v

您的位置:VeryCD图书其它图书

图书资源事务区


《汉译世界学术名著丛书》213部合集[CHM]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间2009年
    语言简体中文
  • 时间: 2009/07/07 16:25:17 发布 | 2009/07/07 20:59:45 更新
  • 分类: 图书  其它图书 

xfxgsun

精华资源: 37

全部资源: 47

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名汉译世界学术名著丛书
资源格式CHM
版本213部合集
发行时间2009年
地区大陆
语言简体中文
简介

IPB Image


简介:
  本书共分:德国卷、法国卷、美国卷、英国卷、中国卷和其它卷六个部分,共收录作品213部。


“汉译世界学术名著丛书”将出珍藏本

市场价:¥19,800.00

雪白的封面上象征知识传播的蒲公英,以桔、绿、蓝、黄等不同书脊颜色标志哲学、政法、经济、历史等不同学科门类,商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”,对中国读书人而言一直是一种珍贵的存在。在“汉译名著”第十一辑选题论证会上,商务印书馆总经理王涛透露,商务印书馆即将把丛书全部400余种图书统一体例,规范字体,重新制版印刷,整体出版,作为“珍藏版”整套推出。

  由于“汉译名著”第一辑出版至今已经二十余年,加之版本及版权的流变等因素,时至今日,全套“汉译世界学术名著丛书”已极为罕见,而读者对这些经典著作的需求却有增无减,有些品种(如《政治学说史》),在网上甚至卖到了800多元的高价。为此,在改革开放三十年和新中国成立六十年之际,商务印书馆集全馆之力,特别制作了“汉译世界学术名著丛书”珍藏本,集合一至十辑的绝大多数作品,另选新出版的第十一辑的十余种,组成400种一套,有关人士透露丛书全套定价在19800元,将不做拆开零卖。

  除了版本流变、某些品种难以寻觅等原因,先前的版本,很多采用原纸型印行数十年,字迹暗淡,字体不合当代规范,这也使得不少读者希望商务印书馆能统一丛书体例,规范字体,整体出版,既便于收藏,又便于研读查考。

  王涛表示,“汉译世界学术名著丛书”是我国改革开放以来最重要的学术丛书之一,是中国几代学者和商务印书馆几代出版家的心血和智慧的结晶。商务印书馆决定出版“汉译世界学术名著丛书”建国六十周年珍藏版,以优良的出版水准,更具亲和力的版式,集结再版这套丛书从第一辑到第十辑的全部译本,向建国六十年献礼,同时也为奉献广大学人和读者,回报商务印书馆的新知旧雨。

  商务印书馆向以译作立社,“系统译介西方学术经典”是商务印书馆创建百余年来一直坚持的出版传统和方向。上世纪初,商务印书馆出版严复翻译的《天演论》(赫胥黎)、《原富》(即亚当·斯密的《国富论》)等书,产生极大社会影响,由此,翻译出版西方学术及文学著作,成为商务印书馆标志性的业务之一。正是商务印书馆“激动潮流,启发思想,奠基学术,建构文化”这一传续百年的出版理念和文化担当,铸就了“汉译名著”品牌的灵魂;也正是凭借以“汉译名著”为代表的一大批精品学术图书,商务印书馆“学术出版重镇”的品牌形象不断发展、巩固和深入人心。上世纪五六十年代,一群思想文化精英,以存亡继绝的文化担当,将域外文明犁入汉语的沟垄。正是在此基础上,改革开放之初的上世纪80年代,这套丛书率先将西方经典著作译本系统出版,引领了新一波思想启蒙的时代浪潮,陈原先生称之为“标志着一个时代的开端”。上世纪90年代市场化涌来的商海横流,并没有打乱这套丛书的步伐,它依然稳健、执著地坚守经典、系统、精品的理念,激动潮流,启发思想,奠基学术,建构文化,为中国知识界提供养分和力量。上世纪80年代以来,商务印书馆每隔四五年便召开一次“汉译名著”论证会。近三十年间,论证会一次次召开,丛书随后一辑辑面世。自1982年丛书第一辑印行,已经出版了十辑,近400种,成为改革开放以来规模最为宏大的一套汉译思想译丛。“汉译名著”走过的历程,本身也是中外思想传播史上的一段传奇。

  “汉译名著”所收著作,均为一个时代、一个民族、一个国家学术史上具有里程碑意义的经典著作,涵盖了政治、经济、哲学、历史、语言、地理等学科领域,体现了各个时代、各个民族精神的精华,代表着人类已经到达过的精神境界,其深邃的思想睿智,推动了世界文明的进步。这套丛书的丰富精深思想引入中国,开阔了几代读者的视野,滋养了几代学人的情操,曾被胡乔木赞许为“对我国学术文化有基本建设意义的重大工程”。

专业书评
引领时代 激动潮流 奠基学术 担当文化

“迄今为止,人类已经到达过的精神境界。”——陈原


PS:此资源7G的PDF版下载页面
http://www.VeryCD.com/topics/312043/
本贴内容在线观看地址
http://xy.eywedu.com/Academic/index.htm

与7G的版本内容大致一样~~~体积小很多 - -#

如果你不是搞研究或者想打印(PDF打印效果好)
推荐此版本作为阅读与收藏~~毕竟硬盘空间有限


说明------------------------年代划分

(一)1981年起 
1、形而上学 [古希腊]亚里士多德著 吴寿彭译 
2、忏悔录 [古罗马]奥古斯丁著 周士良译 
3、对笛卡尔《沉思》的诘难 [法]伽森狄著 庞景仁译 
4、伦理学 [荷兰]斯宾诺莎著 贺麟译 
5、人类理解论 [英]洛克著 关文运译 
6、人类理解研究 [英]休谟著 关文运译 
7、人是机器 [法]拉·梅特里著 顾寿观译 王太庆校 
8、狄德罗哲学选集 江天骥 陈修斋 王太庆译 
9、袖珍神学 [法]保尔·霍尔巴赫著 单志澄 周以宁译 
10、先验唯心论体系 [德]谢林著 梁志学 石泉译 
11、精神现象学 [德]黑格尔著 贺麟 王玖兴译 
12、逻辑学 [德]黑格尔著 杨一之译 
13、哲学史讲演录 [德]黑格尔著 贺麟 王太庆译 
14、美学 [德]黑格尔著 朱光潜译 
15、科学中华而不实的作风(修订二版) [俄]赫尔岑著 李原译 吉洪校
16、物种起源 [英]达尔文著 周建人 叶笃庄 方宗熙译 
17、实用主义(一些旧思想方法的新名称) [美]威廉·詹姆士著 陈羽纶 孙瑞禾译 

18、善的研究 [曰]西田几多郎著 何倩译 
19、西方哲学史(及其与从古代到现代的政治、社会情况的联系) [英]罗素著 何兆武
 李约瑟 马元德译 
 
(二)1982年起 
20、物理学 [古希腊]亚里士多德著 张竹明译 
21、物性论 [古罗马]卢克莱修著 方书春译 
22、人性论 [英]休谟著 关文运译 郑之骧校 
23、人类理智新论 [德]莱布尼茨著 陈修斋译 
24、任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论 [德]康德著 庞景仁译 
25、法哲学原理 [德]黑格尔著 范扬 张企泰译 
26、作为意志和表象的世界 [德]叔本华著 石冲白译 杨一之校
27、文明论概略 [曰]福泽谕吉著 北京编译社译 
28、一年有半,续一年有半 [曰]中江兆民著 吴藻溪译 
29、实验心理学史 [美]E.G.波林著 高觉敷译 
30、近代心理学历史导引 [美]加德纳·墨菲 约瑟夫·柯瓦奇著 林方 王景和译 
 
(三)1985年起 
31、巴曼尼得斯篇 [古希腊]柏拉图著 陈康译注 
32、论原因、本原与太一 [意]布鲁诺著 汤侠声译 
33、健全的思想 [法]霍尔巴赫著 王荫庭译 
34、判断力批判 [德]康德著 宗白华 韦卓民译 
35、论学者的使命 人的使命 [德]费希特著 粱志学 沈真译 
36、对莱布尼茨哲学的叙述、分析和批判 [德]费尔巴哈著 涂纪亮译 
37、基督教的本质 [德]费尔巴哈著 荣震华译 
38、我的哲学的发展 [英]罗素著 温锡增译 
39、论灵魂 [阿拉伯]伊本·西那(阿维森纳)著 王太庆译
40、劝学篇 [曰]福泽谕吉著 群力译 东尔校 
41、原始思维 [法]列维—布留尔著 丁由译 
42、躯体的智慧 [美]坎农著 范岳年 魏友仁译 
43、发生认识论原理 [瑞士]皮亚杰著 王宪钿等译 胡世襄校 
44、艺术的起源 [德]格罗塞著 蔡慕晖译 
45、逻辑哲学论 [奥]维特根斯坦著 郭英译 
 
(四)1986年起 
46、理想国 [古希腊]柏拉图著 郭斌和 张竹明译 
47、回忆苏格拉底 [古希腊]色诺芬著 吴永泉译 
48、范畴篇 解释篇 [古希腊]亚里士多德著 方书春译 
49、新工具 [英]培根著 许宝湀译 
50、培根论说文集 [英]培根著 水天同译 
51、第一哲学沉思集——反驳和答辩 [法]笛卡尔著 庞景仁译 
52、思想录 [法]帕斯卡尔著 何兆武译 
53、知性改进论 [荷兰]斯宾诺莎著 贺麟译 
54、全部知识学的基础 [德]费希特著 王玖兴译 
55、小逻辑 [德]黑格尔著 贺麟译 
56、自然哲学 [德]黑格尔著 梁志学 薛华等译 
57、人类的由来 [英]达尔文著 潘光旦 胡寿文译 
58、感觉的分析 [奥]马赫著 洪谦 唐钺等译 
59、美学史 [英]鲍桑葵著 张今译 
60、精神分析引论 [奥]弗洛伊德著 高觉敷译 
61、基督何许人也——基督抹煞论 [曰]幸德秋水著 马采译 
62、科学的社会功能 [英]J.D.贝尔纳著 陈体芳译 张今校 
 
(五)1989年起 
63、论有学识的无知 [德]库萨的尼古拉著 尹大贻 朱新民译
64、野性的思维 [法]列维-斯特劳斯著 李幼蒸译 
65、哲学史教程——特别关于哲学问题和哲学概念的形成和发展 [德]文德尔班著 罗达
仁译 
66、科学与近代世界 [英]怀特海著 何钦译 
67、人类的知识 [英]罗素著 张金言译 
68、科学与假设 [法]彭加勒著 叶蕴理译 
69、哲学的改造 [美]杜威著 许崇清译 
70、精神分析引论新编 [奥]弗洛伊德著 高觉敷译 
71、逻辑与演绎科学方法论导论 [波兰]塔尔斯基著 周礼全 吴允曾 晏成书译 
72、自然宗教对话录 [英]休谟著 陈修斋 曹棉之译 郑之骧校
73、基督教并不神秘 [英]托兰德著 张继安译 吴云贵校 
74、自然哲学 [德]莫里茨·石里克著 陈维杭译 
75、人有人的用处 [美]维纳著 陈步译 
76、科学史 [英]丹皮尔著 李珩译 张今校 
77、时间与自由意志 [法]柏格森著 吴士栋译 
 
(六)1991年起 
78、笛卡尔哲学原理(依几何学方式证明) [荷兰]斯宾诺莎著 王荫庭 洪汉鼎译 
79、哲学辞典 [法]伏尔泰著 王燕生译 
80、人类知识起源论 [法]孔狄亚克著 洪洁求 洪丕柱译 
81、历史理性批判文集 [德]康德著 何兆武译 
82、苏鲁支语录 [德]尼采著 徐梵澄译 
83、文化科学和自然科学 [德]李凯尔特著 涂纪亮译 
84、十六、十七世纪科学、技术和哲学史 [英]沃尔夫著 周昌忠 苗以顺等译
85、十八世纪科学、技术和哲学史 [英]沃尔夫著 周昌忠等译
86、亚里士多德的三段论 [波兰]卢卡西维茨著 李真 李先焜译 
87、科学哲学的兴起 [德]赖欣巴哈著 伯尼译 
 
(七)1996年起 
88、天象论 宇宙论 [古希腊]亚里士多德著 吴寿彭译 
89、灵魂论及其他 [古希腊]亚里士多德著 吴寿彭译 
90、斯宾诺莎书信集 [荷兰]斯宾诺莎著 洪汉鼎译 
91、莱布尼茨与克拉克论战书信集 [德]莱布尼茨著 陈修斋 译
92、纯粹理性批判 [德]康德著 蓝公武译 
93、实验医学研究导论 [法]克洛德·贝尔纳著 夏康农 管光东译 郭庆全校 
94、最后的沉思 [法]彭加勒著 李醒民译 范岱年校 
95、纯粹现象学通论 [德]胡塞尔著 李幼蒸译 
96、释梦 [奥]弗洛伊德著 孙名之译 
97、性心理学 [英]霭理士著 潘光旦译注 
98、人生的亲证 [印度]泰戈尔著 宫静译 章坚校 
99、佛教逻辑 [俄]舍尔巴茨基著 宋立道 舒晓炜译 
100、神圣人生论 [印度]室利·阿罗频多著 徐梵澄译 
101、逻辑与知识 [英]伯特兰·罗素著 苑莉均译 
102、哲学研究 [奥]维特根斯坦著 李步楼译 陈维杭校 
103、形而上学导论 [德]海德格尔著 熊伟 王庆节译 
104、结构主义 [瑞士]皮亚杰著 倪连生 王琳译 
 
(八)1999年起 
105、游叙弗伦 苏格拉底的申辩 克力同 〔古希腊〕柏拉图著 严群译 
106、诗学 〔古希腊〕亚里士多德著 陈中梅译注 
107、新系统及其说明 〔德〕莱布尼茨著 陈修斋译 
108、泛神论要义 〔英〕约翰·托兰德著 陈启伟译 
109、自然的体系 〔法〕霍尔巴赫著 管士滨译
110、道德情操论 〔英〕亚当·斯密著 蒋自强 钦北愚 朱钟棣 沈凯璋译 胡企林
校 
111、实践理性批判 〔德〕康德著 韩水法译 
112、伦理学的两个基本问题 〔德〕叔本华著 任立 孟庆时译 
113、数理哲学导论 〔英〕罗素著 晏成书译 
114、尼耳斯·玻尔哲学文选 〔丹麦〕N.玻尔著 戈革译 
115、历史与阶级意识 [匈]卢卡奇著 杜章智 任立 燕宏远译 
116、面向思的事情 〔德〕海德格尔著 陈小文 孙周兴译 
117、多元的宇宙 〔美〕威廉·詹姆士著 吴棠译 
118、物理学和哲学 〔德〕W.海森伯著 范岱年译 
 
(九)2001年起 
119、谈谈方法 [法]勒内·笛卡尔著 
120、道德原则研究 [英]休谟著 
121、算术基础 [德] G.弗雷格著 王路译 王炳文校 
122、欧洲科学的危机 [德]胡塞尔著 王炳文译
123、路标 [德]海德格尔著 孙周兴译
124、心的概念 [英]吉尔伯特·赖尔著 徐大建译 
125、计算机与人脑 [美]约·冯·诺意曼著 甘子玉译
126、十七世纪英格兰的科学、技术与社会 [美]罗伯特·金·默顿著 范岱年 吴忠 
蒋效东译
127、卡布斯教诲录 [波斯]昂苏尔·玛阿里著 张晖译 
128、圣教论 〔印度〕乔荼波陀著 巫白慧译释 
 
(十)2003年起
薄伽梵歌论 [印度]室利·阿罗频多著 徐梵澄译
瑜伽论 [印度]室利·阿罗频多著 徐梵澄译
 
二、历史·地理类(黄色) 
 
(一)1981年起 
129、塔西佗《编年史》 王以铸 崔妙因译 
130、法兰克人史 [法兰克]都尔教会主教 格雷戈里著 寿纪瑜 戚国淦译 
131、法国革命史 [法]米涅著 北京编译社译 郑福熙校 
132、意大利文艺复兴时期的文化 [瑞士]雅各布·布克哈特著 何新译 马香雪校 
133、古代社会 [美]路易斯·亨利·摩尔根著 杨东莼 马雍 马巨译 
134、地理学性质的透视 [美]R.哈特向著 黎樵译 
 
(二)1982年起 
135、高卢战记 [古罗马]凯撒著 任炳湘译 
136、佛罗伦萨史 [意]尼科洛·马基雅维里著 李活译 
137、路易十四时代 [法]伏尔泰著 吴模信 沈怀洁 梁守锵译 
138、伟大的德国农民战争 [德]威廉·戚美尔曼著 北京编译社译 
 
(三)1985年起 
139、希罗多德《历史》(希腊波斯战争史) 王以铸译 
140、伯罗奔尼撒战争史 [古希腊]修昔底德著 谢德风译
141、长征记 色诺芬著 崔金戎译 
142、亚历山大远征记 [古希腊]阿里安著 李活译 
143、罗马史 [古罗马]阿庇安著 谢德风译 
144、塔西佗《历史》 王以铸 崔妙因译 
145、阿古利可拉传 曰耳曼尼亚志 [古罗马]塔西佗著 马雍 傅正元译 
146、查理大帝传 [法兰克]圣高尔修道院僧侣 艾因哈德著 戚国淦译 
147、克拉维的东使记 [土尔其]奥玛·李查译 杨兆钧译 
148、拿破仑时代 [法]乔治·勒费弗尔著 河北师大外语系《拿破仑时代》翻译组译 
端木正校 
149、摩奴法典 [法]迭朗善译 马香雪转译 
 
(四)1986年起 
150、内战记 [古罗马]凯撒著 任炳湘 王士俊译 
151、史集 [波斯]拉施特主编 余大钧 周建奇译 
152、一=〇年英国革命史 [法]基佐著 伍光建译 
153、历史学的理论和实际 [意]贝奈戴托·克罗齐著 傅任敢译 
154、古代的地理学 [苏]波德纳尔斯基编 梁昭锡译 
155、大陆和海洋的形成 [德]阿·魏根纳著 张翼翼译 
156、地理学 它的历史、性质和方法 [德]阿尔弗雷德·赫特纳著 王兰生译 张翼翼
校 
 
(五)1989年起 
157、新科学 [意]维柯著 朱光潜译 
158、十九世纪历史学与历史学家 [英]G.P.古奇著 耿淡如译 卢继祖等校 谭英华校
注 
159、新史学 [美]詹姆斯·鲁滨孙著 齐思和等译 
160、地理学思想史 [美]普雷斯顿·詹姆斯著 李旭旦译 
 
(六)1991年起 
161、工作与时曰 神谱 [古希腊]赫西俄德著 张竹明 蒋平译 
162、西印度毁灭述略 [西]巴托洛海·德拉斯·卡萨斯著 孙家堃译 
163、英吉利教会史 [英]比德著 陈维振 周清民译 
164、征服新西班牙信史 [西班牙]贝尔纳尔·迪亚斯·德尔·卡斯蒂略著 林光 江禾
译 
165、气候与生命 [苏联]П.C.贝尔格著 王勋 吕军等译 
166、理论地理学 [美]威廉·邦奇著 石高玉 石高俊译 
 
(七)1995-96年 
167、喀提林阴谋 朱古达战争 [古罗马]撒路斯提乌斯著 王以铸 崔妙因译 
168、罗马十二帝王传 [古罗马]苏维托尼乌斯著 张竹明 王乃新 蒋平等译 
169、罗马帝国衰亡史 [英]爱德华·吉本著 黄宜思  黄雨石译 
170、秘鲁征服史 [美]普雷斯科特著 周叶谦 刘慈忠 吴兰芳 刘方译 
171、旧制度与大革命 [法]托克维尔著 冯棠译 桂裕芳 张芝联校 
172、宪章运动史 [英]R.G.甘米奇著 苏公隽译 张自谋校 
173、历史著作史 [美] J.W.汤普森著 谢德风译 李活校 
174、蒙古帝国史 [法]雷纳·格鲁塞著 龚钺译 翁独健校 
175、历史的观念 [英]柯林武德著 何兆武 张文杰译 
176、地理学的性质 [美]理查德·哈特向著 叶光庭译 
177、地理学中的解释 [英]大卫·哈维著 高泳源 刘立华 蔡运龙译 高泳源校 
 
(八)1999-2001年 
178、巴布尔回忆录 [印度]巴布尔著 王治来译 
179、印卡王室述评 [秘鲁]印卡·加西拉索·德拉维加著 白凤森 杨衍永译 
180、风俗论(论各民族的精神与风俗以及自查理曼至路易十三的历史) [法]伏尔泰著
 梁守锵译 
181、法国文明史 〔法〕基佐著 沅芷 伊信译 
182、宗教与资本主义的兴起 
183、草原帝国 〔法〕勒内·格鲁塞著 蓝琪译 项英杰校 
184、英国工人阶级的形成 
185、菲利普二世时代的地中海和地中海世界 [法]费尔南·布罗代尔著 唐家龙  曾
培耿等译 吴模信校 
186、人文地理学问题 〔法〕阿·德芒戎著 葛以德译 
 
三、政治·法律·社会类(绿色) 
 
(一)1981年起 
187、政治学 [古希腊]亚里士多德著 吴寿彭译 
188、大洋国 [英]詹姆士·哈林顿著 何新译 
189、=论 下篇 [英]洛克著 叶启芳 瞿菊农译 
190、马布利选集 何清新译 
191、爱弥尔·论教育 [法]卢梭著 李平沤译 
192、拿破仑法典  (法国民法典) 李浩培 吴传颐 孙鸣岗译 
193、对劳动的迫害及其救治方案 [英]约翰·勃雷著 袁贤能译 
194、劳动组织 [法]路易·勃朗著 何钦译 
 
(二)1982年起 
195、乌托邦 [英]托马斯·莫尔著 戴镏龄译 
196、太阳城 [意]康帕内拉著 陈大维 黎思复 黎延弼合译 
197、温斯坦莱文集 任国栋译 
198、傅立叶选集 [法]傅立叶著 赵俊欣等译 
199、政治正义论 [英]威廉·葛德文 著 何慕李译 关在汉校 
200、伊加利亚旅行记 [法]埃蒂耶纳·卡贝著 李雄飞译 
201、祖国在危急中 [法]奥·布朗基著 顾良等译
202、和谐与自由的保证 [德]威廉·魏特林著 孙则明译
203、阿奎那政治著作选 [意大利]托马斯·阿奎那著 马清槐译 
204、为英国人民声辩 [英]约翰·弥尔顿著 何宁译 
205、神学政治论 [荷兰]斯宾诺莎著 温锡增译 
206、=论 上篇 [英]洛克著 叶启芳 瞿菊农译 
207、论法的精神 [法]孟德斯鸠著 张雁深译 
208、社会契约论 [法]卢梭著 何兆武译 
209、论人类不平等的起源和基础 [法]卢梭著 李常山译 东林校
210、雪莱政治文选 [英]雪莱著 杨熙龄译 
211、拿破仑文选 [法]拿破仑著 陈太先译 胡平校 
212、战争论 [德]克劳塞维茨著 中国人民解放军军事科学院译 
213、论自由 [英]约翰·密尔著 程崇华译 
214、潘恩选集 [英]托马斯·潘恩著 马清槐译 
215、联邦党人文集 [美]汉密尔顿 杰伊 麦迪逊著 程逢如 在汉 舒逊译
216、什么是所有权 [法]蒲鲁东著 孙署冰译 
 
(三)1985年起 
217、遗书 [法]让·梅叶著 陈太先 睦茂译 
218、自然法典 [法]摩莱里著 黄建华 姜亚洲译 
219、圣西门选集 王燕生 徐仲年 徐基恩译 董果良校 
220、欧文选集 柯象峰 何光来 秦果显译 
221、公有法典 [法]泰·德萨米著 黄建华 姜亚洲译 
222、人类幸福论 [英]约翰·格雷著 张草纫译 
223、皮佑选集 陈太先译 
224、回顾 [美]爱德华·贝拉米著 
225、社会主义神髓 [曰]幸德秋水著 马采译 
226、笛福文选 徐式谷译 
227、罗马盛衰原因论 附:论趣味 [法]孟德斯鸠著 婉玲译 
228、古代法 [英]梅因著 沈景一译 
229、代议制= [英]J.S.密尔著 汪瑄译 
230、互助论——进化的一个要素 [俄]克鲁泡特金著 李平沤译 
 
(四)1986年起 
231、论世界帝国 [意]但丁·阿利盖里著 朱虹译 
232、君主论 [意]尼利洛·马基雅维里著 潘汉典译 
233、利维坦 [英]霍布斯著 黎思复 黎廷弼译 杨昌裕校 
234、塞瓦兰人的历史 [法]德尼·维拉斯著 黄建华 姜亚洲译 
235、忏悔录 [法]卢梭著 黎星 范希衡译 徐继曾校
236、革命法制和审判 [法]罗伯斯庇尔著 赵涵舆译 
237、圣西门学说释义 [法]巴扎尔 安凡丹著 王永江 黄鸿森等译 
238、格雷文集 [英]约翰·格雷著 陈太先 睦竹松译 
239、现实的人类和理想的人类 一个贫苦罪人的福音 [德]威廉·魏特林著 胡文建 
顾家庆译 
240、社会命运 [法]维克多·孔西得朗著 李平沤译 
241、乌有乡消息 [英]威廉·莫里斯著 黄嘉德译 
242、=义 [印度]泰戈尔著 谭仁侠译 
243、保守主义 [英]休·塞西尔著 杜汝楫译 马清槐校 
244、人口问题 [英]亚·莫·卡尔·桑德斯著 宁嘉风译 楠木校 
 
(五)1989年起 
245、法学总论 [罗马]查士丁尼著 张企泰译 
246、为平等而密谋 [法]菲·邦纳罗蒂著 陈叔平 端木美译
247、论出版自由 [英]约翰·弥尔顿著 吴之椿译
248、布朗基文选 [法]布朗基著 皇甫庆莲译 许渊冲校
249、面包与自由 [俄]克鲁泡特金著 巴金译 
250、唯一者及其所有物 [德]麦克斯·施蒂纳著 金海民译 
251、奥本海国际法 [英]劳特派特著 王铁崖 陈体强译 
 
(六)1991年起 
252、基督城 [德]约翰·凡·安德里亚著 黄宗汉译 
253、法的形尔上学原理-权利的科学 [德]康德著 沈叔平译 
254、论特权 第三等级是什么? [法]西耶斯著 冯棠译 
255、论平等 [法]皮埃尔·勒鲁著 王允道译 肖厚德校
256、论美国的= [法]托克维尔著 董果良译 
257、人文类型 [英]雷蒙德·弗思著 费孝通译 
 
(七)1996年起 
258、论宗教宽容 [英]洛克著 吴云贵译 
259、=片论 [英]边沁著 沈叔平等译 
260、女权辩护 妇女的屈从地位 [英]玛丽·沃斯通克拉夫特 约翰·斯图尔特·穆勒
著 王蓁 汪溪译 
261、关于国家的哲学理论 [英]鲍桑葵著 汪淑钧译 
262、俄国社会思想史 [俄]戈·瓦·普列汉诺夫著 孙静工译 郭从周校 
263、政治中的人性 [英]格雷厄姆·沃拉斯著 朱曾汶译 
264、自由主义 [英]霍布豪斯著 朱曾汶译 
 
(八)1999年起 
265、雅典政制 〔古希腊〕亚里士多德著 曰知 力野译 
266、自然政治论 〔法〕霍尔巴赫著 陈太先 眭茂译 
267、论实证精神 〔法〕奥古斯特·孔德著 黄建华译 
268、社会静力学 〔英〕赫伯特·斯宾塞著 张雄武译 
269、海军战略 〔美〕艾·塞·马汉著 蔡鸿 田常言译 
270、社会学方法的准则 〔法〕E.迪尔凯姆著 狄玉明译 
271、政治学——谁得到什么?何时和如何得到? 〔美〕哈罗德·D.拉斯韦尔著 杨昌
裕译 
272、儒教与道教 〔德〕马克斯·韦伯著 王容芬译 
 
(九)2001年起 
273、国家篇 法律篇 〔古罗马〕西塞罗著 沈叔平 苏力译 
274、法国革命论 [英]柏克著 何兆武 许振洲 彭刚译 
275、自杀论 [法]埃米尔·迪尔凯姆著 冯韵文译 
276、形而上学的国家论 [英]L.T.霍布豪斯著 汪淑钧译 
277、司法过程的性质 [美] 本杰明·卡多佐著 苏力译 
278、意识形态与乌托邦 [德]卡尔.曼海姆 
 
四、经济(蓝色) 
 
(一)1981年起 
279、经济论  雅典的收入 [古希腊]色诺芬著 张伯健 陆大年译 
280、英国得自对外贸易的财富 [英]托马斯·孟著 袁南宇译 
281、配第经济著作选集 陈冬野 马清槐 周锦如译 
282、国民财富的性质和原因的研究 [英]亚当·斯密著 郭大力 王亚南译 
283、李嘉图著作和通信集  第一卷  政治经济学及赋税原理 彼罗·斯拉法主编 
郭大力 王亚南译 
284、魁奈经济著作选集 吴斐丹 张草纫译 
285、关于财富的形成和分配的考察 [法]杜阁著 南开大学经济系经济学说史教研组译
 
286、政治经济学新原理 [瑞士]西斯蒙第著 何钦译 
287、政治经济学原理 [英]约·雷·麦克库洛赫著 郭家麟译 
288、政治经济学的国民体系 [德]弗里德里希·李斯特著 陈万煦译 蔡受百校 
289、资本实证论 [奥]庞巴维克著 陈端译 
290、财富的分配 [美]克拉克著 陈福生 陈振骅译 
291、有闲阶级论 [美]凡勃伦著 蔡受百译 
292、制度经济学 [美]康芒斯著 于树生译 
293、经济学原理 [英]马歇尔著 朱志泰 陈良璧译 
294、就业利息和货币通论 [英]凯恩斯著 徐毓楠译 
295、经济学(上、中册) [美]萨缪尔森著 高鸿业译 
 
(二)1983年起 
296、论农业 [古罗马]M.T.瓦罗著 王家绶译 
297、贸易论(三种) [英]托马斯·孟·巴尔本 诺思著 顾为群等译 
298、论降低利息和提高货币价值的后果 [英]约翰·洛克著 徐式谷译 
299、亚当·斯密关于法律,警察,岁入及军备的演讲 [英]坎南著 陈福生 陈振铧译 

300、政治经济学概论 [法]萨伊著 陈福生 陈振骅译 
301、关于德国国家经济状况的认识——五大原理 [德]卡·洛贝尔图斯著 斯竹 陈慧
译 
302、自然价值 [奥]弗·冯·维塞尔著 陈国庆译 
303、利息与价格 [瑞典]魏克赛尔著 蔡受百 程百撝译
304、货币和资本理论的研究 [瑞典]林达尔著 陈福生 陈振骅译 
305、货币均衡论 [瑞典]米尔达尔著 钟淦恩译 
306、经济学 下册 [美]萨缪尔森著 高鸿业译 
307、现代经济学导论 [英]琼·罗宾逊著 陈彪如译 
308、价值与资本 [英]希克斯著 薛蕃康译 
309、投入产出经济学 [美]沃西里·里昂惕夫著 崔书香译 
 
(三)1985年起 
310、布阿吉尔贝尔选集 伍纯武 梁守锵译 
311、休谟经济论文选 陈玮译 
312、论财富的分配 [英]乔治·拉姆赛著 李任初译 张友仁校 
313、俄国工人阶级状况 [俄]思·弗列罗夫斯基 瓦·瓦·别尔维著 陈瑞铭译 
314、穆勒政治经济学概述 [俄]尼·加·车尔尼雪夫斯基著 季陶达 季云译 
315、政治经济学理论 [英]斯坦利·杰文斯著 郭大力译 
316、中世纪经济社会史 [美]汤普逊著 耿淡如译 
 
(四)1986年起 
317、农业志 [古罗马]M.P.加图著 马香雪 王阁森译 
318、论货币和贸易 [英]约翰·罗著 朱泱译 
319、商业性质概论 [爱尔兰]理查德·坎蒂隆著 余永定 徐寿冠译 
320、李嘉图著作和通信集 第三卷 论货币问题 [英]李嘉图著 寿勉成译 
321、最能促进人类幸福的财富分配原理的研究 [英]威廉·汤普逊著 何慕李译 
322、孤立国同农业和国民经济的关系 [德]约翰·冯·杜能著 吴衡康译 谢钟准校 
323、政治经济学大纲 [英]西尼尔著 蔡受百译 
324、历史方法的国民经济学讲义大纲 [德]威廉·罗雪尔著 朱绍文译 
325、货币、信用与商业 [英]马歇尔著 叶元龙 郭家麟译 
326、罗马帝国社会经济史 [美]M.罗斯托夫 采夫著 马雍 厉以宁译 
327、现代英国经济史 [英]克拉潘著 姚曾癔译 
328、货币论 [英]凯恩斯著 蔡谦 范定九 王祖廉 译  
 
(五)1989年起 
329、政治经济学原理 [俄]杜冈-巴拉诺夫斯基著 赵维良 桂力生 王涌泉译 
330、纯粹经济学要义 [法]莱昂·瓦尔拉斯著 蔡受百译 
331、政治经济学研究 [瑞士]西斯蒙第著 胡尧步 李直 李玉民译 
332、富兰克林·经济论文选集 [美] 富兰克林著 刘学黎译 
 
(六)1991年起 
333、论英国本土的公共福利 [英]伊丽莎白·拉蒙德编 马清槐译 
334、货币万能 [英]雅各布·范德林特著 王兆基译 
335、论影响社会上劳动阶级状况的环境 [英]约翰·巴顿著 薛蕃康译 
336、政治经济学原理 [英]约翰·穆勒著 赵荣潜 桑炳彦 朱泱 胡企林译 
337、十八世纪产业革命 [法]保尔·芒图著 陈希秦 杨人楩 吴绪译 
338、经济发展理论 [美]约瑟夫·熊彼特著 何畏 易家详等译 
339、用商品生产商品 [英]斯拉法著 巫宝三译 
340、法国农村史 [法]马克·布洛赫著 余中先 张朋浩 车耳译 
 
(七)1996年起 
341、论决定自然利息率的原因 [英]约瑟夫·马西著 胡企林译 
342、通货原理研究 [英]托马斯·图克著 张胜纪译 朱泱校 
343、人口原理(附:人口原理概观)[英]马尔萨斯著 朱泱 胡企林 朱和中译 
344、中世纪晚期欧洲经济社会史 [美]詹姆斯·W.汤普逊著 徐家玲译 
345、经济分析史 [美]约瑟夫·熊彼特著 朱泱 孙鸿敝 李宏 陈锡龄译 
 
(八)1999年起 
346、财富理论的数学原理的研究〔法〕奥古斯丹·古诺著 陈尚霖译 
347、论财富的分配和赋税的来源 〔英〕理查德·琼斯著 于树生译 
348、金融资本——资本主义最近发展的研究 
         [德]鲁道夫·希法亭著 福民等译 王辅民校 
349、资本主义、社会主义与= 〔美〕约瑟夫·熊彼特著 吴良健译 
350、经济史理论 [英]约翰·希克斯著 厉以平译 
351、=财政论 〔美〕詹姆斯·M.布坎南著 穆怀朋译 朱泱校 
352、经济增长理论 〔英〕阿瑟·刘易斯著 周师铭 沈丙杰 沈伯根译 
353、经济史上的结构和变革 〔美〕道格拉斯·C.诺思著 厉以平译 
 
(九)2001年起 
354、经济和谐论 
355、人类交换规律与人类行为准则的发展 
          [德]赫尔曼·海因里希·戈森著 陈秀山译 王辅民校 
356、经济科学的性质和意义 [英]莱昂内尔·罗宾斯著 朱泱译
357、资本主义发展论——马克思主义政治经济学原理 
          [美]保罗·斯威齐著 陈观烈 秦亚男译 
358、贫困与饥荒 [印度]阿马蒂亚·森著 王宇 王文玉译
 
五、语言学(棕黄色) 
 
(一)1999年起 
359、论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响 
  [德]威廉·冯·洪堡特著 姚小平译 
 
(二)1999-2001年 
360、语言论 [美]布龙菲尔德著 袁家骅 赵世开 甘世福译 
361、普通语言学教程 [瑞士]费尔迪南·德·索绪尔著 
           沙·巴利·阿·薛施蔼 阿·里德林格合作编印 
           高名凯译 岑麟祥 叶蜚声校注
362、语言论——言语研究导论 [美]爱德华·萨丕尔著 陆卓元译 陆志韦校订


IPB Image
IPB Image
IPB Image
IPB Image

引用

从《汉译世界学术名著丛书》的出版谈翻译


  一
  
  人类的文化总是不断积累发展起来的。苏联十月革命以后,曾经出现过一批号称“无产阶级文化派”的人,他们认为对过去一切时代的文化,应当统统否定,无产阶级要独立地创造出自己的文化来。对他们这种愚昧无知,列宁提出了尖锐的批评:“无产阶级文化并不是从天上掉下来的,也不是那些自命为无产阶级文化专家的人杜撰出来的,如果认为是这样,那完全是胡说。”(《青年团的任务》)“马克思主义这一革命无产阶级的思想体系赢得了世界历史性的意义,是因为它并没有抛弃资产阶级时代最宝贵的成就,相反地却吸收和改造了两千多年来人类思想和文化发展中一切有价值的东西。”(《论无产阶级文化》)自然,对于那些从来不读书却又自命为“马克思主义权威”的人,列宁这些教导是毋需理会的。“无产阶级文化派”的历史,在我们国家里居然重演了,其为害之烈,远远超过了苏联当时。粉碎了“四人帮”,经过党的三中全会拨乱反正,重申双百方针。现在商务印书馆出版这套《汉译世界学术名著丛书》,可以说正是广大想看点真正有价值的书的读者所梦寐以求的事情。但愿这套丛书能陆续刊印下去,更愿真正的马克思主义的文化方针今后能再不受阻挠地不断发扬光大起来。
  在文化问题上,不但有阶级关系,还有民族关系问题。世界各民族之间的文化也总是要不断互相交流的。我们中国的文化是自古以来就长期独立发展起来的,因而似乎产生了一种排他性,或者象有些历史学家所说的异族文化容易被我们所“同化”。从汉朝开始传入佛教,以玄奘为代表大量翻译佛经,但在中国能够普遍传播的却是带有浓厚的中国味的禅宗,玄类想大力提倡的法相宗则因为它讲究逻辑和分析,推广不了。欧洲文艺复兴时期,利玛窦在明朝万历年间(一五七三——一六一九)来中国传教,同时也带来了西方已齐始繁荣的天文、数学、医药等科学。在他的影响下,有些士大夫也开始学习西方的科学了,徐光启翻译了欧几里德的《几何原理》,李之藻翻译了《名理探》和《寰有铨》,介绍了亚里士多德的逻辑学和物理学说。后来学习西方最有成绩的还是清朝的康熙皇帝(一六六二——一七二三),他不但亲自钻研科学理论,为此下令臣下学习拉丁文,还运用科学理论于实践。他几次“南巡”,实地调查研究和指导,采用科学的办法治理了当时严重危害的黄河水患。但是即使象他那样提倡,科学也并没有在中国扎住根。读书人一心向往的仍是孔夫子的“学而优则仕”,科学技术在他们看来不过是雕虫小技,是只能让下等人去干的。所以雍正就废弃了康熙的科学的措施,到乾隆南巡就完全是游山玩水、吟诗题字了。中国的封建社会也就此一蹶不起。不到一百年时间,帝国主义的大炮轰开了中国的大门,我们几乎要被列强瓜分了,一些有志之士才开始觉悟起来,要向西方去寻求真理。严复译《天演论》,让中国人知道了还有个“物竞天择,优胜劣败”的道理,觉悟到必须爱国自强起来。但是,一八九八年的戊戌变法在顽固派的压力下失败了,“中学为体,西学为用”的理论成为统治思想,西方的科学文明原来还是“末”等事。一直到中国共产党寻求到科学的马克思主义,毛泽东同志用科学的实事求是的方法将马克思主义的普遍真理与中国的革命实践相结合,经过革命前辈的艰苦奋斗,中国人民才真正站起来了。建国以后的历史又反复告诉我们:只要一离开科学,走上迷信的道路,我们就要遭受挫折。
  我们重提这段历史,如果拿来和其它国家对比一下:俄国彼得大帝在位并实行改革的时期是一六八二至一七二五年,刚好与康熙同时;日本的明治天皇在位实行维新是一八五二至一九一二年,也差不多与光绪在位推行戊戌变法同时。如果那两段时期,不是由于封建传统力量扼杀了我们接受西方的科学,那么,中国的历史以至世界的面貌,现在又将是怎样的呢?当然,历史是不能倒转的,但如果对这段历史不作点深入的研究,不去认真吸取一些真正有益的教训,我们不是又太蠢了吗!?
  当然,马克思主义的产生是人类思想史上的一次真正革命的变革。但是,马克思主义又是一门科学,任何科学的理论总不是凭空出现的,它必然要吸收以前文化中有价值的东西才能产生出来。马克思主义只能在当时的历史条件下产生,而这种历史条件又是在欧洲的历史发展中逐渐形成起来的。民族自卑感必须反对,西方中心论也应该批判,但是我觉得这个事实总还是应该承认,那就是:欧洲从古代希腊开始,除了中世纪宗教统治的黑暗时期外,有一个比较重视科学的传统,科学家、有知识的人在社会上受到尊重。正是因为这样,科学的理论(包括社会科学和自然科学)在西方比较容易产生,也比较容易开花结果。现在有些同志提倡研究比较哲学史、比较思想史,如果要将中西文化进行对比,我觉得积三四百年的实践教训,应该承认:在坚持科学精神方面,我们是不如他们的;如果再不在这方面迎头赶上去,是会不利于实现四个现代化的大业的。
  我们所有的学术研究工作,现在正好象是一个大病初愈的人刚开始起步,各方面都显得不够,亟需加强。对西方学术的研究,也是这样。现在能被称为“世界学术名著”的,当然也有东方的著作,但大多数还是西方的著作,现在这套丛书也是这样选编的。(至于我们应该重视研究自己的名著,以及从西方人看来,许多中国古籍也是世界名著,我这里就不用谈了。)所以这套丛书的出版,就上述意义说,也是十分重要的。
  从严复算起,将近一百年,我们陆续翻译出版了一些世界学术名著。全国解放以后,除了大力翻译马克思主义的经典著作外,重点是翻译马克思主义的三个来源,所以现在能够编辑出版这套丛书。《出版说明》中讲到:三十年来,商务印书馆印行的世界各国学术名著,已经不下三百余种。这个数字,就我所知,确实是花了商务印书馆同志们极大的力量的;但就社会需要来说,这个数目实在是少得可怜。单说西方能够称为学术名著的,我想至少也有几千种;如果以现在这样的速度,每年平均十部,那要几百年才能大体出版齐全呢?世界上科学比较发达的国家,都十分注意翻译世界学术名著,在一国以内,同一种书往往翻译出版好几种译本。我们的近邻日本最善于吸收别人的长处,别国出一本重要著作,他们往往很快就有译本。在这方面,我们实在太落后了。直到现在,就哲学方面说,连柏拉图的《理想国》和康德的《纯粹理性批判》这样起过重要影响的著作,还只有解放前的文言文译本,拿不出可读的现代文的翻译来。这和我们国家的地位也实在太不相称了。我们迫切需要加强学术名著翻译的组织、编辑、印刷、出版和发行工作,在这些方面目前存在不少问题。这些方面的问题已有些行家有专文论述,这里就不多谈了。
  
  二
   
  这里只想谈一个问题,就是我们社会中对学术名著的翻译工作太不够重视了。
  记得几年前,在一次小会上,有一位学术界的老前辈发了一通议论,他认为翻译名著并不重要,因为读这些书的只是研究工作者,而作研究工作便必须读外文原著,译本是靠不住的。这意见作为一种理想——研究者必须读原著——是不错的,但我总觉得有点脱离现在中国的实际。说到外国原文,单是欧洲就有英、法、德、俄、意……直到古代的希腊、拉丁文,中国能有几人全读得懂的?而且正是现在成为研究骨干的这一代人,要看到当他们正好学习外文的时候,恰好遇着“大批资产阶级”,学外文也成为“走白专道路”的一条罪状。还有,我听到许多同志抱怨:现在除了北京、上海和几所著名的大学以外,要想找本外文的学术名著书籍真不容易,象柏拉图、亚里士多德、康德和黑格尔的著作,不要说找希腊文和德文的原文书,连要找本在国外很普通的英文译本都很困难。我们看到现在研究西方哲学史的许多学术论文中,引用的材料很多出自黑格尔的《哲学史讲演录》、罗素的《西方哲学史》以及其它为数可怜的几本已经翻译过来的哲学名著(连买这些中文译本都得托关系、走后门,好容易才能得到一本)。由这些事实可见:翻译和出版学术名著的工作决非不重要,它实在是我们现在开展研究工作、提高研究水平的一个十分重要的条件。更何况这类名著,不仅是专门的研究工作者要读,现在还有日益众多的理论爱好者,为了探索问题,扩大知识面,丰富精神生活,也都迫切需要这一类读物。
  此外,社会上还流行这样一种看法,认为翻译学术名著也象翻译平常的一条新闻、一篇文章或一本书那样,是件轻而易举的事情,只要懂得一点外文,不论什么人都可以干。因此,在一些研究机关和高等学校里,当评定学术成果、考核成绩、评定职衔、                    提升级别时,总是首先和主要考虑他有什么研究著作,即使是在“报屁股”上发表过的一篇小补白也可以算上;而对他从事的翻译学术名著的工作,却是看作第二流的,甚至认为不入流,根本不予考虑。出版社付给学术名著翻译的稿酬,还没有写一本通俗读物的稿酬高。甚至出版译本的时候,在封面上还不能写上译者的名字,一直到这套丛书的出版,还是如此。为什么不能让读者一见就知道这是谁人的译本呢?我曾在有些场合为这些翻译工作者鸣过不平,现在想借此机会谈点浅见。
  无论翻译那一种学术著作,不但要有一定的外文水平,还需要有一定的专业知识。这是一般的共同的要求。但是如果要翻译学术名著,也只提这样的要求,未免是太低了。学术名著,既然被称为“名著”,它必然具备有独创的有价值的理论见解,许多思想家还有他自己独特的名词术语、思维逻辑以至文字风格。这些,如果没有经过深入的研究,那是一定翻译不好的。正象翻译一本文学名著,要将作家原来的风格文采也能翻译出来,译者必须自己具有很高的文学修养一样,一个比较好的学术名著翻译者,他自己首先必须是一个比较好的学术研究者。还有,既然已被公认为一本世界学术名著,必然已经有许多人对它作过反复的研究,从而产生过许多互不相同的理解和解释,甚至还因此产生过不同的学派。一个好的翻译者,不仅要知道这些争论的问题所在,而且要能在不同的意见中作出选择,提出自己的见解,表明自己对原著是怎样理解和解释的。听说,现在的电子计算机已经可以做翻译工作了,将这一种文字的作品送进去,它可以很快翻译成另外一种文字出来。也许我的思想保守,但是我总不相信,一本学术名著也可以通过电子计算机来翻译而仍不失为一本学术名著。
  我这里所提的翻译要求,可能也只是一种理想,现在能达到这样要求的翻译恐怕还是极少;但是我想至少可以提出这样的要求,以此作为理想,不断地提高翻译的水平。
  严几道对于翻译,曾提出过三个字的要求:信、达、雅。一部好的翻译作品,首先必须能够忠实地表达原著的思想、逻辑、精神和风格。而要做到这一点是很不容易的,理由已如上述。至于要将学术名著翻译过来,让一般中国人能够看懂(“达”),至少也是同样困难的。语言文字是表达思维内容的形式,可是,由于语言文字的不同,也会影响思维内容的差异。亚里士多德所创造的形式逻辑的几格,是不会在中国产生的,因为我们的语言文字中,不象西方那样,将单数和复数区别开来的。实际上,由于不断翻译介绍外来的思想,我们现在的思想和语言文字中,已经增添了不少新东西,和过去有很大不同了。比如“阶级斗争”、“生产力和生产关系”、“基础和上层建筑”这些概念,四十年前在国内能够理解的人恐怕还很少,而现在却是一般的初中学生都能运用自如了。这就是文化交流促使文化发展的结果。最近读亚里士多德的《伦理学》,我将罗斯(W.D.Ross)的英文译本和一九三○年商务印书馆出版的向达先生的中文译本对照读了一部分。向先生的译文还经汤用彤先生润色,他们两位都是我极为尊敬的老师。从字里行间也可以看出,他们确实是尽了最大的努力想将亚里士多德的原意保存并表达出来;但是,因为他们是用文言文翻译的,连一些术语名词也尽可能利用中国哲学原有的术语名词;文字琅琅可读,摆在当时的文言文章中,确是一篇佳作,完全达到“雅”的要求。但是,要想从这里发现亚里士多德的特色——精密的逻辑分析和严格的论证,就非常困难了,因为中国的古文中恰恰比较缺少这一些方面。鲁迅的翻译曾被新月社攻击为“硬译”,现在看来,翻译学术名著确实也非硬译不可,但硬译而又要让人能够看懂,至少要使具有一定基础知识的人能够看得懂(象康德的《纯粹理性批判》和黑格尔的《逻辑学》这样的书,如果没有哲学史的基础知识,当然是无法读懂的),确实是很不容易的。现在的这套丛书中,没有选进完全文言文的译本,许多译者尽力在“信”和“达”字上化了功夫,当然所得的效果各书有程度的不同,这就显出译者功夫的高低了。
  我也曾试着做点翻译,但最后得出个结论:译书比写书更难。说出来道理也很简单,因为写书的时候,遇到难点,自己实在解决不了,我还可以绕过去避而不谈;而译书的时候,即使是一个词、一个典故、一条注释,不懂就是不懂,如果不到处查书请教,就无法下笔。所以我对于这些名著的翻译者(其中有些本来就是我可敬的师友)是十分钦佩的。许多学识丰富的老专家,几十年来埋着头孜孜不倦地为我们开辟研究的道路,理应得到人们的尊敬。他们又培养了下一代,可惜的是现在的中年学者(更别提青年学者了)中能够胜任翻译学术名著的人实在太少了,和我们需要完成的工作量相比,真正是太不够了。但是这个问题现在似乎也还没有人加以关注。
  我希望:商务印书馆这套丛书能够一年年编印下去,由此带来社会有关方面对这项翻译工作的重视,以及对培养这方面翻译人才的重视。



目录

一、德国卷
001、《纯粹理性批判》[德]康德
002、《导论》[德]康德
003、《复杂性中的思维》[德]克劳斯.迈因策尔
004、《格式塔心理学原理》[德]库尔特·考夫卡
005、《和谐与自由的保证》[德]威廉·魏特林
006、《精神现象学》[德]黑格尔
007、《全部知识学的基础》[德]费希特
008、《人论》[德]恩斯特·卡西尔
009、《认识与谬误》[德]恩斯特.马赫
010、《物理学和哲学》[德]W·海森伯
011、《现代社会冲突》[德]拉尔夫·达仁道夫
012、《小逻辑》[德]黑格尔
013、《新教伦理与资本主义精神》[德]马克斯.韦伯
014、《艺术的起源》[德]格罗塞
015、《政治经济学的国民体系》[德]弗里德里希·李斯特
016、《自然哲学》[德]莫里茨·石里克
017、《宗教的本质》[德]费尔巴哈

二、法国卷
018、《布朗基文选》[法]布朗基
019、《草原帝国》[法]勒内·格鲁塞
020、《查理大帝传》[法]艾因哈德 圣高尔修道院僧侣
021、《忏悔录》[法]卢梭
022、《第一哲学沉思集》[法]笛卡尔
023、《对笛卡尔《沉思》的诘难》[法]伽森狄
024、《法律与资本主义的兴起》[法]泰格 利维
025、《疯癫与文明》[法]福柯
026、《公有法典》[法]泰·德萨米
027、《古代人的自由与现代人的自由》[法]贡斯当
028、《规训与惩罚》[法]福柯
029、《健全的思想》[法]霍尔巴赫
030、《旧制度与大革命》[法]托克维尔
031、《论法的精神》[法]孟德斯鸠
032、《论美国的民主》[法]托克维尔
033、《论平等》[法]皮埃尔·勒鲁
034、《论人类不平等的起源和基础》[法]卢梭
035、《论特权 第三等级是什么?》[法]西耶斯
036、《拿破仑法典》[法]拿破仑等
037、《拿破仑文选》[法]拿破仑
038、《确定性的终结》[法]伊利亚.普利高津
039、《人类精神进步史表纲要》[法]孔多塞
040、《人是机器》[法]拉·梅特里
041、《社会契约论》[法]卢梭
042、《什么是所有权》[法]蒲鲁东
043、《思想录》[法]帕斯卡尔
044、《乌合之众—大众心理研究》[法]古斯塔夫·勒庞
045、《袖珍神学》[法]保尔·霍尔巴赫
046、《中世纪的知识分子》[法]雅克.勒戈夫
047、《自然法典》[法]摩莱里

三、美国卷
048、《边际效用学派的兴起》[美]理查德.豪伊
049、《财产权利与制度变迁》[美]R.H.科斯 A.A.阿尔钦 等
050、《财产权是自由的守护者》[美]J.M.布坎南
051、《产业组织理论、证据和公共政策》[美]克拉克森 米勒
052、《第三波——20世纪后期民主化浪潮》[美]塞缪尔·亨廷顿
053、《发现自由意志与个人责任》[美]里奇拉克
054、《法律的经济分析》[美]理查德.A.波斯纳
055、《弗里德曼文萃》[美]密尔顿·弗里德曼
056、《富兰克林经济论文选集》[美]富兰克林
057、《国家兴衰探源》[美]曼库尔.奥尔森
058、《回顾》[美]爱德华·贝拉米
059、《寂静的春天》[美]R.卡逊
060、《价格理论》[美]米尔顿.弗里德曼
061、《经济发展理论》[美]约瑟夫·熊彼特
062、《菊与刀》精校本 [美]鲁思·本尼迪克特
063、《科学革命的结构》[美]T.S.库恩
064、《科学与社会秩序》[美]伯纳德·巴伯
065、《科学中的革命》[美]科恩
066、《联邦党人文集》[美]汉密尔顿 杰伊 麦迪逊
067、《论人的天性》[美]E.O.威尔逊
068、《漫长的革命》[美]埃德加·斯诺
069、《全球通史-1500年以前的世界》[美]L.S.斯塔夫里阿诺斯
070、《全球通史-1500年以后的世界》[美]L.S.斯塔夫里阿诺斯
071、《人的条件》[美]汉娜·阿伦特
072、《人有人的用处》[美]N.维纳
073、《实用主义》[美]威廉·詹姆士
074、《逃避自由》[美]E.弗洛姆
075、《万民法》[美]约翰·罗尔斯
076、《文化模式》[美]露丝.本尼迪克
077、《文化树—世界文化简史》[美]拉尔夫·林顿
078、《文化与承诺》[美]玛格丽特·米德
079、《文艺复兴时期的人与自然》[美]艾伦.G.狄博斯
080、《物理学的进化》[美]艾.爱因斯坦 利.英费尔德
081、《细胞生命的礼赞》[美]刘易斯·托马斯
082、《心理学的故事》[美]墨顿·亨特
083、《新的综合》[美]E.O.威尔逊
084、《有闲阶级论》[美]凡勃伦
085、《哲学的改造》[美]杜威
086、《正义论》[美]约翰.罗尔斯
087、《政治自由主义》[美]约翰.罗尔斯
088、《资本主义文化矛盾》[美]丹尼尔·贝尔
089、《资本主义与自由》[美]米尔顿.弗里德曼
090、《自由、市场与国家》[美]詹姆斯.M.布坎南
091、《自由选择个人声明》[美]米尔顿·弗里德曼 罗斯·弗里德曼
092、《组织中的传播和权力:话语、意识形态和统治 》[美]丹尼斯.姆贝
093、《最后的知识分子》[美]拉塞尔.雅各比

四、英国卷
094、《伯林》[英]约翰.格雷
095、《猜想与反驳》[英]卡尔·波普尔
096、《代议制政府》[英]J.S.密尔
097、《道德情操论》[英]亚当·斯密
098、《笛福文选》[英]笛福
099、《帝国的年代》[英]霍布斯鲍姆
100、《第三条道路—社会民主主义的复兴》[英]安东尼·吉登斯
101、《法律、立法与自由》[英]F·A·哈耶克
102、《妇女的屈从地位》[英]约翰·斯图尔特·穆勒
103、《革命的年代》[英]霍布斯鲍姆
104、《个人主义与经济秩序》[英]F·A·哈耶克
105、《古代法》[英]梅因
106、《古典自由主义与自由至上主义》[英]诺尔曼.巴利
107、《关于国家的哲学理论》[英]鲍桑葵
108、《祼猿》[英]D.莫利斯
109、《货币、信用与商业》[英]马歇尔
110、《霍金讲演录》[英]史蒂芬·霍金
111、《极端的年代》[英]霍布斯鲍姆
112、《经济学方法论》[英]马克·布劳格
113、《经济学原理》[英]马歇尔
114、《经济增长理论》[英]阿瑟·刘易斯
115、《惊人的假说》[英]弗兰西斯.克里克
116、《开放的宇宙》[英]卡尔.波普尔
117、《开放社会及其敌人》[英]卡尔.波普尔
118、《科学的社会功能》[英]J.D.贝尔纳
119、《科学的文化理论》[英]马林诺斯基
120、《科学发现的逻辑》[英]卡尔.波普尔
121、《科学研究纲领方法论》[英]伊.拉卡托斯
122、《科学与近代世界》[英]怀特海
123、《客观知识—一个进化论的研究》[英]卡尔.波普尔
124、《历史的观念》[英]柯林武德
125、《历史决定论的贫困》[英]卡尔.波普尔
126、《立法者与阐释者》[英]齐格蒙.鲍曼
127、《利维坦》[英]霍布斯
128、《两种自由概念》[英]以赛亚·伯林
129、《论出版自由》[英]约翰·弥尔顿
130、《论货币和贸易》[英]约翰·罗
131、《论确实性》[英]路德维希.维特根斯坦
132、《论自由》[英]约翰·密尔
133、《论宗教宽容》[英]洛克
134、《罗马帝国衰亡史》[英]爱德华·吉本
135、《培根论说文集》[英]培根
136、《人口原理》[英]马尔萨斯
137、《人类理解论》[英]洛克
138、《人类理解研究》[英]休谟
139、《人类幸福论》[英]约翰·格雷
140、《人类学》[英]爱德华.泰勒
141、《人类与大地母亲》[英]阿诺德·汤因比
142、《时间简史》[英]史蒂芬·霍金
143、《时间简史续编》[英]史蒂芬·霍金
144、《思想自由史》[英]J.B.Bury
145、《通过知识获得解放》[英]卡尔.波普尔
146、《通往奴役之路》 精校本 [英]F·A·哈耶克
147、《温斯坦莱文选》[英]温斯坦莱
148、《文化和价值》[英]路德维希.维特根斯坦
149、《我的哲学的发展》[英]罗素
150、《乌托邦》[英]托马斯·莫尔
151、《无尽的探索—卡尔·波普尔自传》[英]卡尔.波普尔
152、《物种起源》[英]达尔文
153、《西方哲学史》[英]罗素
154、《宪章运动史》[英]R.G.甘米奇
155、《新工具》[英]培根
156、《伊甸园之河》[英]理查德·道金斯
157、《哲学问题》[英]罗素
158、《政府论》[英]洛克
159、《政府片论》[英]边沁
160、《政治中的人性》[英]格雷厄姆·沃拉斯
161、《致命的自负》[英]F·A·哈耶克
162、《自然宗教对话录》[英]休谟
163、《自私的基因》[英]理查德·道金斯
164、《自由与权力》[英]阿克顿
165、《自由秩序原理》[英]F·A·哈耶克
166、《自由主义》[英]霍布豪斯
167、《自由主义的两张面孔 》[英]约翰.格雷
168、《组织中的传播和权力:话语、意识形态和统治 》[英]丹尼斯.姆贝

五、中国卷
169、《顾准文集》 精校本 [中]顾准
170、《国史新论》精校本 [中]钱穆
171、《湖上闲思录》[中]钱穆
172、《内闱—宋代的婚姻与妇女生活》
173、《中国历代政治得失》精校本 [中]钱穆
174、《中国历史研究法》精校本 [中]钱穆
175、《中国思想通俗讲话》精校本 [中]钱穆

六、其它卷
176、《太阳城》[意]康帕内拉
177、《君主论》[意]尼利洛·马基雅维里
178、《系统哲学引论》[意大利]欧文.拉兹洛
179、《阿古利可拉传 日耳曼尼亚志》[古罗马]塔西佗
180、《伯林谈话录》[伊朗]贾汉贝格鲁
181、《忏悔录》[古罗马]奥古斯丁
182、《发生认识论原理》[瑞士]皮亚杰
183、《法学总论》[古罗马]查士丁尼
184、《感觉的分析》[奥]恩斯特·马赫
185、《高卢战记》[古罗马]凯撒
186、《工具论》[古希腊]亚里士多德
187、《哈维尔文集》[捷克]瓦茨拉夫·哈维尔
188、《结构主义》[瑞士]皮亚杰
189、《经济论 雅典的收入》[古希腊]色诺芬
190、《精神分析引论》[奥]弗洛伊德
191、《喀提林阴谋 朱古达战争》[古罗马]撒路斯提乌斯
192、《科学中华而不实的作风》[俄]赫尔岑
193、《理想国》[古希腊]柏拉图
194、《历史学的理论和实际》[意]贝奈戴托·克罗齐
195、《伦理学》[荷兰]斯宾诺莎
196、《论灵魂》[阿拉伯]伊本·西那
197、《论确实性》[奥]路德维希.维特根斯坦
198、《罗马十二帝王传》[古罗马]苏维托尼乌斯
199、《面包与自由》[俄]克鲁泡特金
200、《内战记》[古罗马]凯撒
201、《尼耳斯·玻尔哲学文选》[丹麦]N·玻尔
202、《劝学篇》精校本 [日]福泽谕吉
203、《人文科学认识论》[瑞士]J.皮亚杰
204、《神学政治论》[荷兰]斯宾诺莎
205、《生命问题》[奥]路德维希.冯.贝塔朗菲
206、《文明论概略》精校本 [日]福泽谕吉
207、《武士道》[日]新渡户稻造
208、《形而上学》[古希腊]亚里士多德
209、《亚洲的戏剧》[瑞典]冈纳·缪尔达尔
210、《意大利文艺复兴时期的文化》[瑞士]雅各布·布克哈特
211、《知性改进论》[荷兰]斯宾诺莎
212、《重申自由主义》[匈牙利]安东尼·德·雅赛
213、《自由与繁荣的国度》[奥]路德维希·冯·米瑟斯

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有868网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。