v

您的位置:VeryCD音乐华语音乐

音乐资源事务区


谭咏麟 -《心手相连》[APE]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    音乐风格流行
    发行时间1988年9月
    地区香港
    语言普通话
  • 时间: 2009/06/18 17:25:42 发布 | 2009/06/18 18:20:12 更新
  • 分类: 音乐  华语音乐 

cshzm2006

精华资源: 13

全部资源: 13

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名心手相连
歌手谭咏麟
音乐风格流行
资源格式APE
发行时间1988年9月
地区香港
语言普通话
简介

IPB Image

专辑介绍:

  主打歌《心手相连》88年汉城奥运会主题曲《心连心,手拉手》的国语版本,
填词人有一大堆,排在第一的刘虞瑞,他填过不少粤语歌改过的词,这首以他为首
的声势浩大的阵容填出来的词并不是很具有感染力,而且在歌曲最后一段的编排上
显得太过单薄,毕竟谭咏麟这样的嗓音最善于的是唱情歌,唱这类气势磅礴的歌曲,
单靠他一个人是显得很不够气势的,反而有点软绵绵了,在后来同样是改编自大型
运动会主题曲的《理想与和平》就好多了。

《水中花》原作者是简宁,香港大牌的填词人,但这首歌他是词曲独揽了,这好
象对于他是不多见的,而且这首歌的曲的确非常动人,给人一种镜花水月的虚幻
感觉,词写的也不差。但娃娃所写的国语词却更提高了一层意境,粤语歌词只是
在咏叹爱情的虚幻和不可捉摸,但是国语歌词则提高到人生的角度,更符合了曲
调所弹奏出的主题。这首歌也是谭咏麟的名曲之一,曾在89年春节晚会上在亿万
观众心目中留下印象。

  两首跟粤语歌曲同名的国语歌曲是《爱在深秋》和《幻影》。《爱在深秋》
感觉在词上基本是没做什么太大改动,只是将有些国语不好发音的词改动一下而
已,再加上谭咏麟不大标准 的国语,所以听来和粤语歌味道差不多。而《幻影》
也类似于此,只是在开头一段做了些改动,但不如粤语原词。还有首《情似无情》
是改自谭咏麟作曲的《痴心的废墟》。

  其他的歌则都是一些改编他唱过的粤语歌曲的英文歌,他的英语发音也同样
带着香港口音的,听起来还是很有些别扭,似乎没什么新意。

专辑及介绍来自网络,下载仅供试听,若喜欢请购买正版。

IPB Image



专辑曲目

01. 心手相连 (1988年汉城奥运会主题曲国语版)
02. 水中花(国语版)
03. Don't Let Me Be Misunderstood
04. Heart Full Of Soul
05. 情似无情
06. 爱在深秋(国语版)
07. Because I Love You
08. 幻影(国语版)
09. Love Of The Only Kind
10. Winning Or Losing
11. The Sheik Of Araby
12. Annie
13. Let Me Whisper In Your Ear
14. Where Are You Now?

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有30网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。