v

您的位置:VeryCD图书人文社科

图书资源事务区


《论扯淡》(On Bullshi)((美国)哈里·G.法兰克福 (Harry G.Frankfurt))扫描版[PDF]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间2008年01月
    语言简体中文
  • 时间: 2009/09/18 20:46:16 发布 | 2009/09/18 20:46:24 更新
  • 分类: 图书  人文社科 

哈里森

精华资源: 3482

全部资源: 3483

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名论扯淡
原名On Bullshi
译者南方朔
资源格式PDF
版本扫描版
发行时间2008年01月
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image

◎译  名 论扯淡
◎原  名 On Bullshit
◎出版时间 2008
◎国  家 中国
◎类  别 人文社科-哲学
◎版  本 N/A
◎语  言 简体中文
◎文件格式 PDF
◎文件大小 3.3MB
◎页  码 112页
◎作  者 (美国)哈里·G.法兰克福 (Harry G.Frankfurt)
◎译  者 南方朔

内容介绍:

  本书英文名为“On Bullshit”,在英美国家,“Bullshit”一词虽然人人在用,但终究是个脏字,若在报章杂志中刊登,则常常改印为“bull****”,在英语词典中,”Bull”有“大而充胖”的意思,与我们的吹牛对应,”shit”或可译为狗屎,因此”Bullshit”似可直译为“糟糕的假大空”,但这又丧失了原文传达的那种酣畅淋漓的感觉,台湾译本名为《放屁!名利双收的捷径》,虽然十分痛快过瘾,却也可能牺牲了原书哲学冷静挂帅的反讽意境。根据作者法兰克福论述的要旨,它有更深一层的含义,幸在为难之际,得词语收集大师指点,取名《论扯淡》。
  这本书脱胎于一篇讲稿,出自普林斯顿大学的荣休教授、哲学系前主任法兰克福教授之手,2005年在学生与编辑的一再敦促下,刊印成册,起了个令人侧目的题目:On Bullshit (中译本《论扯淡》)。出人意料的是,这本只有一万多字的“哲学随笔”大为畅销,反应出奇热烈,在年度全美非虚构类十大畅销书榜蝉联了数十个星期,并被译成近三十种不同的文字,成为出版史上的奇迹。
  法兰克福在《论扯淡》里,劈头就是一句结论:在我们的文化里,最突出的特征之一就是:有太多的人在“扯淡”。虽说扯淡无处不在,却没有一种学说,一个理论来剖析他,他的主旨不在于提供一个理论模型来解析扯淡,而是探讨现今社会何以充斥着言不由衷的扯淡。文中,作者以哲学的辨证方式,开宗明义地区别了“扯淡”与“说谎”。扯淡不是说谎,却是真理最大的敌人。因为说谎的人知道何者为真,却讲的是假话。而扯淡的人既不关心何者为真,也不关心何者为假,只在乎自身利益。这种认为无论事实真相如何都没有差别的态度,就是扯淡的本质。法兰克福在书中将矛头直指当今社会,他指出,扯淡之所以充斥我们的社会,与当代民主社会和市场经济里的种种扭曲不无干系,它助长了扯淡的膨胀,特别是在政治、道德和宗教等分配权益的关键领域,在那里既难以有真伪的辨别,而追求真伪辨别又有风险和麻烦。靠扯淡来搪塞、敷衍、扭曲、误导遂成为权宜之计,更有蔚为主流的趋势。

作者简介:

  哈里·G·法兰克福,普林斯顿大学教授,前哲学系主任。全球最具影响力的的哲学家之一。凭借这本On Bullshit,他成为亚马逊十大畅销作家之一。

内容截图:

IPB Image

IPB Image



目录


译者序
论扯淡
读趣一
读趣二

本资料来自互联网,限个人测试学习之用,不得用于商业用途,请在下载后24小时内删除。

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有113网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。