头名现身?
网友评论:《铠传》(Yoroiden Samurai Troopers)[1-39完][外挂中文字幕][DVDRip]
wcy624517577
2009/05/29 13:08:14 2楼
举报
kukudaodao
2009/05/29 13:14:57 10楼
举报
catchenling
2009/05/29 13:15:09 11楼
举报
15楼已被删除
iris020631311
2009/05/29 13:18:59 17楼
举报
akfdhfoiuqwhfiqef
2009/05/29 13:20:27 19楼
举报
hippopotamus
2009/05/29 13:25:56 22楼
举报
xiaoxiaodarendeng
2009/05/29 13:39:30 27楼
举报
28楼已被删除
Charrynail
2009/05/29 13:49:25 30楼
举报
ccrobin000
2009/05/29 13:54:55 31楼
举报
ccrobin000
2009/05/29 13:55:52 32楼
举报
ccrobin000
2009/05/29 13:56:55 33楼
举报
yayayah1984
2009/05/29 14:16:08 36楼
举报
zhaojin2003510
2009/05/29 14:31:29 38楼
举报
catchenling
2009/05/29 15:13:47 42楼
举报
touchfeeling
2009/05/29 16:26:51 49楼
举报
多拉A梦是作者藤子F不二雄,大陆版(应该和香港版一样)叫机器猫,直到作者累死以后全世界才都统一改名叫多拉A梦的
这位朋友,作为哆啦a梦的超粉,我必须要跟您更正一下:藤子F不二雄当初的创作的名字就是Doraemon,日文原名为ドラえもん。大陆在上世纪80年代引进后,由于“哆啦a梦”的名字不顺口,于是取其名字的最后两个音,翻译作“阿蒙”,片名也直接改成了机器猫;台湾和香港引进后因其脖子上挂着个小铃铛于是为其取名“小叮当”。韩国、东南亚各地都有各自的译名方法。同时导致了其他几位主角的名字也是五花八门。正是由于世界各地的译名太混乱,所以藤子F不二雄临死时的遗愿是希望全世界都能统一其原来的名字“哆啦a梦”。
PS:“叮当猫”是藤子F不二雄的另一部漫画的名字,是一只长尾巴的猫。
以上信息随便百度一下就能知道,没别的意思,得罪之处请原谅。
楼主不好意思,这是铠传的帖子,我废话了这么多。





1577114
2009/05/29 13:04:55 1楼
举报
沙发!这个资源很好!目前最清晰版本了应该说~
呵呵~光辉神 水神 火炎神 坨神 天神!
哈哈~居然我都还能记住!
80后的朋友们都来顶吧~!