v

您的位置:VeryCD图书文学

图书资源事务区


《埃涅阿斯纪》(The Aeneid)((古罗马)维吉尔)中译本,扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    出版社译林出版社
    发行时间1999年06月
    语言简体中文
  • 时间: 2009/11/01 16:24:23 发布 | 2009/11/01 16:24:29 更新
  • 分类: 图书  文学 

哈里森

精华资源: 3482

全部资源: 3483

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名埃涅阿斯纪
原名The Aeneid
译者杨周翰
资源格式PDF
版本中译本,扫描版
出版社译林出版社
书号7805679290
发行时间1999年06月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

◎类  别 文学
◎书  号 7805679290
◎出版机构 译林出版社
◎页  码 386页
◎作  者 (古罗马)维吉尔
◎译  者 杨周翰

  《埃涅阿斯纪》取材于古罗马神话传说,它叙述了特洛亚英雄埃涅阿斯在特洛亚城被希腊联军攻破后,帅众来到意大利拉丁姆地区,成为罗马开国之君的这段经历,是一部罗马帝国的“史记”。史诗开始时,特洛亚国王的女婿、维纳斯之子埃涅阿斯已经在海上漂泊七年,正当他和同伴们离开西西里,向最后的目的地意大利进发时,天后朱诺出于嫉妒,唆使风神掀起了狂风巨浪,船队被打散,他流落到北非迦太基,受到女王狄多的热情接待。第2、3卷写埃涅阿斯向狄多叙述自己的七年遭遇。那是特洛亚陷落之际,熊熊大火中,满身血污的赫克托尔出现在埃涅阿斯面前,他称埃涅阿斯是特洛亚的明灯和希望,要求他快快离去,去远方建立一个伟大的城邦。于是,埃涅阿斯携老父、幼子、部分队伍造船远航,一路历尽磨难——从天而降的瘟疫、几天几夜不停的恶浪、凶恶的鸟身人面女妖、可怕的卡里波斯大旋涡、恐怖的独眼巨人——真是异常惊险。他还遇见了赫克托尔的遗孀安德洛马克,她先是做了皮鲁斯的俘虏,后来又被遗弃,嫁给了被俘的特洛亚王子布勒鲁斯。她的悲惨遭遇更坚定了埃涅阿斯要重振城邦的信念。布勒鲁斯预言埃涅阿斯还要走很远的路,提醒他要乞求与他为敌的朱诺的帮助,要听从女先知西比尔的指引。第 4卷写维纳斯不愿儿子继续流浪,于是就让狄多对埃涅阿斯产生了爱情,二人结为夫妇。但天神提醒他勿忘自己所肩负的使命,为了完成建立国家的伟大任务,埃涅阿斯断然离去,狄多在绝望中自杀身死。第5卷写特洛亚人又回到西西里岛,他们祭奠了埃涅阿斯的亡父,还举行赛跑、划船的比赛娱神。在赛会中,朱诺怂恿特洛亚的妇女们烧毁船只,表示她们不愿意再过流浪的生活,于是一些人留了下来,其他人则继续前进,终于到达意大利。第6卷写埃涅阿斯在女先知西比尔的带领下来到地府,见到阵亡的英雄们的鬼魂,亡父向他预示了罗马未来的命运,他见到了未来赫赫有名的凯撒,还有“天帝的亲友、将在拉丁姆重现黄金盛世”的奥古斯都,这使他再一次坚定了缔造新国家的决心。第7卷写他们抵达拉丁姆地区,国王根据神意决定把女儿嫁给埃涅阿斯,这触怒了另一个求婚者、当地部族的图尔努斯,于是他们之间爆发了战争,战争持续了三年,众神各袒一方。第8卷写埃涅阿斯去向阿尔卡狄亚王厄凡德尔求援,而这正是未来罗马的所在地,他第一夜休息的地点就是后来奥古斯都的家……关于埃涅阿斯漂泊意大利及其后代建立罗马城的传说早就盛行一时,并在公元前3世纪中期……
  《埃涅阿斯纪》以荷马史诗为范本,前半部分写漂泊,与《奥德赛》相似;后半部分写战争,与《伊利亚特》雷同,因此后人往往称它为罗马的荷马史诗。但是,它又不是荷马史诗的简单仿作,而是有着鲜明的时代特征和民族特征,是罗马民族的史诗。最为可贵的是,维吉尔充分发挥了自己的风格和特长,写人物心理细致入微,应用比喻贴切优美,故事性强、语言典雅,是欧洲第一部杰出的由一个文人独立创作出来的史诗。
  这部史诗的主题是谈帝国的命运。诗人歌颂罗马祖先建国的功绩,歌颂罗马的光荣,并说明罗马称霸的使命是神所决定的。他把埃涅阿斯的儿子尤鲁斯写成是凯撒和屋大维这一族的祖先,因而肯定了屋大维的“神统”。主人公埃涅阿斯的全部艰辛的经历说明缔造帝国之不易,更应珍视帝国的和平,表现了奴隶主的爱国精神。全诗是颂扬屋大维并为其政策服务的。
  史诗主人公虔诚、勇敢、克制、大度、仁爱、公正不阿,作者认为一个理想的政治领袖应该具有这些品德。埃涅阿斯和奥德修同是流浪者,但他负有重大使命,是神的意志的执行人。同样是大将,他不像阿喀琉斯为了争夺一个女俘的私事而放弃责任,却是克制了自己的感情,服从使命。从《埃涅阿斯纪》开始,欧洲文学中第一次出现了所谓责任与爱情的冲突的主题。
  史诗虽然写罗马的光荣,但作者也不时流露出哀伤情绪,例如主人公在迦太基看见尤诺神庙上刻着特洛伊故事,叹息道:“人间一切都引我伤心落泪”等。诗中比较生动的人物是失败者狄多和图尔努斯,作者对他们寄予很大同情,使读者感到作者对“罗马和平”、帝国光荣能否维护抱有一定的怀疑。
  这部史诗的风格不像荷马史诗那样活泼明快,而是严肃、哀婉、朦胧的。作者细腻地描写了狄多和图尔努斯之死、主人公和长嫂的告别、在地府遇到了亡魂等情节。他爱用幻景、梦境、预言、暗示、讽谕等手法。他也着重人物心理的刻画。
  史诗故事性强。比喻往往采用大自然中的现象,切合人物性格或情节,如把杀死特洛伊老王的皮洛斯比作春在蜕皮的毒蛇,出现在阳光里,新鲜、年轻,但闪动着三叉舌。
  维吉尔史诗没有人民口头文学的特点,是欧洲“文人史诗”的开端,使古代史诗在人物、结构、诗歌格律等方面进一步获得了定型。
  维吉尔的严肃性和宗教思想,使他成为在中古时期末被排斥的少数古典作家之一。但丁认为他最有智慧,最了解人类,在《神曲》中让他作为地狱和炼狱的向导。此后,他对文艺复兴和古典主义文学影响最大。

IPB Image

IPB Image



目录

译本序——维吉尔和他的史诗《埃涅阿斯纪》
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
附录
特洛亚与希腊世系表
卷七至卷十二两军对垒表
专名索引

本资料来自互联网,限个人测试学习之用,不得用于商业用途,请在下载后24小时内删除。

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有21网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。