38]

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有51网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。