做人要诚实,首先有一点我希望你们能够承认,就是这个片子的字幕你们无论是你们的网站也好,论坛也好,还是FTP,至少截至到目前为止都还没有发布。然后你还说:“字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.”。关于你这种说法,我一直坚持这样一个观点,就是如果你是通过共享平台免费所得到的资源,那么你通过该资源所产生的其他衍生资源也有义务在共享平台免费开放。说的可能有点抽象,举个例子:就是如果你的剧集是通过互联网免费得来的,那你通过该剧集所产生的衍生资源(比如字幕)就有义务通过互联网免费开放。熟悉开源软件朋友可能会想到GPL协议,其实就是这个意思,无论是开源软件还是其他类型的共享资源,希望大家都能坚守这样一条原则,即使是不认同,最好也能够理解。
请你注意我前面说的话.我只说我们的字幕会很快在我们论坛的FTP上进行更新发布.我没说具体到要1天,还是2天,或者3天.更新字幕有专门的人负责.我们也没义务保证必需在多少小时以内更新字幕.至于你所说的什么互联网的评论,我不做任何评论.互联网本来就是个复杂的社会,没有你说的这种条条款款存在.人们也不受这些条条款款的约束.所以你就不要想得这么美好了.现在外面黑市的很多盗版碟的字幕和片源都是从互联网上来的,你去找要求他们到互联网上分享他们的东西吧.
我就和你谈几个简单的问题,rmvb都已经压制完成了,字幕为什么迟迟不发布?是不是基于商业目的的考虑?如果不是,那是为什么?相信不只我一个人好奇。如果是的话,那你们和盗版商人有什么本质区别?都是把免费得来的东西稍作加工,然后用于商业目的。那我就说你们不爷们儿了,你们有什么不服的?
你的思维还真是狭隘!居然还把我们和盗版商人比.我觉得你这种比较是对所有字幕组的侮辱.因为现在不只是我们论坛推迟发布字幕.至于原因嘛,很简单.因为外面很多可耻的论坛,用我们的字幕进行压制,把我们的翻译信息,论坛信息全部删除,而且还打出原创的招牌.所以,你再怎么比较也是如此.有些论坛的有些剧的字幕还不发出来.你能怎么招?唯一办法就是你裸看,要不你就自己做字幕.
再次强调,请不要把我们这些做字幕的人想得这么低级,不要把我们和那些盗版商比较.

















更多相关资源 >>














































FRM发布组 (楼主)
举报
我不知道这位同志是在哪里找的,没找到字幕.风软的字幕从来都是公开开放给论坛会员进行下载的.所有的字幕都会很快在论坛服务器上找到.如果你是说我们没更新射手网,那对不起.射手网只是一个字幕网站,我们没义务在那里第一时间更新.如果你要字幕.请记得去风软论坛下载.还有,请你说话口气不要那么大.字幕是我们做,片子是什么压,我不发也是我的自由.况且,我们确实有在风软论坛字幕服务器提供下载.请注意你说话的语气.