首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: gossip girl lie to me fringe 吸血鬼日记 csi 生活大爆炸 supernatural heroes

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《美女上错身 第一季》(Drop Dead Diva Season1)[FRTVS小组出品]更新第12集[RMVB]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2009年07月
地区美国
时间: 2009/07/19 22:11:56 发布 | 2009/10/24 23:56:56 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:902次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
中文名美女上错身 第一季
英文名称Drop Dead Diva Season1
资源格式RMVB
版本[FRTVS小组出品]更新第12集
电视台LIFETIME
首播时间2009年07月
地区美国
语言英语
简介

IPB Image
【频  道】:Lifetime
【剧  名】:美女上错身 - Drop Dead Diva 第一季
【资料翻译】:ocean11,流星 转贴请注明出处
【制 作】:风软FRM字幕组+风软FRTVS压制组
【首  播】:2009年7月(北京时间)
【每集长度】:40分钟
【类  型】: 喜剧
【主 演】:
Brooke Elliott饰演Jane Bingum
Margaret Cho饰演Teri Lee
Jackson Hurst饰演Grayson Kent
April Bowlby饰演Stacy Barrett
Josh Stamberg饰演Parker Josh
Ben Feldman饰演Fred
Brooke D’Orsay饰演Deb Dobson
【剧 情 简 介】:
美丽的模特Deb由于一次意外丧命。在去到天堂后,她因为和她的守门人Fred起争执按动了返回人间的按钮。但是意外再次发生,她居然上错了身。进入了一个肥胖但又聪明能干的律师Jane的身体。没有了美貌的Deb要如何在人间生活,她又要如何才能找回自己的过去呢?在守护天使Fred的帮助下她开始作为Jane生活。
【人 物 简 介】:
IPB Image
Brooke Elliott饰演Jane Bingum 生于明尼苏达州,接受过18年严格的声乐训练。 作为舞台剧演员,曾出演百老汇剧目《The Pirate Queen》 中的Majella,以及Rosie O’Donnell制作、Boy George创作的音乐剧《Taboo》中的Big Sue。作为合唱成员,她参加过全国巡演的广受赞誉的音乐剧 《Wicked》 和迪斯尼的《美女与野兽》。她的电影成绩包括,出演梅尔.吉布森的喜剧《倾听女人心》和独立电影《Liar’s Club》。电视方面,她客串过《法律与秩序: Trial by Jury》 生于明尼苏达州,接受过18年严格的声乐训练。
IPB Image
Margaret Cho饰演Teri Lee
韩裔美国人,生于旧金山,非常成功的喜剧演员(在美国,说单口相声的演员),活动主持人,畅销书《I Have Chosen to Stay and Fight》作家,博客作者,得到纽约时报盛赞 喜剧演出有《I’m The One That I Want,》 《Notorious C.H.O.,》 《The Sensuous Woman,》 她的电视演出始于ABC的喜剧《All-American Girl》 。最近在VH1电视台的《The Cho Show》。出演最新电影《17 Again》
IPB Image
Ben Feldman饰演Fred
6岁表演过音乐剧。在好莱坞电影《The Perfect Man》 开始处女秀。最近出演过恐怖片《Friday the 13th》 《Cloverfield》和《Extreme Movie》 ,还有独立电影《When Do We Eat?》出演过的电视节目有 《The New Adventures of Old Christine》 《Las Vegas》 《Numb3rs,》 《Living With Fran》和《Less Than Perfect.》出演百老汇舞台剧《The Graduate》
IPB Image
Jackson Hurst饰演Grayson Kent
生于德克萨斯州的Klein 出演过电影《Cleaner》《迷雾》 ,Lifetime的电影《Living Proof》 ,以及即将上映的电影《The Tree of Life》 Kate Levering饰演Kim Kaswell 演艺生涯开始于舞台剧。以百老汇剧目《42nd Street》获得过托尼奖提名。在ABC剧目《Cashmere Mafia》出演Katherine Cutler,在剧情类系列剧《Kevin Hill》出演Veronica Carter,另外客串出演过《K-Ville》 《灵媒缉凶 》 《Close to Home》 《Las Vegas》 《铁证悬案》 《CSI: 迈阿密》 《Out of Practice》 《法律与秩序: SVU》 和《Home Improvement》
IPB Image
April Bowlby饰演Stacy Barrett
在大学期间主修舞蹈和法语,后来决定以表演为职业。在好莱坞参加海选,获得CBS喜剧《男人两个半》中的一个角色,出演Alan的女朋友Kandi Bowlby还出演过CBS剧目 《老爸老妈的浪漫史》 《CSI:纽约》和《CSI》 出演过的电影《All Roads Lead Home》和《The Slammin’Salmon》
IPB Image
Josh Stamberg饰演Parker Josh
Stamberg最近与Cynthia Nixon(sex and the city女星)出演舞台剧《Distracted》出演的电影包括《Legion》 《Fracture》 《Must Love Dogs》 《A Lot Like Love》 和《Drifting Elegant》电视方面,作为CBS喜剧《Courting Alex》的主要演员,出演过《六尺之下》《日落大道演播室》 《Over There》 ,客串过 《谎言无用》 《Men in Trees,》 《兄弟姐妹》 《实习医生格蕾》 《Monk》 和《NYPD Blue》其他电视演出包括《Sex and the City》 《Hope and Faith》 《It’s Always Sunny in Philadelphia》和《Spin City》
IPB Image
Brooke D’Orsay饰演Deb Dobson
生于多伦多,在CBS喜剧《老爸老妈的浪漫史》 《生活大爆炸》 和《男人两个半》演出过。在Fox的喜剧《Happy Hour》中出演Heather Hanson。客串出演的电视剧有《Psych》 《Soul Food》 《Wild Card》 《Medical Investigation》 和《Life on a Stick》曾经在多部动画片中献声,包括《6Teen》中的Caitlin Cooke,《Ace Lightning》 中的Felicity Fury, 《Braceface》中的Claire 演出的电影包括《Harold & Kumar Go to White Castle》 《Home Security》 《The Skulls III》 《Room 10》 《King’s Ransom》 和《It’s a Boy Girl Thing》

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

热门评论


FRM发布组 (楼主)   举报

引用(wwangl @ 2009-07-20, 10:51 AM) *
字幕看来出来已经有一段时间了,但是到现在也还没有发布,有点不太赞同这种做法,太不爷们儿了。据说是你们内部有规定,字幕制作完成后,一定要等个几天才发布。当然,热门剧除外。手里拿着0day第一时间搞来的片源,然后字幕藏着掖着,这样好吗?如果你们觉得辛辛苦苦做出来的字幕就那么放给大家免费观赏很委屈,那就别做了。

我不知道这位同志是在哪里找的,没找到字幕.风软的字幕从来都是公开开放给论坛会员进行下载的.所有的字幕都会很快在论坛服务器上找到.如果你是说我们没更新射手网,那对不起.射手网只是一个字幕网站,我们没义务在那里第一时间更新.如果你要字幕.请记得去风软论坛下载.还有,请你说话口气不要那么大.字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.况且,我们确实有在风软论坛字幕服务器提供下载.请注意你说话的语气.


[+195] [-10] [回复]

回到最上


FRM发布组 (楼主)   举报

引用(wwangl @ 2009-07-21, 04:23 PM) *
引用(FRM发布组 @ 2009-07-21, 12:32 PM) *
引用(wwangl @ 2009-07-21, 10:58 AM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

做人要诚实,首先有一点我希望你们能够承认,就是这个片子的字幕你们无论是你们的网站也好,论坛也好,还是FTP,至少截至到目前为止都还没有发布。然后你还说:“字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.”。关于你这种说法,我一直坚持这样一个观点,就是如果你是通过共享平台免费所得到的资源,那么你通过该资源所产生的其他衍生资源也有义务在共享平台免费开放。说的可能有点抽象,举个例子:就是如果你的剧集是通过互联网免费得来的,那你通过该剧集所产生的衍生资源(比如字幕)就有义务通过互联网免费开放。熟悉开源软件朋友可能会想到GPL协议,其实就是这个意思,无论是开源软件还是其他类型的共享资源,希望大家都能坚守这样一条原则,即使是不认同,最好也能够理解。

请你注意我前面说的话.我只说我们的字幕会很快在我们论坛的FTP上进行更新发布.我没说具体到要1天,还是2天,或者3天.更新字幕有专门的人负责.我们也没义务保证必需在多少小时以内更新字幕.至于你所说的什么互联网的评论,我不做任何评论.互联网本来就是个复杂的社会,没有你说的这种条条款款存在.人们也不受这些条条款款的约束.所以你就不要想得这么美好了.现在外面黑市的很多盗版碟的字幕和片源都是从互联网上来的,你去找要求他们到互联网上分享他们的东西吧.

我就和你谈几个简单的问题,rmvb都已经压制完成了,字幕为什么迟迟不发布?是不是基于商业目的的考虑?如果不是,那是为什么?相信不只我一个人好奇。如果是的话,那你们和盗版商人有什么本质区别?都是把免费得来的东西稍作加工,然后用于商业目的。那我就说你们不爷们儿了,你们有什么不服的?

你的思维还真是狭隘!居然还把我们和盗版商人比.我觉得你这种比较是对所有字幕组的侮辱.因为现在不只是我们论坛推迟发布字幕.至于原因嘛,很简单.因为外面很多可耻的论坛,用我们的字幕进行压制,把我们的翻译信息,论坛信息全部删除,而且还打出原创的招牌.所以,你再怎么比较也是如此.有些论坛的有些剧的字幕还不发出来.你能怎么招?唯一办法就是你裸看,要不你就自己做字幕.
再次强调,请不要把我们这些做字幕的人想得这么低级,不要把我们和那些盗版商比较.


[+177] [-14] [回复]

回到最上


laurafox   举报

字幕组的成员也是人,也要工作学习,工作学习之余做字幕,要是没有风软等字幕组的无私贡献,我就不可能看到这么多优秀的电影电视剧,就不可能体会到多元文化,不可能看到外面的世界是什么样的,说的严重点,因为有这些字幕组的贡献,人生观世界观得以提升,更提升自己学英语的兴趣,要是有人不满意这些字幕组,大可以不来VeryCD,大可以去看国产剧,或者英语好到不用看字幕也成,别说这些共享不共享的,就电视台放的那些又烂又雷的电视还要收费呢。
我在此非常感谢字幕组的贡献!


[+150] [-4] [回复]

回到最上


stefanies   举报

引用
在这里统一回复一下几位网友,首先要表明一下我的立场,我是坚决支持网络信息无偿无限共享的,相信几位在我前面的回复里应该能够看出。温暖的骷髅和LZ的回复透露出一些关于产权的考虑,那么考虑一下这个问题,你们拿片源的时候公开践踏剧作者的产权,做出字幕后却又坚决维护自己的产权,对待自己和别人实行双重标准的时候,怎么能这么的坦然。我觉得就统一标准别提什么产权了,所有的一切都应该是全人类的精神财富。关于laurafox网友所说的,我要说的是,我并不是反对推广美剧,也并不是反对所有字幕组,我以前也做过字幕,我做完了都是马上发布,只要看到下载的人越来越多自己就很高兴。我反对的是打着无私奉献的旗号,骨子里却越来越功利。我之所以引发这场争论其实正是因为这个,我发现现在的字幕组越来越功利,就像LZ所说的,其实不只他们这么做,已经越来越蔓延成一种趋势了,所幸是现在还只局限于字幕这一环节,如果这种思维方式蔓延到制作片源那一块……,是吧?我就不说了,你们自己想。

朋友,既然你以前也是做字幕的..那为什么FR迟迟不发布字幕,自己不去做一版字幕给大家共享呢?你口口声声说资源免费,资源共享...那为什么干等了好几天的字幕不去自己做呢,在这里争辩了好几天,浪费了大量时间,为何有能力做而自己却不去做..还偏要等别人的劳动成果,这让人很费解,我是否可以认为你是在空喊口号呢?


[+78] [-22] [回复]

回到最上


full00   举报

那个WW什么的,你自己去做字幕吧,有片看还说三道四的,有本事自己去发布个比谁都早、质量又好的字幕和片源来呀,只会说,不会做,弄得人家好像骗了你钱一样,烦!


[+65] [-3] [回复]

回到最上


crashback   举报

引用(FRM发布组 @ 2009-07-22, 09:13 AM) *
引用(wwangl @ 2009-07-21, 04:23 PM) *
引用(FRM发布组 @ 2009-07-21, 12:32 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

请你注意我前面说的话.我只说我们的字幕会很快在我们论坛的FTP上进行更新发布.我没说具体到要1天,还是2天,或者3天.更新字幕有专门的人负责.我们也没义务保证必需在多少小时以内更新字幕.至于你所说的什么互联网的评论,我不做任何评论.互联网本来就是个复杂的社会,没有你说的这种条条款款存在.人们也不受这些条条款款的约束.所以你就不要想得这么美好了.现在外面黑市的很多盗版碟的字幕和片源都是从互联网上来的,你去找要求他们到互联网上分享他们的东西吧.

我就和你谈几个简单的问题,rmvb都已经压制完成了,字幕为什么迟迟不发布?是不是基于商业目的的考虑?如果不是,那是为什么?相信不只我一个人好奇。如果是的话,那你们和盗版商人有什么本质区别?都是把免费得来的东西稍作加工,然后用于商业目的。那我就说你们不爷们儿了,你们有什么不服的?

你的思维还真是狭隘!居然还把我们和盗版商人比.我觉得你这种比较是对所有字幕组的侮辱.因为现在不只是我们论坛推迟发布字幕.至于原因嘛,很简单.因为外面很多可耻的论坛,用我们的字幕进行压制,把我们的翻译信息,论坛信息全部删除,而且还打出原创的招牌.所以,你再怎么比较也是如此.有些论坛的有些剧的字幕还不发出来.你能怎么招?唯一办法就是你裸看,要不你就自己做字幕.
再次强调,请不要把我们这些做字幕的人想得这么低级,不要把我们和那些盗版商比较.


这位wwangl老兄,请问你有什么资格指摘字幕组。首先,他们分享字幕本来就是免费的。其次,请问你有什么理由抱怨别人上传字幕太慢。
你在享受别人的免费服务,却还抱怨别人服务得不够。

“端起碗来吃饭,放下筷子骂娘”就是说你这种人。

既然这么牛,你可以看无字幕版的啊。当初就该多念点儿书,把英语学好不是?现在在这里说什么废话。真当自己是盆儿菜了……还上纲上线的说什么商业考虑。敢情您还活在文革时代?不知道现在是商品社会吗?别说字幕组没有出于商业考虑。就是有这层意思,怎么了?不行吗?别人的知识可以卖钱。请问你呢?念了几年中学,会用输入法,会上网了,就来坛子里搅屎棍子?

真可气,到哪儿都有你这种网络暴民。


[+60] [-10] [回复]

回到最上


JasonDixon粉丝   举报

引用(wwangl @ 2009-07-21, 10:58 AM) *
引用(FRM发布组 @ 2009-07-20, 11:30 AM) *
引用(wwangl @ 2009-07-20, 10:51 AM) *
字幕看来出来已经有一段时间了,但是到现在也还没有发布,有点不太赞同这种做法,太不爷们儿了。据说是你们内部有规定,字幕制作完成后,一定要等个几天才发布。当然,热门剧除外。手里拿着0day第一时间搞来的片源,然后字幕藏着掖着,这样好吗?如果你们觉得辛辛苦苦做出来的字幕就那么放给大家免费观赏很委屈,那就别做了。

我不知道这位同志是在哪里找的,没找到字幕.风软的字幕从来都是公开开放给论坛会员进行下载的.所有的字幕都会很快在论坛服务器上找到.如果你是说我们没更新射手网,那对不起.射手网只是一个字幕网站,我们没义务在那里第一时间更新.如果你要字幕.请记得去风软论坛下载.还有,请你说话口气不要那么大.字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.况且,我们确实有在风软论坛字幕服务器提供下载.请注意你说话的语气.

做人要诚实,首先有一点我希望你们能够承认,就是这个片子的字幕你们无论是你们的网站也好,论坛也好,还是FTP,至少截至到目前为止都还没有发布。然后你还说:“字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.”。关于你这种说法,我一直坚持这样一个观点,就是如果你是通过共享平台免费所得到的资源,那么你通过该资源所产生的其他衍生资源也有义务在共享平台免费开放。说的可能有点抽象,举个例子:就是如果你的剧集是通过互联网免费得来的,那你通过该剧集所产生的衍生资源(比如字幕)就有义务通过互联网免费开放。熟悉开源软件朋友可能会想到GPL协议,其实就是这个意思,无论是开源软件还是其他类型的共享资源,希望大家都能坚守这样一条原则,即使是不认同,最好也能够理解。

那人家做字幕自己看也不 关 你 叼 事 啊,发出来给你看你仲姿姿整整得过,扮晒鱼虾蟹


[+41] [-4] [回复]

回到最上


无那情缘   举报

引用(laipingguo @ 2009-09-15, 04:50 PM) *
引用(TNT85 @ 2009-09-06, 10:59 AM) *
引用(laipingguo @ 2009-08-30, 08:13 PM) *
无意歧视肥胖者,不过女主角总是以肥胖的身体做一些美女的动作和表情让人有些受不了。大概是女猪本身长的欠扁吧!剧情本身很好看,唯一的败笔是女猪吧。

悲哀的是,喜欢她的人肯定是比喜欢你的人多的多,更悲哀的是,如果做个调查,想扁你的人肯定要比想扁她的人要多的多,相貌是重要,身材也很重要,但如果把这两样看的比命都重要的人,那它的命也就不重要了,比如你.
你谁啊你,一个剧出来,本来就有喜欢和不喜欢,关你什么事,你不知道什么叫言论自由啊,那么激动干吗!还是说你自认为象女猪,所以引起了共鸣。如果是这样还真的是抱歉!不过,悲哀不是你的外型糟糕,而是你的内心丑陋。

既然崇尚“言论自由”,那也应该有接受别人对待你发表的“自由言论”进行的言论自由的行为的觉悟嘛,这么激动又是干嘛咧。您可以对一部剧集有评论自由,别人当然也有对您这个人的评论自由。

突然想起来一个佛印与苏轼的小故事
佛堂里,正和佛印大师一起打坐参禅的大学士苏东坡突然问道:“你看我打坐的样子怎么样?”
“像一尊佛。”佛印说。“你看我打坐的样子怎么样?”佛印见苏东坡非常高兴,也问道。
“像堆牛粪。”苏东坡说。
佛印知道苏东坡又趁机“嘲弄”自己,也不在意,只是笑而不语。

苏东坡以为赢了佛印,回到家后,就眉飞色舞的向妹妹苏小妹叙说了一遍。
谁知苏小妹却正色道:“心如佛,所以视万物皆如佛。心如粪,所以视万物皆如粪。哥哥,你实在是比不上佛印禅师的境界啊!”

正所谓相由心生,境随心现。故此一个“自由评论”的好恶与用语的激烈程度是要看发表评论人的内在素质来决定,您说是么?


[+39] [-2] [回复]

回到最上


温暖的骷髅   举报

看了二位的辩论
有一点我想说
片子本身有可能是来自互联网,也就是所谓的免费资源,但是如果字幕是风软自己翻译的,那就是人家的劳动成果,往大了说那就是人家的产权。
我们这些等字幕的虽然着急,但是也要尊重别人的劳动成果,就像是大家都反对用迅雷下载一样。


[+37] [-1] [回复]

回到最上


Alisonworld   举报

引用
无意歧视肥胖者,不过女主角总是以肥胖的身体做一些美女的动作和表情让人有些受不了。大概是女猪本身长的欠扁吧!剧情本身很好看,唯一的败笔是女猪吧。


汗。女主那些表情动作哪里难看了?说实话,一个自信、充满活力、热心、善良的女人挺美的。


[+33] [0] [回复]

回到最上


crashback   举报

这位wwangl老兄,请问你有什么资格指摘字幕组。首先,他们分享字幕本来就是免费的。其次,请问你有什么理由抱怨别人上传字幕太慢。
你在享受别人的免费服务,却还抱怨别人服务得不够。

“端起碗来吃饭,放下筷子骂娘”就是说你这种人。

既然这么牛,你可以看无字幕版的啊。当初就该多念点儿书,把英语学好不是?现在在这里说什么废话。真当自己是盆儿菜了……还上纲上线的说什么商业考虑。敢情您还活在文革时代?不知道现在是商品社会吗?别说字幕组没有出于商业考虑。就是有这层意思,怎么了?不行吗?别人的知识可以卖钱。请问你呢?念了几年中学,会用输入法,会上网了,就来坛子里搅屎棍子?

真可气,到哪儿都有你这种网络暴民。


[+32] [-8] [回复]

回到最上


最新评论

haoxiaobo   2009/11/01 00:04:12  664楼   举报

引用(janetsmith @ 2009-10-30, 09:59 PM) *
我一向来都在潜水。默默在享受着字幕辛劳的成果。现说一声谢谢你们!可是今天我特地跑去注册了一个账号,为什么呢?就是因为觉得有些人太无耻了。我真的受不了 haoxiaobo 之辈的在那儿大放狗屁,净说些风凉话,一点建设都没有

引用
还有,我是做开源的软件的,把软件做得没一点毛病,这本事就让我很高兴,很有成就感了,也不需要别人开开来给我烧香什么的。

还有,大家都在做贡献。字幕只是其中的一种而已,不要把自己太当回事儿了。


1。做开源有怎样?做开源就不用向别人说谢谢啊?别人帮了你,你说一句我是做开源的,就代替谢谢了阿?

2。就算作者要求别人烧香,也没什么不对。他要求我叩头,我第一个叩头。他付出劳力,当然有资格要求回报,更何况他没要求。

3。他没要求我们做什么,你别乱把罪名套在他身上。侮辱一个为我们作贡献的人,你觉得兴奋啊?你有病啊?

4。每个人或多或少都希望别人感激我们,他对我们的贡献,已经超过我们小小感激所能回报的。

5。你的开源,造福了多少人呀?字幕组的人,又造福了多少人呀?

6。人家字幕组是抱着造福人群的想法做事,你的开源抱着自爽的态度。不在同一个等级。

7。希望读了你的开源的人,会反过来攻击你,给你有机会表现大度大度。

8。现在有许多人,随便拿个幼稚园程度的程序来开源(就只是让人家看你写了什么)。开源并不带表质量好,能造福人群。却能让人去炫耀自己开源一份子。

引用
还有,大家都在做贡献。字幕只是其中的一种而已,不要把自己太当回事儿了。


8。你的意思是说,别人的父母也对自己儿女好,所以可以不用把自己父母当一回事?其他警员也舍己为人,所以那些因公殉职的人也没什么了不起?

9. 为什么你不看另一面,大多数人不做字幕,他做。你不做,他做。还轮到你在那儿指手画脚?



我是看有些人做字幕做得心理失衡,劝说几句。

看您的字幕,感激之心当然是有。但有些做字幕的,口口声声自己奉献了,(吃亏了,这句没说出来,但就那个意思。)要让别人把自己当亲爹敬,确实让人不爽,对这样的所谓“无私者”,本来的感激之心也变为反感了。

我只想说,如果你做免费字幕做得不爽,感觉自己吃亏了,那我真诚地劝你,真得别做了,我也不想你那么烦。

不想多吵。愿做就做,不愿做拉倒。


[0] [-1] [回复]

回到最上

665楼已被隐藏

gothic234   2009/11/01 11:43:47  666楼   举报

作为路过的受不了了,楼上说话真实够mean。依我看恰恰有人是自动把字幕工作者当亲爹亲妈了,记住这个世界不是围绕你转的,不是人人都得像你亲爹亲妈一样重视你的whining,满足你的要求。你享受了别人的无偿服务,就得尊重别人,包括最终别人的schedule。就这么简单。


[+2] [0] [回复]

回到最上

gothic234   2009/11/01 11:49:15  667楼   举报

第13集我也看了,谢谢上面给的连接。很不错的finale,最后的twister让人
忍不住想看season II。平时我也不怎么看字幕,不过这集没有字幕有几处地方我觉得听得挺糊涂的,要是有字幕就可以对照一下自己理解是否正确了。风软的字幕还是很翻译的很不错的,注释也很详细,谢谢字幕组的辛勤劳动。


[+1] [0] [回复]

回到最上

蓝宇卡其恶魔   2009/11/01 14:22:09  668楼   举报

···之前不看好这个剧···


··一直就没看···


···没想到这么火啊···

···“尤其”评论···

···一句抱怨引发的血案···


[+3] [0] [回复]

回到最上

无那情缘   2009/11/01 20:38:27  669楼   举报

有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有刀光血雨……
或者因为是中国人的原因吧,身上流淌着爱凑热闹,爱看吵架的血液因子,俺总觉得评论往往比剧集更吸引人~~~
继续围观ing……


[0] [-1] [回复]

回到最上

salmylia   2009/11/01 23:21:23  670楼   举报

什么时候才放最终话啊????


[0] [0] [回复]

回到最上

謎之聲   2009/11/02 02:09:28  671楼   举报

很棒啊!


[+1] [0] [回复]

回到最上

cherrywang789   2009/11/02 10:17:59  672楼   举报

等待13集中,楼主辛苦了!还有,这里的字幕的编写和盗版不是一个档次的,推迟推出字幕也是为了维护自己的辛勤果实,赞成!没字幕,我们这些电视迷也会看的很好的,晚上传字幕没关系的,呵呵,快点上传电视剧吧!拜托了!周一醒来就奔着来,一看,没有~~ 等待中.....


[+1] [0] [回复]

回到最上

cherrywang789   2009/11/02 10:19:44  673楼   举报

引用(salmylia @ 2009-11-01, 11:21 PM) *
什么时候才放最终话啊????


这片子估计不会有什么结局的,他们还继续拍第二季,第三季什么的。所以我倒是不盼望什么结局,要不又跟真爱如血一样,还得等一年,郁闷死了!


[0] [0] [回复]

回到最上

cherrywang789   2009/11/02 10:23:34  674楼   举报

引用(gothic234 @ 2009-11-01, 11:49 AM) *
第13集我也看了,谢谢上面给的连接。很不错的finale,最后的twister让人
忍不住想看season II。平时我也不怎么看字幕,不过这集没有字幕有几处地方我觉得听得挺糊涂的,要是有字幕就可以对照一下自己理解是否正确了。风软的字幕还是很翻译的很不错的,注释也很详细,谢谢字幕组的辛勤劳动。


在哪里啊?我找了半天没有找到,复制一下连接好吗? xiexie


[0] [0] [回复]

回到最上

haoxiaobo   2009/11/02 18:18:21  675楼   举报

引用(gothic234 @ 2009-11-01, 11:43 AM) *
作为路过的受不了了,楼上说话真实够mean。依我看恰恰有人是自动把字幕工作者当亲爹亲妈了,记住这个世界不是围绕你转的,不是人人都得像你亲爹亲妈一样重视你的whining,满足你的要求。你享受了别人的无偿服务,就得尊重别人,包括最终别人的schedule。就这么简单。


1.别人的劳动,我是很尊重的。我就从来只做源不吭声。
2.烦的是那些自己觉得自己翻了字幕就以为自己做了天大的好事,张口闭口就“我奉献了”什么的。
3.还是真心劝那些有“我奉献了,可是我什么也没有得到,呜呜呜~”心理的同学(这位也疑似),真得不要再做了。
4.您的英语真好,要加那么多单词才能表达您的意思。

吵架很简单的,只要你骂我,我不生气就行了。


[+1] [-1] [回复]

回到最上

haoxiaobo   2009/11/02 18:28:32  676楼   举报

字幕组的同志好样的!万岁!如果你要出售字幕,只要下载一次在1块钱以内,我绝对支持!

做了字幕,又感觉自己委屈死了——“我奉献了,他们还说三道四,还催片!这事真不是人干的!”——有这种想法的同学,您还真不合适做雷峰。

我知道,马屁吃起来总是很香的,而吃多了上瘾,不吃还就不行了!

我表达清楚我的观点了吧!


[+2] [-3] [回复]

回到最上

hal9000plus   2009/11/02 21:11:32  677楼   举报

引用(haoxiaobo @ 2009-11-02, 06:18 PM) *
引用(gothic234 @ 2009-11-01, 11:43 AM) *
作为路过的受不了了,楼上说话真实够mean。依我看恰恰有人是自动把字幕工作者当亲爹亲妈了,记住这个世界不是围绕你转的,不是人人都得像你亲爹亲妈一样重视你的whining,满足你的要求。你享受了别人的无偿服务,就得尊重别人,包括最终别人的schedule。就这么简单。


1.别人的劳动,我是很尊重的。我就从来只做源不吭声。
2.烦的是那些自己觉得自己翻了字幕就以为自己做了天大的好事,张口闭口就“我奉献了”什么的。
3.还是真心劝那些有“我奉献了,可是我什么也没有得到,呜呜呜~”心理的同学(这位也疑似),真得不要再做了。
4.您的英语真好,要加那么多单词才能表达您的意思。

吵架很简单的,只要你骂我,我不生气就行了。


说实话,我没有看懂'gothic234' 在说什么。不过有一句他说得很对,“这个世界不是围绕你转的”,对谁也一样,对看字幕的人,这句话说得通,对做字幕的人,这句也说得通。大家都应该平和心情,大度一些。


[0] [0] [回复]

回到最上

janetsmith   2009/11/02 22:47:51  678楼   举报

引用
做了字幕,又感觉自己委屈死了——“我奉献了,他们还说三道四,还催片!这事真不是人干的!”——有这种想法的同学,您还真不合适做雷峰


原来催片的人才是雷锋。

我管他是100%雷锋,还是只做10%雷锋,只要有贡献的,管他贡献多少,都要给与尊重!而且,就算不做雷锋有怎样?不做雷锋就不能贡献啊?

引用
我知道,马屁吃起来总是很香的,而吃多了上瘾,不吃还就不行了!


这种人身攻击,没证据,没道理。耍嘴皮罢了。
是你自己推己及人。说难听一点,就是以小人之腹度君子心。
再说,这些不是马屁,是人与人的交流,叫互相感恩。
引用

1.别人的劳动,我是很尊重的。我就从来只做源不吭声。


好像自相矛盾。一面说自己不吭声,一面重复的告诉别人自己做源,怕死人家不知道似的。

引用
2.烦的是那些自己觉得自己翻了字幕就以为自己做了天大的好事,张口闭口就“我奉献了”什么的。
3.还是真心劝那些有“我奉献了,可是我什么也没有得到,呜呜呜~”心理的同学(这位也疑似),真得不要再做了。


他的确是奉献了,没不对。你不爽,你就自己别待在这儿呀,可以自己一个人静静的离开(你最爱不吭声呀)。你不爽就要让别人不做了?这又是什么心理呀?要让别人依着你的心意?顺着你?

引用

4.您的英语真好,要加那么多单词才能表达您的意思。

个人语文习惯跟本就和大家的争执无关,别故意找砸。

感觉你就像那些宗教狂热分子,自己要墨守请规律戒就罢,却要大家跟着你起守戒,稍微达不到你的至高无上的道德境界(雷锋),你就要喊打喊杀。


[+4] [0] [回复]

回到最上

anastacia   2009/11/04 02:03:12  679楼   举报

大结局何时出?我等的望穿秋水了。

女主做的一些小动作其实很可爱。

希望某些人 NICE一点,万一你将来有个胖闺女呢?


[+1] [0] [回复]

回到最上

无那情缘   2009/11/05 10:16:45  680楼   举报

引用(anastacia @ 2009-11-04, 02:03 AM) *


希望某些人 NICE一点,万一你将来有个胖闺女呢?

强排这句~~

记得有句常用俗语是这样说的“现世报还的快”,小时候总被老妈拿来教育俺,在俺干那些个小孩子喜欢干的小坏事时候。


[0] [0] [回复]

回到最上

hydrowindy   2009/11/05 23:00:43  681楼   举报

女主角很赞的,虽然胖胖但是很有气场,如果不是因为胖,应该也是个美人儿

况且智慧,善良,调皮又可爱啊,而且唱起歌来,好专业啊


[0] [0] [回复]

回到最上

lzwell   2009/11/07 13:49:52  682楼   举报

好片不怕慢,好饭不怕等。我有耐心。


[0] [0] [回复]

回到最上

gothic234   2009/11/07 15:04:27  683楼   举报

引用(cherrywang789 @ 2009-11-02, 10:23 AM) *
引用(gothic234 @ 2009-11-01, 11:49 AM) *
第13集我也看了,谢谢上面给的连接。很不错的finale,最后的twister让人
忍不住想看season II。平时我也不怎么看字幕,不过这集没有字幕有几处地方我觉得听得挺糊涂的,要是有字幕就可以对照一下自己理解是否正确了。风软的字幕还是很翻译的很不错的,注释也很详细,谢谢字幕组的辛勤劳动。


在哪里啊?我找了半天没有找到,复制一下连接好吗? xiexie


其实就在隔壁
http://www.VeryCD.com/topics/2757135/


[0] [0] [回复]

回到最上

gothic234   2009/11/07 15:09:25  684楼   举报

引用(haoxiaobo @ 2009-11-02, 06:18 PM) *
引用(gothic234 @ 2009-11-01, 11:43 AM) *
作为路过的受不了了,楼上说话真实够mean。依我看恰恰有人是自动把字幕工作者当亲爹亲妈了,记住这个世界不是围绕你转的,不是人人都得像你亲爹亲妈一样重视你的whining,满足你的要求。你享受了别人的无偿服务,就得尊重别人,包括最终别人的schedule。就这么简单。


1.别人的劳动,我是很尊重的。我就从来只做源不吭声。
2.烦的是那些自己觉得自己翻了字幕就以为自己做了天大的好事,张口闭口就“我奉献了”什么的。
3.还是真心劝那些有“我奉献了,可是我什么也没有得到,呜呜呜~”心理的同学(这位也疑似),真得不要再做了。
4.您的英语真好,要加那么多单词才能表达您的意思。

吵架很简单的,只要你骂我,我不生气就行了。


你这个人很有意思,一边说自己不吭声,一边不停的提自己做open source了做源了什么的。旁边小贴士第三条不是写得很明白了嘛,who started the war? uh? hehe


[+1] [0] [回复]

回到最上

gothic234   2009/11/07 15:14:36  685楼   举报

引用(hydrowindy @ 2009-11-05, 11:00 PM) *
女主角很赞的,虽然胖胖但是很有气场,如果不是因为胖,应该也是个美人儿

况且智慧,善良,调皮又可爱啊,而且唱起歌来,好专业啊


Brooke Elliott还真是个职业歌手,她的嗓子不是盖的。仔细想想,这本剧还真是给女性观众的,如果来个男主角也是胖胖的,那才叫给胖人翻身。现在嘛。。。一堆帅哥,追着女主,不公平呀


[0] [0] [回复]

回到最上

炫哲熊   2009/11/07 16:45:59  686楼   举报

13集地址在哪里啊?我看上面没有找到来?

哎 13集啊 我好着急


[+1] [0] [回复]

回到最上

trustu   2009/11/07 17:40:13  687楼   举报

坐等13集,在里面女主真的挺可爱的。


[+1] [0] [回复]

回到最上

ddv8888   2009/11/08 01:51:05  688楼   举报

13~~加油阿~


[+2] [0] [回复]

回到最上

linxia4du   2009/11/08 22:44:47  689楼   举报

看了楼上的各位,我觉得还是心平气和一些~首先,像那些辛辛苦苦的工作的发源的以及牺牲自己业余时间发字幕的人们说一声辛苦了~


[+1] [0] [回复]

回到最上

shieldfeng   2009/11/10 17:51:57  690楼   举报

这剧太赞了,我的妈呀。


[0] [0] [回复]

回到最上

hydrowindy   2009/11/10 22:27:37  691楼   举报

等13~~~~~~


[0] [0] [回复]

回到最上

2065788   2009/11/10 23:16:33  692楼   举报

13快点啊 多长时间了
人都是自私的 别的就不说了 说多了也都是谢冠冕堂皇的‘话’


[0] [0] [回复]

回到最上

elhj   2009/11/12 12:12:58  693楼   举报

话说我不看FRTVS的资源很久,原因有下
一,字幕出的慢,
二,就为了广大人民群众催资源就毒舌成这个样,原来我也是很感谢风软字幕组,只是现在有点讨厌了
呃呃,至于字幕,对我来说无所谓,
个人观点,谢绝毒舌~


[+4] [-2] [回复]

回到最上

SID0000   2009/11/12 15:53:38  694楼   举报

最后一集 了
快点更新完算了


[0] [0] [回复]

回到最上

七吱吱   2009/11/12 17:07:16  695楼   举报

13集真的等得很辛苦啊。唉。战争受累的是小老百姓啊。祈祷和平。早日更新。


[0] [0] [回复]

回到最上

nanalu   2009/11/12 22:25:48  696楼   举报

什么时候出13集呀~~等的好苦啊~~


[0] [0] [回复]

回到最上

jeffyu1222   2009/11/13 00:22:32  697楼   举报

我抗议!13集 有种 你就出来啊!


[0] [0] [回复]

回到最上

守旧小人   2009/11/13 10:06:18  698楼   举报

愿世界和平兼求字幕。谢谢!


[0] [0] [回复]

回到最上

joeypon   2009/11/13 11:37:40  699楼   举报

出得好慢啊,多久能出一集?


[0] [0] [回复]

回到最上

joeypon   2009/11/13 11:38:41  700楼   举报

最后一集?就13集啊?!


[0] [0] [回复]

回到最上

fannie890   2009/11/14 10:38:03  701楼   举报

一共13集吧


[0] [0] [回复]

回到最上

1234567q   2009/11/16 03:16:39  702楼   举报

wwangl 这种人在我看来就是个白痴,活着也是多余,人家辛辛苦苦做出来的字幕,只不过晚了几天发布,她就要跳出来骂娘,有本事自己去做字幕阿,有什么资格来这里说三道四,连我这种从来不说话的人都看不下去了,真不知道他爹为什么不把他射在墙上。。。


[0] [0] [回复]

回到最上

9d   2009/11/16 10:43:52  703楼   举报

别跟他们生气哦,呵呵,字幕组的功劳我相信是绝大部分人都很感激的,
包括我自己,因为有字幕组的存在,生活多了很多的快乐呢,
祝你们在辛苦的同时也能开心哈

引用(FRM发布组 @ 2009-07-20, 11:30 AM) *
引用(wwangl @ 2009-07-20, 10:51 AM) *
字幕看来出来已经有一段时间了,但是到现在也还没有发布,有点不太赞同这种做法,太不爷们儿了。据说是你们内部有规定,字幕制作完成后,一定要等个几天才发布。当然,热门剧除外。手里拿着0day第一时间搞来的片源,然后字幕藏着掖着,这样好吗?如果你们觉得辛辛苦苦做出来的字幕就那么放给大家免费观赏很委屈,那就别做了。

我不知道这位同志是在哪里找的,没找到字幕.风软的字幕从来都是公开开放给论坛会员进行下载的.所有的字幕都会很快在论坛服务器上找到.如果你是说我们没更新射手网,那对不起.射手网只是一个字幕网站,我们没义务在那里第一时间更新.如果你要字幕.请记得去风软论坛下载.还有,请你说话口气不要那么大.字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.况且,我们确实有在风软论坛字幕服务器提供下载.请注意你说话的语气.


[0] [0] [回复]

回到最上

sky0   2009/11/16 12:35:05  704楼   举报

本來紅了就是非多
不理就好了
理他做啥...

為了幾個爭執的人
放棄傷害支持你的人們
值嗎??

本想說13也該出來了
至今未出
是為了這雞毛蒜皮的爭執是嗎?

真是太讓人失望了..........


[0] [0] [回复]

回到最上

fannie890   2009/11/16 22:40:10  705楼   举报

剧情很不错,演员也很靓型~~


[0] [0] [回复]

回到最上

charminghouse   2009/11/17 16:27:40  706楼   举报

第二季什么时候出啊?


[0] [0] [回复]

回到最上

人参猫   2009/11/18 01:47:00  707楼   举报

2个星期了。。。还没更新么


[0] [0] [回复]

回到最上

hal9000plus   2009/11/18 19:11:29  708楼   举报

引用(janetsmith @ 2009-11-02, 10:47 PM) *
引用
做了字幕,又感觉自己委屈死了——“我奉献了,他们还说三道四,还催片!这事真不是人干的!”——有这种想法的同学,您还真不合适做雷峰


原来催片的人才是雷锋。

我管他是100%雷锋,还是只做10%雷锋,只要有贡献的,管他贡献多少,都要给与尊重!而且,就算不做雷锋有怎样?不做雷锋就不能贡献啊?

引用
我知道,马屁吃起来总是很香的,而吃多了上瘾,不吃还就不行了!


这种人身攻击,没证据,没道理。耍嘴皮罢了。
是你自己推己及人。说难听一点,就是以小人之腹度君子心。
再说,这些不是马屁,是人与人的交流,叫互相感恩。
引用

1.别人的劳动,我是很尊重的。我就从来只做源不吭声。


好像自相矛盾。一面说自己不吭声,一面重复的告诉别人自己做源,怕死人家不知道似的。

引用
2.烦的是那些自己觉得自己翻了字幕就以为自己做了天大的好事,张口闭口就“我奉献了”什么的。
3.还是真心劝那些有“我奉献了,可是我什么也没有得到,呜呜呜~”心理的同学(这位也疑似),真得不要再做了。


他的确是奉献了,没不对。你不爽,你就自己别待在这儿呀,可以自己一个人静静的离开(你最爱不吭声呀)。你不爽就要让别人不做了?这又是什么心理呀?要让别人依着你的心意?顺着你?

引用

4.您的英语真好,要加那么多单词才能表达您的意思。

个人语文习惯跟本就和大家的争执无关,别故意找砸。

感觉你就像那些宗教狂热分子,自己要墨守请规律戒就罢,却要大家跟着你起守戒,稍微达不到你的至高无上的道德境界(雷锋),你就要喊打喊杀。


本来不想掺乎这个混水,但是看了上面的这位如此煞有介事地对hao... 的一条条毒骂,感觉有两个字不吐不快:

无聊


从上面看下来,hao网友似乎没说什么特别过份的话,这个smith倒是一直出言恶毒,且其中有些所谓反驳也没有什么水平,断章取义居多。

看到hao的那一句“马屁很香,吃多了上因”的话,感觉他还是没有真得放开了轮,否则smith应该会被那个血喷头的。


[0] [0] [回复]

回到最上

athena1992   2009/11/18 19:56:23  709楼   举报

什么时候再更新啊?我等了好久了!楼主!偶滴神!求您了!


[0] [0] [回复]

回到最上

miyatari   2009/11/18 21:25:06  710楼   举报

引用(haoxiaobo @ 2009-11-01, 12:04 AM) *
引用(janetsmith @ 2009-10-30, 09:59 PM) *
我一向来都在潜水。默默在享受着字幕辛劳的成果。现说一声谢谢你们!可是今天我特地跑去注册了一个账号,为什么呢?就是因为觉得有些人太无耻了。我真的受不了 haoxiaobo 之辈的在那儿大放狗屁,净说些风凉话,一点建设都没有

引用
还有,我是做开源的软件的,把软件做得没一点毛病,这本事就让我很高兴,很有成就感了,也不需要别人开开来给我烧香什么的。

还有,大家都在做贡献。字幕只是其中的一种而已,不要把自己太当回事儿了。


1。做开源有怎样?做开源就不用向别人说谢谢啊?别人帮了你,你说一句我是做开源的,就代替谢谢了阿?

2。就算作者要求别人烧香,也没什么不对。他要求我叩头,我第一个叩头。他付出劳力,当然有资格要求回报,更何况他没要求。

3。他没要求我们做什么,你别乱把罪名套在他身上。侮辱一个为我们作贡献的人,你觉得兴奋啊?你有病啊?

4。每个人或多或少都希望别人感激我们,他对我们的贡献,已经超过我们小小感激所能回报的。

5。你的开源,造福了多少人呀?字幕组的人,又造福了多少人呀?

6。人家字幕组是抱着造福人群的想法做事,你的开源抱着自爽的态度。不在同一个等级。

7。希望读了你的开源的人,会反过来攻击你,给你有机会表现大度大度。

8。现在有许多人,随便拿个幼稚园程度的程序来开源(就只是让人家看你写了什么)。开源并不带表质量好,能造福人群。却能让人去炫耀自己开源一份子。

引用
还有,大家都在做贡献。字幕只是其中的一种而已,不要把自己太当回事儿了。


8。你的意思是说,别人的父母也对自己儿女好,所以可以不用把自己父母当一回事?其他警员也舍己为人,所以那些因公殉职的人也没什么了不起?

9. 为什么你不看另一面,大多数人不做字幕,他做。你不做,他做。还轮到你在那儿指手画脚?



我是看有些人做字幕做得心理失衡,劝说几句。

看您的字幕,感激之心当然是有。但有些做字幕的,口口声声自己奉献了,(吃亏了,这句没说出来,但就那个意思。)要让别人把自己当亲爹敬,确实让人不爽,对这样的所谓“无私者”,本来的感激之心也变为反感了。

我只想说,如果你做免费字幕做得不爽,感觉自己吃亏了,那我真诚地劝你,真得别做了,我也不想你那么烦。

不想多吵。愿做就做,不愿做拉倒。


你傻逼啊..你爱看不看,不看拉倒.哪来这群废话
没本事贡献就把上下几张嘴都给闭上


[0] [0] [回复]

回到最上

fannie890   2009/11/19 10:30:48  711楼   举报

一口气看完了12集~~~~~~~~~~~强烈呼唤最后一集~~~~~~~~


[0] [0] [回复]

回到最上

蓝宇卡其恶魔   2009/11/19 17:30:44  712楼   举报

···其实很讨厌那种因为别人不怎么过分的一句话却追着不放死咬的人···

···口才不好还非要跟人家争辩···


[0] [0] [回复]

回到最上

2065788   2009/11/21 03:55:11  713楼   举报

最后一集咋的了 死人了 还是解散了 真你妈服了


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close