哪位可以提供 720P 的下载地址,或者告知去哪里找寻也可以,先谢过了
《罪案终结 第五季》(The Closer Season 5)更新第12集[HDTV]
J.K. Simmons ... Asst. Police Chief Will Pope
Corey Reynolds ... Sgt. David Gabriel
Robert Gossett ... Commander Taylor
G.W. Bailey ... Lieutenant Provenza
Anthony John Denison ... Lieutenant Andy Flynn (as Tony Denison)
Michael Paul Chan ... Lieutenant Mike Tao
Raymond Cruz ... Detective Julio Sanchez
![]()
【频 道】:TNT
【剧 名】:罪案终结 - The Closer 第5季
【首 播】:2009年6月
【每集长度】:45分钟
【类 型】:剧情/罪案
【主 演】:Kyra Sedgwick ... Deputy Chief Brenda Johnson
J.K. Simmons ... Asst. Police Chief Will Pope
Corey Reynolds ... Sgt. David Gabriel
Robert Gossett ... Commander Taylor
G.W. Bailey ... Lieutenant Provenza
Anthony John Denison ... Lieutenant Andy Flynn (as Tony Denison)
Michael Paul Chan ... Lieutenant Mike Tao
Raymond Cruz ... Detective Julio Sanchez
Phillip P. Keene ... Buzz Watson
Jon Tenney ... FBI Special Agent Fritz Howard
Rosie Garcia ... Dina Lopez
Luis Moncada ... Tavio baran
Jacqueline Piñol ... Aria mazon
Ryan Van de Kamp Buchanan ... 3rd Floor Detective (uncredited)
【简介】
备受好评的TNT电视台罪案剧《罪案终结》第五季于6月8日星期一夏季档回归,首映集叫做“发现的成果”。
据官方剧情透露,布兰达的手下们被派到一宗死了四口人的谋杀案现场,谁都没有想到他们居然要介入到FBI的调查中去。更叫人觉得纠结的是,四位死者都是一家人。此外,FBI的案子居然也对这一场屠杀造成了直接的影响……
更多相关资源 >>
这里是其它用户补充的资源(我也要补充):
最新评论
Babylon5
2009/06/20 16:13:27 37楼
举报
| 下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载 | |
| The.Closer.5x02.Blood.Money.HDTV.XviD-XII.[tvu.org.ru].avi 详情 | 348.9MB |
| 348.9MB | |
补一个 S0502 的链接
helen_guan
2009/06/24 08:33:40 39楼
举报
Babylon5
2009/07/10 19:41:03 41楼
举报
| 下面是用户共享的文件列表,安装电驴后,您可以点击这些文件名进行下载 | |
| The.Closer.5x04.Walking.Back.The.Cat.HDTV.XviD-XII.avi 详情 | 351.4MB |
| 351.4MB | |
E04 和 E05 也出来啦
43楼已被删除
lionkingreal
2009/07/13 15:37:13 48楼
举报
The Closer, more of decades old hard cases detective story series. Every ending it humanly moves the people involved deeply. The series provide in great details to the viewers of the case happened long times ago. Textbookoid stories made both professionals and amateur indulged into the plots, fascinating...
rainandmovie
2009/07/21 16:05:33 52楼
举报
Julia_l
2009/07/29 23:12:03 56楼
举报
厄……好像您说的不是这部“closer”吧~
你说的那部中文叫什么来着……我给忘了,《铁证悬案》?
这部是洛城的“major crime”小组的故事啦。组员个性各异,组长是洛城警局副局长,brenda前CIA agent,非常有手腕的审讯专家,特长是在问询中得到口供从而定案。
lionkingreal
2009/07/30 00:03:18 57楼
举报
厄……好像您说的不是这部“closer”吧~
你说的那部中文叫什么来着……我给忘了,《铁证悬案》?
这部是洛城的“major crime”小组的故事啦。组员个性各异,组长是洛城警局副局长,brenda前CIA agent,非常有手腕的审讯专家,特长是在问询中得到口供从而定案。
yeah, Julia you'r right! That should be The Cold Case. Glad to have you correct it. Frankly I had never had time and given a peek to The Closer. I was so over The COLD Case for consecutive several episodes at a time. The heroess is genuine beautiful with angel's figure, you know intellectural beatiful female has unavoidable attractiveness. 谢谢!
Julia_l
2009/07/30 02:09:56 58楼
举报
厄……好像您说的不是这部“closer”吧~
你说的那部中文叫什么来着……我给忘了,《铁证悬案》?
这部是洛城的“major crime”小组的故事啦。组员个性各异,组长是洛城警局副局长,brenda前CIA agent,非常有手腕的审讯专家,特长是在问询中得到口供从而定案。
yeah, Julia you'r right! That should be The Cold Case. Glad to have you correct it. Frankly I had never had time and given a peek to The Closer. I was so over The COLD Case for consecutive several episodes at a time. The heroess is genuine beautiful with angel's figure, you know intellectural beatiful female has unavoidable attractiveness. 谢谢!
You are welcome!
Besides, it's my pleasure to introduce such a wonderful soap to you. Brenda, the heroess of tThe Closer, is also a brilliant woman. Her southern accent made her voice sounds weird yet cute.
Hope you like this one too~^^
lionkingreal
2009/07/30 10:43:44 59楼
举报
厄……好像您说的不是这部“closer”吧~
你说的那部中文叫什么来着……我给忘了,《铁证悬案》?
这部是洛城的“major crime”小组的故事啦。组员个性各异,组长是洛城警局副局长,brenda前CIA agent,非常有手腕的审讯专家,特长是在问询中得到口供从而定案。
yeah, Julia you'r right! That should be The Cold Case. Glad to have you correct it. Frankly I had never had time and given a peek to The Closer. I was so over The COLD Case for consecutive several episodes at a time. The heroess is genuine beautiful with angel's figure, you know intellectural beatiful female has unavoidable attractiveness. 谢谢!
You are welcome!
Besides, it's my pleasure to introduce such a wonderful soap to you. Brenda, the heroess of tThe Closer, is also a brilliant woman. Her southern accent made her voice sounds weird yet cute.
Hope you like this one too~^^
I dragged one S05E08 and gave it a look by your recommendation, really not bad! Brenden, a small town family girl (elder girl) with insightful wisdom and reasoning talent, could see through minds and get motives. No needs on forensic and hard evidence, just detecting and interrogating means, she could sit the suspect on end, saved much efforts on the following legal procedure, awesome.
Actors also took action in other series. Those white haired guys (despite some are not even have hair) got together in a group, easily you can see: that small town is truely not the young career pursuit's heaven. The director and the staff must be within the same range of ages, but a wisdom bank. They definitely hold the great grisp of the plot pace.
Brenda's accent reminded me of Reba or John Steward, but not that strong, only some vowels voiced up. Maybe the root of tougue is too high or mouth shape is over widened? I don't know, but good to hear, very personalitized. Compared to heroess of The Cold Case, the latter is better complexion, younger, smaller mouth size, but not that intellectural as Brenda. Both are figurely cute. The plot of The Closer is more serious and kinship, while The Cold Case is more humanely moving, focusing more of metropolitan lives.
I'm going to take them all sometime later when time permits. HDTV version is the demand. It is never forgetable it was Julia who lead me to The Closer. Anything more of valuable, feel free to drop me a message, I'm the follower. Appreciated!
忽然有个不成熟的想法与你商榷:The Closer是否应该翻译为《逼近真相》更为贴切?
thaliashen
2009/08/20 14:31:56 66楼
举报
thaliashen
2009/08/20 14:35:28 67楼
举报
68楼已被删除
lionkingreal
2009/08/22 03:06:34 69楼
举报
yeah, Julia you'r right! That should be The Cold Case. Glad to have you correct it. Frankly I had never had time and given a peek to The Closer. I was so over The COLD Case for consecutive several episodes at a time. The heroess is genuine beautiful with angel's figure, you know intellectural beatiful female has unavoidable attractiveness. 谢谢!
You are welcome!
Besides, it's my pleasure to introduce such a wonderful soap to you. Brenda, the heroess of tThe Closer, is also a brilliant woman. Her southern accent made her voice sounds weird yet cute.
Hope you like this one too~^^
I dragged one S05E08 and gave it a look, really not bad! Brenden, a small town "family" girl (elderly girl) with insightful wisdom and reasoning talent, could see through minds and get motives. Not much needs on forensic and hard evidences, just detecting and interrogating means, she could bust the suspects on end over confession, saved much efforts on the following legal procedure, awesome.
Actors also took action in other series. Those white haired guys (despite some do not even have hair) got together in a group, easily you can see: that small town is truely not the young career pursuit's heaven. The director and the staff must be within the same range of age, but a wisdom bank. They definitely hold the great control of the plot pace.
Brenda's accent reminded me of Reba or John Edward, yet not that seemingly strong, only some vowels voiced up. Maybe the root of tougue is too high or mouth shape is over widened? I don't know, but good to hear, very personalitized. Compared to heroess of The Cold Case, the latter actress is better complexion, younger, smaller mouth size, but not that explicitly intellectural as Brenda. Both are figurely cute. The plot of The Closer is more humorous and kinship, while The Cold Case is more serious and humanely moving, focusing more of metropolitan lives.
I'm going to take them all sometime later when time permits. Thanks for recommendation. Appreciated!
忽然有个不成熟的想法与你商榷:The Closer是否应该翻译为《逼近真相》更为贴切?
逼近真相,我觉得未必
毕竟大多探案聚集都是 逼近真相
而且用逼近真相感觉 有种 一辈子也到达不了真相 的错觉
抱歉不能用英文和你讨论
你说的那个。。。没有头发。。。让我 噗 !
thaliashen,
原本是突发奇想地字面意义的理解,The Closer, 不是The Closest 或者The ultimate Touch, 所以逼近真相,重在逼近的手段。
被你一说“大多探案聚集都是逼近真相”,顿时感觉“逼近真相”说法毫无特色,你说的对。 基于同样法则,“罪案终结”好像也不妥。 鉴于Brenda和其小组的办案特色,“逼出真相”好一点儿? 得,不知啥好了。。。你看完了,你有发言权,谢谢指正!
sajuuk
2009/08/28 08:15:30 70楼
举报
I dragged one S05E08 and gave it a look, really not bad! Brenden, a small town "family" girl (elderly girl) with insightful wisdom and reasoning talent, could see through minds and get motives. Not much needs on forensic and hard evidences, just detecting and interrogating means, she could bust the suspects on end over confession, saved much efforts on the following legal procedure, awesome.
Actors also took action in other series. Those white haired guys (despite some do not even have hair) got together in a group, easily you can see: that small town is truely not the young career pursuit's heaven. The director and the staff must be within the same range of age, but a wisdom bank. They definitely hold the great control of the plot pace.
Brenda's accent reminded me of Reba or John Edward, yet not that seemingly strong, only some vowels voiced up. Maybe the root of tougue is too high or mouth shape is over widened? I don't know, but good to hear, very personalitized. Compared to heroess of The Cold Case, the latter actress is better complexion, younger, smaller mouth size, but not that explicitly intellectural as Brenda. Both are figurely cute. The plot of The Closer is more humorous and kinship, while The Cold Case is more serious and humanely moving, focusing more of metropolitan lives.
I'm going to take them all sometime later when time permits. Thanks for recommendation. Appreciated!
忽然有个不成熟的想法与你商榷:The Closer是否应该翻译为《逼近真相》更为贴切?
逼近真相,我觉得未必
毕竟大多探案聚集都是 逼近真相
而且用逼近真相感觉 有种 一辈子也到达不了真相 的错觉
抱歉不能用英文和你讨论
你说的那个。。。没有头发。。。让我 噗 !
thaliashen,
原本是突发奇想地字面意义的理解,The Closer, 不是The Closest 或者The ultimate Touch, 所以逼近真相,重在逼近的手段。
被你一说“大多探案聚集都是逼近真相”,顿时感觉“逼近真相”说法毫无特色,你说的对。 基于同样法则,“罪案终结”好像也不妥。 鉴于Brenda和其小组的办案特色,“逼出真相”好一点儿? 得,不知啥好了。。。你看完了,你有发言权,谢谢指正!
closer前面加了the,應該理解為名詞吧,結案的英文是close a case,所以closer理解為“結案的人”應該是合理的,我覺得罪案終結這個翻譯沒什麽不妥
lionkingreal
2009/08/29 14:02:12 72楼
举报
逼近真相,我觉得未必
毕竟大多探案聚集都是 逼近真相
而且用逼近真相感觉 有种 一辈子也到达不了真相 的错觉
抱歉不能用英文和你讨论
你说的那个。。。没有头发。。。让我 噗 !
thaliashen,
原本是突发奇想地字面意义的理解,The Closer, 不是The Closest 或者The ultimate Touch, 所以逼近真相,重在逼近的手段。
被你一说“大多探案聚集都是逼近真相”,顿时感觉“逼近真相”说法毫无特色,你说的对。 基于同样法则,“罪案终结”好像也不妥。 鉴于Brenda和其小组的办案特色,“逼出真相”好一点儿? 得,不知啥好了。。。你看完了,你有发言权,谢谢指正!
closer前面加了the,應該理解為名詞吧,結案的英文是close a case,所以closer理解為“結案的人”應該是合理的,我覺得罪案終結這個翻譯沒什麽不妥
Checked the TNT web site, The Closer does have double meanings:
--Brenda is a top-notch investigator with unparalleled interrogation skills and a track record for closing nearly every case with a suspect’s confession.
GAME FINISHER, closer here is a noun, a peroson specializes in finishing game (baseball) in lead, "The" closer denotes Brenda
--On the home front, she’s not quite as adept at handling her personal relationships. Instead, work tends to take first priority in her life.
IMPERFECT PRIVATE LIFE, closer here is a adj., closer yet imperfect, "The" makes The Closer a noun, also directed to Brenda
So The Closer interperates a GAME FINISHER with IMPERFECT PRIVATE LIFE, what's the approperiate Chinese name for it?
--The record-breaking crime drama, which stars Golden Globe® winner Kyra Sedgwick, continues to dominate the industry as ad-supported cable’s #1 series of all time.
A good drama like such really deserves a right name!
=============
sajuuk,
“罪案终结”没错,你的分析很对。可是, “毕竟所有探案剧集都是”(thaliashen理论)“罪案终结”,没有特色,在此也只能表现两重意义之一,所以不太妥;加之好剧值得有贴切的名字。
刚查过TNT网站,才体会到The Closer取名之妙,取个好名字就不显得多事了。
“厄……好像您说的不是这部“closer”吧~
你说的那部中文叫什么来着……我给忘了,《铁证悬案》?”,似乎 Julia_l 隐隐对“罪案终结”也不太倾心。
“罪案终结”在VerCD上倒是与The Closer对应,换到任何他处,“罪案终结”永远也想不到和The Closer有关联。 闲来无事的话, 试取名,也是一乐。 这种柔情妙探或殇情酷探似的剧集, 看来只有看完剧集后才能取好名,毕竟“罪案终结”是最开始就取了名的。
顺致台绥。
















































nsong28
2009/06/16 09:32:24 35楼
举报
期待中