v

您的位置:VeryCD音乐演唱会

音乐资源事务区


威尔第(Verdi) & & & Millo & & & 多明戈(Domingo) -《阿依达》(Aida)(歌剧,大都会舞台版,中文字幕)[RMVB]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间1989年
    语言意大利语
  • 时间: 2009/07/14 12:44:22 发布 | 2009/07/14 15:42:26 更新
  • 分类: 音乐  演唱会 

operafans

精华资源: 24

全部资源: 25

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名阿依达
专辑英文名Aida
资源格式RMVB
版本(歌剧,大都会舞台版,中文字幕)
发行时间1989年
地区美国
语言意大利语
简介


IPB Image

导演: Brian Large
Writers: Antonio Ghislanzoni
Producers: Peter Gelb
Format: Classical, Color, DVD, Full Screen, NTSC
语言: 意大利语
字幕: 内嵌中文
唱片公司: Deutsche Grammophon
长度: 157 minutes

演员

Aprile Millo ... Aida
Plácido Domingo ... Radamès
Dolora Zajick ... Amneris
Sherrill Milnes ... Amonasro
Paata Burchuladze ... Ramfis
Dimitri Kavrakos ... Il Re
Mark Baker ... Messaggero
Margaret Jane Wray ... Grande Sacerdotessa

内容介绍:

四幕七景歌剧
  音乐:朱赛佩·威尔第
  剧本:安东尼奥‧季斯兰佐尼
  根据法国古埃及考古学家芳思华‧奥古斯特‧斐迪南‧马里耶特原著改编
  首演:1871.12.24,埃及开罗歌剧院
主要人物
  阿伊达(Aida)/努比亚公主.........................................................女高音
  拉达梅斯(Radames)/埃及军官......................................................男高音
  安奈瑞斯(Amneris)/埃及公主...................................................次女高音
  朗费斯(Ramfis)/埃及大祭司........................................................男低音
  阿摩纳斯洛(Amonasro)/努比亚国王........................................男中音
  埃及法老王.....................................................................................男低音
  祭司、僧侣、军官、战士、埃及民众、埃塞俄比亚奴隶等..........合唱团

  时空:西元前1230年,古埃及法老王时期
  第一幕
  第一景 曼菲斯神殿大厅
  大祭司朗费斯和年轻的埃及军官拉达梅斯来到神殿里,时值南边的埃塞俄比亚来犯。朗费斯告知拉达梅斯:神明们已经指定要由一位年轻军官率领埃及大军出征讨伐,拉达梅斯则在心中暗想:如果他是那位军官该有多好,一旦出征胜利,他就可以把荣耀献给心爱的阿伊达(阿伊达原是埃塞俄比亚公主,在战争中沦为埃及女奴)。(咏叹调:圣洁的阿伊达)

  埃及公主安奈瑞斯走进神殿大厅,她看见拉达梅斯心神不定,想猜出其心中秘密,而拉达梅斯则是小心翼翼,不让安奈瑞斯看出真象。此时,阿伊达登场,安奈瑞斯瞧见阿伊达与拉达梅斯四目交错、神情稍有异样,心中不免起疑,不由得对阿伊达起了戒心与妒意。(三重唱)

  埃及法老王在朗费斯及祭司们陪同之下来到神殿,法老王当众宣布:神明已经指定由拉达梅斯担任此次出征的统帅,全体高唱出征之歌,向入侵的埃塞俄比亚军队宣战。待众人离去后,阿伊达心里痛苦万分,她懊恼刚才竟然也随著人群高呼、预祝拉达梅斯胜利归来,而拉达梅斯此次出征就是要抵抗父亲─埃塞俄比亚国王─的侵略;现在的阿伊达陷入两难状况,因为她不论祈求神明保佑任何一方,结果都只会为自己带来痛苦。她甚至甘愿一死,了却一切痛苦。(咏叹调:胜利归来!)

  第二景 神殿祭坛

  神殿里,女祭司歌颂埃及神明的全能,并在祭坛前向神明献上一段舞蹈。大祭司朗费斯带著刚刚被任命为出征大将军的拉达梅斯来此祈求神明护佑,帮助埃及大军打败前来侵犯的埃塞俄比亚军队,以卫家邦。

  ─ 第一幕落 ─
  第二幕
  第一景 埃及公主寝宫
  在奴婢们环俟之下,公主安奈瑞斯舒服地躺在长椅上,等待拉达梅斯率领埃及大军出征胜利,凯旋归来。 小黑奴们还特地献上一段舞蹈,取悦公主。

  未久,安奈瑞斯看见阿伊达慢慢走来,她命令旁人退下,只留下她和阿伊达单独对话。安奈瑞斯首先假意地问候阿伊达, 是否为了祖国(埃塞俄比亚)的败仗而忧心忡忡?但在言谈中,安奈瑞斯逐渐看出:令阿伊达挂心的,却是一桩爱情; 安奈瑞斯不断刺探阿伊达,甚至还捏造谎言,说是拉达梅斯已经战死在沙场上。阿伊达至此终于表露实情, 她的确深爱著拉达梅斯,并不惜以情敌之姿和安奈瑞斯对抗,但随即她又想起自己目前的身份, 转而请求安奈瑞斯的宽恕。

  安奈瑞斯在确定阿伊达与拉达梅斯的关系之后,心中不免燃起妒火,而阿伊达向她跪地求饶,更增加她的虚荣感和愤怒; 在告知阿伊达实情─拉达梅斯并没有战死、还将率领大军凯旋归来─之后,安奈瑞斯丢下一句狠话:「有种就和我在情战上决战吧!」 随即转身离去,只留下独自啜泣的阿伊达。

  第二景 提伯城门广场

  群众夹道欢呼埃及大军胜利归来。埃及国王和公主安奈瑞斯在祭司们和军士的簇拥下,也来到广场前,迎接出征凯旋的军队。 (凯旋场景)

  拉达梅斯将战利品─包括埃塞俄比亚战犯在内─献给埃及国王,阿伊达赫然发现自己的父亲─埃塞俄比亚国王阿摩纳斯洛─也在战犯群中。 阿摩纳斯洛要阿伊达不要声张他的真实身份,只说埃塞俄比亚国王已经为国捐躯;他并且请求埃及国王大发慈悲,饶恕战犯们。 埃及国王为了和平与安全起见,在大祭司朗费斯的建议下,只留下阿摩纳斯洛,其馀战犯一概释放, 同时国王为了答谢拉达梅斯为国尽力尽忠,也将安奈瑞斯许配给这位统率大将军。安奈瑞斯闻言得意洋洋, 而阿伊达在一旁见状却只有失望和伤心。
  ─ 第二幕落 ─

  第三幕 尼罗河畔神殿前

  月光下的尼罗河畔出奇的宁静。埃及公主安奈瑞斯在大祭司朗费斯的带领下来到神殿,在她和拉达梅斯的婚礼举行之前,祈求众神赐予宠爱和祝福。众人进入神殿后,阿伊达也悄悄来到神殿前,等待拉达梅斯前来相会。阿伊达担心拉达梅斯约她来此是要向她告别,果真如此的话,她将选择尼罗河底作为终身之所,到时将永不得再见让她思念的故乡(咏叹调:我的祖国)。

  此时,阿摩纳斯洛也悄然来到此地,他要阿伊达从拉达梅斯口中套出埃及大军进攻埃塞俄比亚的秘密通道;在父亲的亲情逼迫与爱情挣扎之下,阿伊达只好勉强答应。稍后,当拉达梅斯前来赴约时,阿伊达以爱情相诱,终使拉达梅斯不自觉吐露军机,而被躲藏在树后的阿摩纳斯洛窃听到埃及国防机密。就在阿伊达父女准备要带拉达梅斯逃亡时,却正好被从神殿中走出来的安奈瑞斯及大祭司撞个正著,拉达梅斯束手就擒,而阿伊达父女则落荒逃去。
  第四幕

  第一景 神殿大厅
  泄露军机的拉达梅斯此时已被收押,静候审判。安奈瑞斯想要相助搭救,却被拒绝,因为此时拉达梅斯的心、 甚至连名誉和性命都早已全给了阿伊达,如今他只想一死,也算是对心爱的阿伊达所做的牺牲奉献。

  从神殿地牢里传来祭司们质问拉达梅斯为何泄露机密的声音,但拉达梅斯完全不做抗辩,只等待最后宣判的来临。 最后则由大祭司朗费斯宣布神明的旨意─拉达梅斯将被处以活埋的极刑;安奈瑞斯闻言,痛责祭司们的无情, 但大祭司仍坚持叛国者必须接受惩罚,无可赦免。

  第二景 神殿地牢

  地牢里暗无天日,拉达梅斯思念起阿伊达,但不知她目前下落如何。忽然他感觉到他不是独自一人在地牢中, 原来是阿伊达在先前已经悄悄潜入,只为等待在爱人怀里相拥而终。在甜蜜的二重唱里,命运之神取走了这对恋人的生命,却留给他们永恒的爱情。



专辑曲目

01. Prelude
02. ACT I, Scene 1, Sì corre voce che l'Etiope
03. Se quel guerrier; Celeste Aida
04. Quale insolita gioia nel tuo sguardo!
05. Dessa!
06. Ohimè! Di guerra fremere
07. Alta cagion v'aduna
08. Il sacro suolo dell' Egitto è invaso
09. Su! del Nilo al sacro lido
10. Ritorna vincitor!
11. Scene 2, Possente, possente Fthà
12. Sacred Dance of the Priestesses
13. Mortal, diletto ai Numi
14. Nume, custode e vindice
15. Act II, Scene 1: Chi mai fra gl'inni e i plausi
16. Dance of the Moorish Slaves
17. Vieni, sul crin ti piovano
18. Fu la sorte dell'armi
19. Pietà ti prenda del mio dolor
20. Su! del Nilo al sacro lido
21. Scene 2:Gloria all'Egitto, ad Iside
22. Ballet
23. Vieni, o guerriero vindice
24. Salvator della patria
25. Concedi in pria
26. Che veggo!... Egli?... Mio padre!
27. Quest'assisa ch'io vesto vi dica
28. Ma tu, Re, tu signore possente
29. O Re, pei sacri Numi
30. Gloria all'Egitto, ad Iside
31. Fa cor: della tua patria
32. ACT III, O tu che sei d'Osiride
33. Vieni d'Iside al tempio
34. Qui Radames verra
35. O patria mia
36. Ciel! mio padre!
37. Rivedrai le foreste imbalasamate
38. In armi ora si desta il popol nostro
39. Padre! A costoro schiava non sono
40. Pur ti riveggo, mia dolce Aida
41. Nel fiero anelito de nuova guerra
42. Fuggiam gli ardori inospiti
43. Aida! Tu non m'ami
44. Ah no! Fuggiamo!
45. Ma, dimmi
46. Ah no! ti calma, ascoltami
47. ACT IV,Scene 1:Muori! - Arresta, insano!
48. L'abborrita rivale a me sfuggia
49. Io l'amo, io l'amo sempre!
50. Gia i sacerdoti adunansi
51. Ah! tu dei vivere!
52. Chi ti salva, sciagurato
53. Ohime! morir mi sento!
54. Spirto del nume, sovra noi discendi!
55. Radames! Radames! Radames!
56. A lui vivo la tomba!
57. Scene 2:La fatal pietra sovra me si chiuse
58. Presago il core della tua condanna
59. Vedi? Di morte l'angelo
60. O terra, addio

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有19网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。