首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: lie to me gossip girl 英雄 生活大爆炸 v星入侵 lie to me 第二季 heroes gossip 第三季

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《骗术真相》(The Real Hustle)第1~7季全|增第二季特别篇[PDTV]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2006年
地区英国
时间: 2009/08/15 12:07:12 发布 | 2009/09/05 10:07:56 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:479次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
电驴资源
下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载
第一季
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x01.PDTV.XviD-ORENJi.avi 详情 231.9MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x02.PDTV.XviD-ORENJi.avi 详情 231.7MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x03.XviD.avi 详情 259.7MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x04.PDTV.XviD-ORENJi.avi 详情 231.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x05.PDTV.XviD-ORENJi.avi 详情 232MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x06.PDTV.XviD-ORENJi.avi 详情 233.1MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x07.XviD.avi 详情 236.6MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.1x08.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
第二季
[骗术真相].The.Real.Hustle.S02.Winter.Special.XviD-WnA.avi 详情 500.1MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x01.PDTV.XviD-PK.avi 详情 235.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x02.PDTV.XviD-PK.avi 详情 214.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x03.PDTV.XviD-PK.avi 详情 233.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x04.PDTV.XviD-PK.avi 详情 241.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x05.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x06.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x07.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x08.PDTV.XviD-WnA.avi 详情 300.7MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x09.PDTV.XviD-WnA.avi 详情 310.1MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x10.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 231.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.2x11.The.12.Scams.Of.Christmas.(Special).PDTV.XviD.avi 详情 550.1MB
第三季
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x01.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x02.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x03.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x04.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x05.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x06.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x07.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.3x08.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
第四季
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x01.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x02.PDTV.XviD.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x03.XviD.avi 详情 231.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x04.PDTV.XviD.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x05.PDTV.XviD.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x06.PDTV.XviD.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x07.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x08.XviD.avi 详情 249.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x09.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x10.XviD.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x11.XviD.avi 详情 232.2MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.4x12.XviD.avi 详情 232.2MB
第五季
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x01.XviD-hannibal.avi 详情 234MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x02.XviD-hannibal.avi 详情 234MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x03.XviD-hannibal.avi 详情 232.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x04.XviD-hannibal.avi 详情 233.9MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x05.PDTV.XviD-PVR.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x06.PDTV.XviD-iNGOT.avi 详情 232.9MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x07.XviD-hannibal.avi 详情 232.8MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x08.XviD-hannibal.avi 详情 233.9MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x09.PDTV.XviD-aAF.avi 详情 233.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x10.PDTV.XviD-iNGOT.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.5x11.Best.Ever.Cons.PDTV.XviD-aAF.avi 详情 551.3MB
第六季
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x01.PDTV.XviD.avi 详情 232.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x02.PDTV.XviD.avi 详情 232.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x03.PDTV.XviD.avi 详情 232.7MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x04.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x05.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 231.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x06.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x07.PDTV.XviD-PVR.avi 详情 231.6MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.6x08.PDTV.XviD-REMAX.avi 详情 232.2MB
第七季
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x01.PDTV.XviD-FTP.avi 详情 233.6MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x02.PDTV.XviD-aAF.avi 详情 233MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x03.XviD.avi 详情 233.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x04.XviD.avi 详情 233.4MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x05.XviD.avi 详情 233.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x06.XviD.avi 详情 237.1MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x07.XviD.avi 详情 233.1MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x08.PDTV.XviD-aAF.avi 详情 233.3MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x09.PDTV.XviD-W4F.avi 详情 231.5MB
[骗术真相].The.Real.Hustle.7x10.PDTV.XviD-WATERS.avi 详情 231.4MB
16.7GB
中文名骗术真相
英文名称The Real Hustle
版本第1~7季全|增第二季特别篇[PDTV]
首播时间2006年
地区英国
语言英语
简介

IPB Image



=====以下转载自)[YAKHH字幕组]发布贴 转载请注明出处========

【内容介绍】:
The Real Hustle 为BBC 3台推出的一档真人秀节目。该节目最初是趁BBC的电视剧"Hustle"(《飞天大盗》)大受欢迎之时而推出。在某种程度上,该节目是"Hustle"一剧的副产品。但该节目是与电视剧完全独立的。

"The Real Hustle" ——种种骗术令你大开眼界

主持人将会带大家解构一个又一个骗局。他们在镜头前精心策划一幕幕似曾相识的骗局。在你最不经意时,骗局就会降临。节目还会访问对付骗子的专家与警方,以及惨被骗欺诈的受害者,了解被骗的惨况。节目拍摄过程是隐蔽的,“受害者”并不知道实情,以为自己正在参加另一个电视节目。当然,他们最终会拿回被骗的物品与财产,而且节目播出还需征得他们的同意。


节目主持人

IPB Image
Paul Wilson
世界著名欺诈专家 演员 主持人 导演 制片人

IPB Image
Jessica-Jane Clement
电视节目主持人、演员、模特,在本节目中担任“性感骗子

IPB Image
Alexis Conran
职业演员、 精通魔术、赌博

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

最新评论

RubyChio   2009/08/29 02:14:05  69楼   举报

這裡是有字幕的http://www.VeryCD.com/topics/2752657/
都下完了,真的很好看,粉感謝YAKHH字幕组,希望前6季的字幕也快點出來,我一定大力支持,用力頂啊!


[0] [0] [回复]

回到最上

70楼已被隐藏

MK5GTI   2009/09/03 18:38:36  71楼   举报

好东西,支持. 谢谢楼主分享!!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

72楼已被隐藏

lierenwi   2009/09/05 10:33:32  73楼   举报

这个真是经典啊 内容就不用多说了 又很练听力 谢谢楼主


[+1] [0] [回复]

回到最上

wgfnlj   2009/09/05 10:41:47  74楼   举报

没有字幕????楼主??


[+1] [0] [回复]

回到最上

s121   2009/09/05 11:17:26  75楼   举报

感觉上应该是蛮好看的!但还是得等字幕呗! 谢谢分享!


[0] [0] [回复]

回到最上

frankgenghis   2009/09/05 11:18:08  76楼   举报

诶,要是有字幕就比较好了哦


[0] [0] [回复]

回到最上

jyeh2009   2009/09/05 11:43:36  77楼   举报

难道英夷小邦的骗术比我天朝大国的骗子还厉害,我朝现在可是骗子云集。


[+3] [0] [回复]

回到最上

justvic   2009/09/05 12:20:38  78楼   举报

资源不错。支持楼主。谢谢。


[0] [0] [回复]

回到最上

半蓑烟雨   2009/09/05 12:50:43  79楼   举报

没字幕吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

巫古美   2009/09/05 13:03:48  80楼   举报

火星了,竟然把一到七季的全放上来了,厉害,之前从第七季看起的,很有感啊喵,各位辛苦啦~


[0] [0] [回复]

回到最上

pandabobo   2009/09/05 13:23:45  81楼   举报

英文实在差得要死,等待字幕出场吧!!555555555555


[0] [0] [回复]

回到最上

jokergod   2009/09/05 15:15:59  82楼   举报

很不错的资源,谢谢剑寒心


[+1] [0] [回复]

回到最上

jokergod   2009/09/05 15:16:34  83楼   举报

现在英音的资源很少,比如都铎王朝,再次感谢分享


[+1] [0] [回复]

回到最上

dirumi   2009/09/05 15:31:28  84楼   举报

国外的骗术和国内的比不知道适用不..


[0] [0] [回复]

回到最上

supermomomo   2009/09/05 16:39:19  85楼   举报

啊卡卡卡卡卡好好


[0] [0] [回复]

回到最上

86楼已被隐藏

cbn1986   2009/09/05 20:19:58  87楼   举报

就是没有源啊


[0] [0] [回复]

回到最上

isakmp   2009/09/05 21:58:28  88楼   举报

我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻,很多比我注册晚的人分数都比我多,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次,帮LZ把贴子顶上去。顺便挣点分


[0] [-2] [回复]

回到最上

airshadow   2009/09/05 23:59:41  89楼   举报

什么时候有字幕?》??


[0] [-1] [回复]

回到最上

rockchen1989   2009/09/06 01:56:11  90楼   举报

希望能有双语字幕,这个剧在英式剧集里算说的相当清楚的,拿来练听力或练英国口音不错


[0] [0] [回复]

回到最上

marswl   2009/09/06 06:16:09  91楼   举报

这种技术性质的PP,还是有字幕的最好。


[0] [0] [回复]

回到最上

cnsyzb   2009/09/06 08:30:00  92楼   举报

哈哈,看看再说。


[+1] [0] [回复]

回到最上

ak47m16all   2009/09/06 17:29:48  93楼   举报

好东西,支持. 谢谢楼主分享!!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

lcat1125   2009/09/06 21:55:15  94楼   举报

看到是什么什么字幕组出品我就以为他有字幕把他下了,结果还没开始看这个片子我就已经被骗了-.-


[+1] [-1] [回复]

回到最上

Pwroess   2009/09/07 18:44:09  95楼   举报

貌似很好看啊
题材非常有意思
MARK一个


[0] [0] [回复]

回到最上

benxiaolei   2009/09/09 15:38:38  96楼   举报

太棒了,顶一下


[0] [0] [回复]

回到最上

lierenwi   2009/09/10 08:03:30  97楼   举报

其实没字幕也能看懂大概剧情 主要是动手的 当让有字幕就能完全理解了 没字幕 可惜啦


[+1] [0] [回复]

回到最上

zhangmengx   2009/09/13 09:25:45  98楼   举报

怎么都找不到 字幕 射手网有字幕吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

zhangmengx   2009/09/13 09:26:58  99楼   举报

非常好的剧集 唯一的缺陷就是没有字幕 要是有字幕就是更完美了


[0] [0] [回复]

回到最上

54bb   2009/09/14 18:53:46  100楼   举报

刚把第八季看完,学到不少知识哟!


[0] [0] [回复]

回到最上

马文才大人   2009/09/18 00:31:07  101楼   举报

请谁告诉我 从第几季 开始 有字幕 可以看啊

回复我 谢谢happy.gif


[0] [0] [回复]

回到最上

bucklee   2009/09/18 13:55:04  102楼   举报

速度好慢啊


[0] [0] [回复]

回到最上

feelinglove   2009/09/19 18:53:48  103楼   举报

好看吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

nayfay   2009/09/19 21:25:57  104楼   举报

引用
我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻,很多比我注册晚的人分数都比我多,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次,帮LZ把贴子顶上去。顺便挣点分

今年四月无意中发现VeryCD并注册为新用户,可是五个月后,我仍弄不清VeryCD的条例。我曾到VeryCD社区基本功能 FAQ处希望能学习一些基本功能,但发现有很多驴友提出的问题都得不到回答,这令我感到很灰心,因而放弃了发问的冲劲,直至看到了这贴才忍不住想发问的欲望。
像\'luown8011\'一样,我看过不少的贴,但到目前为止,我只回了两贴(因我不会写简体字 - 这些都是翻译的)。请问回贴为什么会有分数?分数又是用来作何用?高分数是否会对下载某些文件有所帮助?
另外我还有一个会让大家见笑的问题,这问题困扰了我五个月,现在是不问不快。小贴士里提及“顶”与“沙发” 是没有营养的文字,究竟它们是什么意思?有很多网上术语我是一知半解,尤其是中文,所以请各位多多指教。
最后我要支持一下楼主。我是很少收看BBC3的,但三个月前无意间在BBC3看了一集的”The Real Hustle” ,觉得这节目除具娱乐性外,还可从中学习避骗的知识,尤其节目近尾的骗酒环节,它增加了我的物理常识。现在这里发现这节目居然有七季之多,真是感谢剑寒心的无私奉献。


[0] [0] [回复]

回到最上

dorothy_55555   2009/09/21 09:15:05  105楼   举报

冲着Hustle顶一下


[0] [0] [回复]

回到最上

Q滚滚Q   2009/09/21 15:29:00  106楼   举报

THX


[0] [0] [回复]

回到最上

pccard   2009/09/22 06:40:02  107楼   举报

引用(hailongren @ 2009-08-16, 09:12 PM) *
额,首先支持楼主发片,毕竟整理转发国外资源也是要出力。

但是“借用”并删改别人的原创内容是否劳烦楼主大驾注明一下出处?


YAK嘿嘿组

原创内容请看这里

http://www.VeryCD.com/topics/2752657/

给点常识~首先感谢YAK嘿嘿组为我们做了第七季的字幕,我们看得很爽。但是引用里'hailongren' 的发言缺少常识,哪有avi的清晰版借用rmvb版的道理? 再次感谢YAK嘿嘿组


[0] [0] [回复]

回到最上

vip_romeo   2009/09/23 18:42:18  108楼   举报

第一季的字幕有没有人出一下 !!!


[0] [0] [回复]

回到最上

nil705   2009/09/27 22:38:11  109楼   举报

看了一半第一季
感觉至少有一大半方法在Cn不适用
我们这里大部分人没有那么多的信任/信用
也可以说我们比较“聪明”


[0] [0] [回复]

回到最上

viko550   2009/10/01 03:23:53  110楼   举报

哪季有字幕 就第七有么??


[0] [0] [回复]

回到最上

RubyChio   2009/10/07 02:54:20  111楼   举报

這裡是有字幕的http://www.VeryCD.com/topics/2752657/
都下完了,真的很好看,粉感謝YAKHH字幕组,希望前6季的字幕也快點出來,我一定大力支持,用力頂啊!


[0] [0] [回复]

回到最上

華麗的低調   2009/10/08 10:09:43  112楼   举报

很喜欢这种题材的节目
不知道他们语速快不快。
我的英文实在不咋的


[0] [0] [回复]

回到最上

hippob   2009/10/09 17:11:04  113楼   举报

刚看完第七季,上这里来回味一下,好片子,只可惜没字幕


[0] [0] [回复]

回到最上

不想起名字   2009/10/11 02:04:19  114楼   举报

哪位高人做个字幕啊


[0] [0] [回复]

回到最上

xungjie1   2009/10/16 21:44:41  115楼   举报

引用(nayfay @ 2009-09-19, 09:25 PM) *
引用
我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻,很多比我注册晚的人分数都比我多,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次,帮LZ把贴子顶上去。顺便挣点分

今年四月无意中发现VeryCD并注册为新用户,可是五个月后,我仍弄不清VeryCD的条例。我曾到VeryCD社区基本功能 FAQ处希望能学习一些基本功能,但发现有很多驴友提出的问题都得不到回答,这令我感到很灰心,因而放弃了发问的冲劲,直至看到了这贴才忍不住想发问的欲望。
像\'luown8011\'一样,我看过不少的贴,但到目前为止,我只回了两贴(因我不会写简体字 - 这些都是翻译的)。请问回贴为什么会有分数?分数又是用来作何用?高分数是否会对下载某些文件有所帮助?
另外我还有一个会让大家见笑的问题,这问题困扰了我五个月,现在是不问不快。小贴士里提及“顶”与“沙发” 是没有营养的文字,究竟它们是什么意思?有很多网上术语我是一知半解,尤其是中文,所以请各位多多指教。
最后我要支持一下楼主。我是很少收看BBC3的,但三个月前无意间在BBC3看了一集的”The Real Hustle” ,觉得这节目除具娱乐性外,还可从中学习避骗的知识,尤其节目近尾的骗酒环节,它增加了我的物理常识。现在这里发现这节目居然有七季之多,真是感谢剑寒心的无私奉献。




不明白你说不懂写简体字是不是真的(台湾人的语气不会像你这样)

不过还是解决一下你的问题

分数只跟上传有关系 你不用去刻意回复别人 跟下载速度是无关的

另外 很多网络用语 解释起来太麻烦 你可以去wiki一个个查 详细的多


[0] [0] [回复]

回到最上

nayfay   2009/10/18 08:40:06  116楼   举报

引用(xungjie1 @ 2009-10-16, 09:44 PM) *
引用(nayfay @ 2009-09-19, 09:25 PM) *
引用
我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻,很多比我注册晚的人分数都比我多,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次,帮LZ把贴子顶上去。顺便挣点分

今年四月无意中发现VeryCD并注册为新用户,可是五个月后,我仍弄不清VeryCD的条例。我曾到VeryCD社区基本功能 FAQ处希望能学习一些基本功能,但发现有很多驴友提出的问题都得不到回答,这令我感到很灰心,因而放弃了发问的冲劲,直至看到了这贴才忍不住想发问的欲望。
像\'luown8011\'一样,我看过不少的贴,但到目前为止,我只回了两贴(因我不会写简体字 - 这些都是翻译的)。请问回贴为什么会有分数?分数又是用来作何用?高分数是否会对下载某些文件有所帮助?
另外我还有一个会让大家见笑的问题,这问题困扰了我五个月,现在是不问不快。小贴士里提及“顶”与“沙发” 是没有营养的文字,究竟它们是什么意思?有很多网上术语我是一知半解,尤其是中文,所以请各位多多指教。
最后我要支持一下楼主。我是很少收看BBC3的,但三个月前无意间在BBC3看了一集的”The Real Hustle” ,觉得这节目除具娱乐性外,还可从中学习避骗的知识,尤其节目近尾的骗酒环节,它增加了我的物理常识。现在这里发现这节目居然有七季之多,真是感谢剑寒心的无私奉献。




不明白你说不懂写简体字是不是真的(台湾人的语气不会像你这样)

不过还是解决一下你的问题

分数只跟上传有关系 你不用去刻意回复别人 跟下载速度是无关的

另外 很多网络用语 解释起来太麻烦 你可以去wiki一个个查 详细的多


本来已打算今后再不回贴,但基于你是我在发了这贴将近一个月后,第一个愿意花费你的宝贵时间回贴解答我的问题,礼貌上我应回贴多谢你的解答,同时亦多谢你的提议,有空时我会去WIKI查查究竟〝顶〞及〝沙发〞是甚么意思。

或许我在九月十九日的贴上太简单的说过我不会写简体字,所以令你有些误解,现在就让我在这里再加注解。我能阅读及书写繁体中文(阅读比书写容易),至于简体字嘛,简单的我会看得明白,复杂的就要靠句子的内容去猜想它的繁体会是甚么,但如果简体字简得太过离谱,例如〝卫〞及〝叶〞这些风马牛不相及的字,尤其在用于姓氏上,就算我绞尽脑汁都不知道那些是甚么字/意思。

我不是连一个简体字都不会写,但就算有人给我看了简体字书本中简短的一节,然后将那一节的繁体译本放至我面前叫我将那一节用简体字写出来,我肯定也会写得不伦不类。这张贴是我在Microsoft Word用繁体中文先写好,然后用Word的内置功能将它繁转简再贴在这里。我绝对无法点击回复,就着手用简体字写出这张回贴。

其实用繁体中文写这张回贴也让我写了个半小时,实在写得不太容易。中文荒废得太久,再加上中文程度实在不太高,写起来有点力不从心、词不达意之感。希望以上的回答能解除你对我说不会写简体字的质疑,如果不明白我也没办法,因我不知怎样写才能表达我的意思。


[0] [0] [回复]

回到最上

xungjie1   2009/10/18 11:01:09  117楼   举报

引用(nayfay @ 2009-10-18, 08:40 AM) *
引用(xungjie1 @ 2009-10-16, 09:44 PM) *
引用(nayfay @ 2009-09-19, 09:25 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

今年四月无意中发现VeryCD并注册为新用户,可是五个月后,我仍弄不清VeryCD的条例。我曾到VeryCD社区基本功能 FAQ处希望能学习一些基本功能,但发现有很多驴友提出的问题都得不到回答,这令我感到很灰心,因而放弃了发问的冲劲,直至看到了这贴才忍不住想发问的欲望。
像\'luown8011\'一样,我看过不少的贴,但到目前为止,我只回了两贴(因我不会写简体字 - 这些都是翻译的)。请问回贴为什么会有分数?分数又是用来作何用?高分数是否会对下载某些文件有所帮助?
另外我还有一个会让大家见笑的问题,这问题困扰了我五个月,现在是不问不快。小贴士里提及“顶”与“沙发” 是没有营养的文字,究竟它们是什么意思?有很多网上术语我是一知半解,尤其是中文,所以请各位多多指教。
最后我要支持一下楼主。我是很少收看BBC3的,但三个月前无意间在BBC3看了一集的”The Real Hustle” ,觉得这节目除具娱乐性外,还可从中学习避骗的知识,尤其节目近尾的骗酒环节,它增加了我的物理常识。现在这里发现这节目居然有七季之多,真是感谢剑寒心的无私奉献。




不明白你说不懂写简体字是不是真的(台湾人的语气不会像你这样)

不过还是解决一下你的问题

分数只跟上传有关系 你不用去刻意回复别人 跟下载速度是无关的

另外 很多网络用语 解释起来太麻烦 你可以去wiki一个个查 详细的多


本来已打算今后再不回贴,但基于你是我在发了这贴将近一个月后,第一个愿意花费你的宝贵时间回贴解答我的问题,礼貌上我应回贴多谢你的解答,同时亦多谢你的提议,有空时我会去WIKI查查究竟〝顶〞及〝沙发〞是甚么意思。

或许我在九月十九日的贴上太简单的说过我不会写简体字,所以令你有些误解,现在就让我在这里再加注解。我能阅读及书写繁体中文(阅读比书写容易),至于简体字嘛,简单的我会看得明白,复杂的就要靠句子的内容去猜想它的繁体会是甚么,但如果简体字简得太过离谱,例如〝卫〞及〝叶〞这些风马牛不相及的字,尤其在用于姓氏上,就算我绞尽脑汁都不知道那些是甚么字/意思。

我不是连一个简体字都不会写,但就算有人给我看了简体字书本中简短的一节,然后将那一节的繁体译本放至我面前叫我将那一节用简体字写出来,我肯定也会写得不伦不类。这张贴是我在Microsoft Word用繁体中文先写好,然后用Word的内置功能将它繁转简再贴在这里。我绝对无法点击回复,就着手用简体字写出这张回贴。

其实用繁体中文写这张回贴也让我写了个半小时,实在写得不太容易。中文荒废得太久,再加上中文程度实在不太高,写起来有点力不从心、词不达意之感。希望以上的回答能解除你对我说不会写简体字的质疑,如果不明白我也没办法,因我不知怎样写才能表达我的意思。


哦 仔细看看你的语气有点明白了 你是说粤语/英语的吧

我是广东这边的人,高中在加拿大读过

亦希望你继续支持VeryCD

在这些地方发帖求助受到人的关注比较少 是因为人们都会去关注主题而没有细看回帖内容

至于有些问题 权威点的可以上wiki找 而关于国内网络的小信息 可以尝试【百度知道】类似于yahoo answer


[0] [0] [回复]

回到最上

nayfay   2009/10/18 22:27:23  118楼   举报

引用(xungjie1 @ 2009-10-18, 11:01 AM) *
引用(nayfay @ 2009-10-18, 08:40 AM) *
引用(xungjie1 @ 2009-10-16, 09:44 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部




不明白你说不懂写简体字是不是真的(台湾人的语气不会像你这样)

不过还是解决一下你的问题

分数只跟上传有关系 你不用去刻意回复别人 跟下载速度是无关的

另外 很多网络用语 解释起来太麻烦 你可以去wiki一个个查 详细的多


本来已打算今后再不回贴,但基于你是我在发了这贴将近一个月后,第一个愿意花费你的宝贵时间回贴解答我的问题,礼貌上我应回贴多谢你的解答,同时亦多谢你的提议,有空时我会去WIKI查查究竟〝顶〞及〝沙发〞是甚么意思。

或许我在九月十九日的贴上太简单的说过我不会写简体字,所以令你有些误解,现在就让我在这里再加注解。我能阅读及书写繁体中文(阅读比书写容易),至于简体字嘛,简单的我会看得明白,复杂的就要靠句子的内容去猜想它的繁体会是甚么,但如果简体字简得太过离谱,例如〝卫〞及〝叶〞这些风马牛不相及的字,尤其在用于姓氏上,就算我绞尽脑汁都不知道那些是甚么字/意思。

我不是连一个简体字都不会写,但就算有人给我看了简体字书本中简短的一节,然后将那一节的繁体译本放至我面前叫我将那一节用简体字写出来,我肯定也会写得不伦不类。这张贴是我在Microsoft Word用繁体中文先写好,然后用Word的内置功能将它繁转简再贴在这里。我绝对无法点击回复,就着手用简体字写出这张回贴。

其实用繁体中文写这张回贴也让我写了个半小时,实在写得不太容易。中文荒废得太久,再加上中文程度实在不太高,写起来有点力不从心、词不达意之感。希望以上的回答能解除你对我说不会写简体字的质疑,如果不明白我也没办法,因我不知怎样写才能表达我的意思。


哦 仔细看看你的语气有点明白了 你是说粤语/英语的吧

我是广东这边的人,高中在加拿大读过

亦希望你继续支持VeryCD

在这些地方发帖求助受到人的关注比较少 是因为人们都会去关注主题而没有细看回帖内容

至于有些问题 权威点的可以上wiki找 而关于国内网络的小信息 可以尝试【百度知道】类似于yahoo answer



你明白就好。

在未来的日子里,我会尽我所能继续支持VeryCD。我本身拥有不少正版DVD,但我只是白光盘,没有资格发布资源,亦不懂得怎样发布,所以很遗憾地没法与其他电驴用户分享我的〝财产〞。因此我退而求其次,特地去买了一个1.5TB的外置硬碟,将我在VeryCD下载的文件储存在这硬碟上以便与其他电驴用户分享这些资源,谨遵守电驴宗旨:我为人人,人人为我。

好了,在上贴已说过今后再不打算回贴,像sissyseesea说的差不多,以后我自己的事,自己解决。怎样解决还是未知之数,但我深信〝If there is a will, there is a way. 〞这句格言,中文应该是〝世上无难事,只怕有心人〞,怕的是我自己没决心(或懒于)去解决。不过我还是再次多谢你给我的提议,算是我们有缘吧,但.....。


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close