首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

v

当前位置:VeryCD动漫剧场动画

动漫资源事务区

 

网友评论:《蜡笔小新剧场版:动感超人大战泳装魔王》(Crayon Shin Chan Movie 1)[MKV封装重制版V2/FY原创][X264 480P][DVDRip]

 

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/13 02:14:35  1楼   举报

字幕文件请先暂时去射手网搜索。本人尽力制作字幕文件。


[+1] [0] [回复]

回到最上

zxcv113355   2009/06/13 08:17:42  2楼   举报

1993年的 应该有字幕吧 看别的资源已经有了


[0] [0] [回复]

回到最上

lubin5414109   2009/06/13 08:31:54  3楼   举报

楼主辛苦了!


[+2] [0] [回复]

回到最上

ccshuai   2009/06/13 08:55:26  4楼   举报

强顶!!!!!!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

tom_dj   2009/06/13 09:16:02  5楼   举报

谢谢楼主!


[0] [0] [回复]

回到最上

zwqxin   2009/06/13 09:27:47  6楼   举报

对蜡笔小新最有感觉的剧场版,怀念哈


[0] [0] [回复]

回到最上

音捷820   2009/06/13 10:40:48  7楼   举报

哈哈!相见不如怀念呀。
又勾起了我童时的回忆啊


[+1] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/13 11:47:10  8楼   举报

引用(zxcv113355 @ 2009-06-13, 08:17 AM) *
1993年的 应该有字幕吧 看别的资源已经有了


其他的是内挂字幕 我这是原版,没有字幕的 所以要用外挂字幕 在网上还没找到这个剧场版的外挂字幕


[0] [0] [回复]

回到最上

zbyiori   2009/06/13 14:21:57  9楼   举报

无敌小新又出现了


[0] [0] [回复]

回到最上

wjd007   2009/06/14 02:19:05  10楼   举报

看过国语版的!!!有意思!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

yashirokim   2009/06/17 11:58:52  11楼   举报

是日文字幕吗??????我喜欢日文字幕


[+1] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/17 13:04:48  12楼   举报

引用(yashirokim @ 2009-06-17, 11:58 AM) *
是日文字幕吗??????我喜欢日文字幕


外挂字幕还没制作好。。。估计本月25号放出


[0] [0] [回复]

回到最上

neozyl   2009/06/25 09:02:20  13楼   举报

今天会出字幕了?


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/25 17:38:55  14楼   举报

引用(neozyl @ 2009-06-25, 09:02 AM) *
今天会出字幕了?


嗯 已经做好了。。。


[0] [0] [回复]

回到最上

lchlzu   2009/06/25 17:49:00  15楼   举报

可爱的小新


[0] [0] [回复]

回到最上

lhe7   2009/06/25 17:53:35  16楼   举报

其实直译是叫高叉魔王ms····


[+1] [0] [回复]

回到最上

lorrn   2009/06/25 17:57:22  17楼   举报

1993年的 应该有字幕吧 看别的资源已经有了


[0] [0] [回复]

回到最上

navy010   2009/06/25 18:06:05  18楼   举报

下来看看,感谢楼主发片!


[0] [0] [回复]

回到最上

mingwei168   2009/06/25 18:34:50  19楼   举报

下来看看,感谢楼主发片!


[0] [0] [回复]

回到最上

流行世家   2009/06/25 18:36:02  20楼   举报

好东西


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/25 22:09:48  21楼   举报

引用(lhe7 @ 2009-06-25, 05:53 PM) *
其实直译是叫高叉魔王ms····


应该译成泳装魔王 高叉魔王貌似不通顺 而且不太顺口喔!但是影片翻译的时候我已经翻译成高叉 但是有魔王这个词的时候 就翻译成泳装魔王


[+1] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/25 22:11:47  22楼   举报

好了 还请各位重新下载字幕 我检查了一下 有两处时间轴错误 现已纠正 现在全力投入《布里布里王国的宝藏》的字幕制作 耐心等到喔!


[+1] [0] [回复]

回到最上

吃饱喝足多运动哈   2009/06/25 22:45:17  23楼   举报

小新我从小学就开始看起了
别喷我。6年纪
看了小新这么多年
还是超级有感情的
请问楼主有没小心都TV资源
拿出来共享一下
我刚好入手了一个移动硬盘
有空间可以收藏
谢谢了

不知道大家想不想要。
漫画的也不错
就是找不到


[+1] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/26 01:23:56  24楼   举报

引用(吃饱喝足多运动哈 @ 2009-06-25, 10:45 PM) *
小新我从小学就开始看起了
别喷我。6年纪
看了小新这么多年
还是超级有感情的
请问楼主有没小心都TV资源
拿出来共享一下
我刚好入手了一个移动硬盘
有空间可以收藏
谢谢了

不知道大家想不想要。
漫画的也不错
就是找不到


呃。。。蜡笔小新成年了。。。已经18岁了 总共有700多集 一集分2、3个小故事 想全部集齐很难 况且我硬盘空间有限 所以只收藏小新剧场版。如果你有 可以拿出来分享的 只是我无能为力罢了


[0] [0] [回复]

回到最上

吃饱喝足多运动哈   2009/06/26 11:34:17  25楼   举报

引用(付出了喜悦 @ 2009-06-26, 01:23 AM) *
引用(吃饱喝足多运动哈 @ 2009-06-25, 10:45 PM) *
小新我从小学就开始看起了
别喷我。6年纪
看了小新这么多年
还是超级有感情的
请问楼主有没小心都TV资源
拿出来共享一下
我刚好入手了一个移动硬盘
有空间可以收藏
谢谢了

不知道大家想不想要。
漫画的也不错
就是找不到


呃。。。蜡笔小新成年了。。。已经18岁了 总共有700多集 一集分2、3个小故事 想全部集齐很难 况且我硬盘空间有限 所以只收藏小新剧场版。如果你有 可以拿出来分享的 只是我无能为力罢了


我的空间会够一些
要不你提供给我一些
因为我还是白盘,我确实想。就是不知道那些资源从哪找呢


[0] [0] [回复]

回到最上

玉玉公主   2009/06/26 15:09:07  26楼   举报

哇!
童年回忆啊!
支持支持!


[0] [0] [回复]

回到最上

neozyl   2009/06/26 20:04:00  27楼   举报

引用(付出了喜悦 @ 2009-06-25, 05:38 PM) *
引用(neozyl @ 2009-06-25, 09:02 AM) *
今天会出字幕了?


嗯 已经做好了。。。

下好看完了,谢谢了


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/06/26 23:47:51  28楼   举报

引用(neozyl @ 2009-06-26, 08:04 PM) *
引用(付出了喜悦 @ 2009-06-25, 05:38 PM) *
引用(neozyl @ 2009-06-25, 09:02 AM) *
今天会出字幕了?


嗯 已经做好了。。。

下好看完了,谢谢了


谢谢支持 字幕有没有什么错别字之类的尽早回馈喔


[0] [0] [回复]

回到最上

29楼已被删除

uuumsn   2009/06/28 14:12:35  30楼   举报

发行时间1993注目……


[0] [0] [回复]

回到最上

markbt   2009/07/10 18:39:52  31楼   举报

呵呵,蜡笔小新的永远好看~


[0] [0] [回复]

回到最上

liyuhao1234   2009/07/13 09:15:39  32楼   举报

LZ是准备把所有的剧场版都做了吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/07/20 03:57:10  33楼   举报

引用(liyuhao1234 @ 2009-07-13, 09:15 AM) *
LZ是准备把所有的剧场版都做了吗?


您希望我把所有剧场版都做了吗?要看有没有DVD片源咯 没有的话也无能为力 目前就这两部小新的剧场版


[0] [0] [回复]

回到最上

sisyfustone   2009/08/12 18:39:09  34楼   举报

引用(付出了喜悦 @ 2009-06-25, 10:09 PM) *
引用(lhe7 @ 2009-06-25, 05:53 PM) *
其实直译是叫高叉魔王ms····


应该译成泳装魔王 高叉魔王貌似不通顺 而且不太顺口喔!但是影片翻译的时候我已经翻译成高叉 但是有魔王这个词的时候 就翻译成泳装魔王


用粤语就顺口了


[+2] [-1] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/08/13 15:25:15  35楼   举报

引用(sisyfustone @ 2009-08-12, 06:39 PM) *
引用(付出了喜悦 @ 2009-06-25, 10:09 PM) *
引用(lhe7 @ 2009-06-25, 05:53 PM) *
其实直译是叫高叉魔王ms····


应该译成泳装魔王 高叉魔王貌似不通顺 而且不太顺口喔!但是影片翻译的时候我已经翻译成高叉 但是有魔王这个词的时候 就翻译成泳装魔王


用粤语就顺口了


噢???


[0] [0] [回复]

回到最上

shipapa22   2009/08/20 14:08:55  36楼   举报

可爱的小新


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/10/02 01:09:45  37楼   举报

经过长时间等待均无任何字幕错误反馈,此资源以及字幕可安心下载


[0] [-1] [回复]

回到最上

ybxhjjcz   2009/10/17 12:26:29  38楼   举报

我每天看贴无数,基本上不回贴.后来发现这样很傻B,很多比我注册晚的人光盘都比我靓,于是我就把这段文字保存在记事本里,每看一贴就复制粘贴一次,帮LZ把贴子顶上去。冲刺金光盘!


[0] [-2] [回复]

回到最上

ff8528057   2009/10/24 23:34:12  39楼   举报

LZ 发现一些字幕的小错误 不过问题不大 是同音错别字


[0] [-1] [回复]

回到最上

冥府之声   2009/10/29 04:45:36  40楼   举报

经典神作。


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/10/30 02:49:06  41楼   举报

引用(ff8528057 @ 2009-10-24, 11:34 PM) *
LZ 发现一些字幕的小错误 不过问题不大 是同音错别字


噢?是哪些地方有错别字?我看看……


[0] [0] [回复]

回到最上

ff8528057   2009/10/30 12:37:16  42楼   举报

引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 02:49 AM) *
引用(ff8528057 @ 2009-10-24, 11:34 PM) *
LZ 发现一些字幕的小错误 不过问题不大 是同音错别字


噢?是哪些地方有错别字?我看看……

我看的时候发现的


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/10/30 21:43:20  43楼   举报

引用(ff8528057 @ 2009-10-30, 12:37 PM) *
引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 02:49 AM) *
引用(ff8528057 @ 2009-10-24, 11:34 PM) *
LZ 发现一些字幕的小错误 不过问题不大 是同音错别字


噢?是哪些地方有错别字?我看看……

我看的时候发现的


哪个地方有错别字,让我看看


[0] [0] [回复]

回到最上

ff8528057   2009/10/30 23:08:09  44楼   举报

IPB Image

引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 09:43 PM) *
引用(ff8528057 @ 2009-10-30, 12:37 PM) *
引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 02:49 AM) *
引用(ff8528057 @ 2009-10-24, 11:34 PM) *
部分楼层已被隐藏,点击展开全部


噢?是哪些地方有错别字?我看看……

我看的时候发现的


哪个地方有错别字,让我看看

如图
图片好像有点问题 在影片46分16秒的时候 字幕为“老公,要吃到了”,应该是“迟到”


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/10/31 04:32:17  45楼   举报

引用(ff8528057 @ 2009-10-30, 11:08 PM) *
IPB Image
引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 09:43 PM) *
引用(ff8528057 @ 2009-10-30, 12:37 PM) *
引用(付出了喜悦 @ 2009-10-30, 02:49 AM) *
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

我看的时候发现的


哪个地方有错别字,让我看看

如图
图片好像有点问题 在影片46分16秒的时候 字幕为“老公,要吃到了”,应该是“迟到”


呃。。。还有么?一并全改了统一发改过的


[0] [0] [回复]

回到最上

付出了喜悦 (楼主)   2009/10/31 15:10:36  46楼   举报

V3字幕:修改多处因同音导致的许多错别字;修补多处漏字;补充部分翻译

ps.编辑一下:另更改了“日元”单位名称,直接采用“元”不太好,改用“円”


[+1] [0] [回复]

回到最上

ericmaki   2009/10/31 15:27:28  47楼   举报

呵呵 喜欢 谢谢楼主的分享~!


[0] [0] [回复]

回到最上

易寒柯   2009/10/31 15:37:56  48楼   举报

引用(付出了喜悦 @ 2009-10-31, 03:10 PM) *
V3字幕:修改多处因同音导致的许多错别字;修补多处漏字;补充部分翻译


话说今年的剧场版,动物王国何时上捏?很期待啊。。


[0] [0] [回复]

回到最上

振琪   2009/10/31 16:17:59  49楼   举报

如果有中文配音就最好了……


[0] [-1] [回复]

回到最上

squallcoon   2009/10/31 16:36:08  50楼   举报

佩服楼主不断完善作品的精神!


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)