首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: lie to me 生活大爆炸 英雄 gossip girl 绝望的主妇 第六季 desperate housewives 老友记 dexter

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《读心人 第一季》(The Listener Season 1)[Qafcn 同人堂出品][中英文双语字幕]更新第1集字体重压[RMVB]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2009年6月4日
地区美国
时间: 2009/05/25 23:05:55 发布 | 2009/05/27 22:46:06 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:208次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
中文名读心人 第一季
英文名称The Listener Season 1
别名倾听者
资源格式RMVB
版本[Qafcn 同人堂出品][中英文双语字幕]更新第1集字体重压
电视台加拿大CTV 美国NBC
首播时间2009年6月4日
导演Michael Amo
地区美国
语言英语
简介

IPB Image

IPB Image

IPB Image
  25岁的急救员Toby Logan(Craig Olejnik扮演,《The Timekeeper》)有一个秘密--他拥有独一无二的心灵感应术。多年来,Toby一直将这个秘密深埋心底,从未暴露过自己的身份。在良师益友Ray Mercer博士(Colm Feore扮演,《24: Redemption》)的悉心指导下,Toby悟透了很多道理,并从中掌握了灵活运用自己超能力的本领。
  Toby每天的工作就是开着急救车和自己的搭挡「Oz」Bey(Ennis Esmer扮演)穿梭于大街小巷,响应突发性的医疗求助。在此期间,Toby一直被自己小时候的经历所困扰。
  一天,Toby从一辆翻倒在路边的车中救出一个妇女。通过读取她的记忆,Toby发现她隐瞒了一些事实--比如说,她还有个儿子。Toby意识到这件事并不简单,决定独自展开调查。麻烦的是,他的「调查」和警方的调查有了「交集」--每到一地,他都能遇上美女警探Charlie Marks(Lisa Marcos扮演,《Diary of a Mad Black Woman》)。
  原来,这位妇女和她的儿子无意中目击了某个警察误杀同伴的全过程,这个「坏警察」决定除掉他们灭口。关键时刻,Toby找到了「坏警察」的「山间休闲屋」。搏斗中,「坏警察」自己失足掉下了山崖(没死),案子也了结了。
  从此之后,Toby发现自己居然可以有「第二职业」--老天赐给他的读心术并非诅咒,而是「天赋」、「恩赐」。(以上转自天涯小筑)
  

IPB Image

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

最新评论

Digby   2009/05/28 17:26:14  90楼   举报

我看不是字体问题吧,解决的很快。
关键是翻译水准啊,我看了不到一分钟就看出好几个错误了。
When God hooked up with the free Cable......翻成 “当上帝让电视出现在你面前”也就算了 这个有点难度。
但是,if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?
I should've worn something else,是“我真该多穿点”吗?

希望翻译问题像字体一样得到很快解决!


[+3] [0] [回复]

回到最上

leeranran   2009/05/28 18:16:30  91楼   举报

引用(qx1984 @ 2009-05-28, 12:07 PM) *
引用(leeranran @ 2009-05-28, 11:05 AM) *
楼主啊。。。为什么第一集重压版一下到65%就停那了。。。我重下了好几次都那样,,是不是资源有点小问题呢

资源没问题 我这边一直在服务器上做种的 驴子显示不少人已经下完了


好的。。。谢谢楼主。。。问题已解决


[0] [0] [回复]

回到最上

qx1984 (楼主)   2009/05/28 19:08:02  92楼   举报

引用(Digby @ 2009-05-28, 05:26 PM) *
我看不是字体问题吧,解决的很快。
关键是翻译水准啊,我看了不到一分钟就看出好几个错误了。
When God hooked up with the free Cable......翻成 “当上帝让电视出现在你面前”也就算了 这个有点难度。
但是,if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?
I should've worn something else,是“我真该多穿点”吗?

希望翻译问题像字体一样得到很快解决!

if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?当初有争论过这句的意思 开始就是直译的 但是那女的要是对他没意思 突然冒出这句就有点怪异了。


[0] [0] [回复]

回到最上

brave_cao   2009/05/28 19:28:09  93楼   举报

这个和LIE TO ME有啥子区别呢?貌似差不多啊,先看看。


[0] [0] [回复]

回到最上

午夜飞行   2009/05/28 20:02:29  94楼   举报

所以是gay题材的?
男主角是gay?
还是怎样啊?


[+1] [0] [回复]

回到最上

janezzzz   2009/05/28 20:25:13  95楼   举报

很喜欢这部的题材嘛~~~外加男猪非常的帅呀~~~那眼神真是有n万电伏的说~~~~
不过这么好的片现在才有字幕太可惜啦~~~争取快一些~让偶们大饱眼福呀~~~


[+1] [0] [回复]

回到最上

jay0035   2009/05/28 21:10:26  96楼   举报

完全冲着男猪和读心


[+2] [0] [回复]

回到最上

lynncjlt   2009/05/28 21:52:01  97楼   举报

终于有字幕了,想之前找英文字幕都费劲啊············泪
字幕组辛苦了


[+2] [0] [回复]

回到最上

Digby   2009/05/28 22:30:29  98楼   举报

引用(qx1984 @ 2009-05-28, 07:08 PM) *
引用(Digby @ 2009-05-28, 05:26 PM) *
我看不是字体问题吧,解决的很快。
关键是翻译水准啊,我看了不到一分钟就看出好几个错误了。
When God hooked up with the free Cable......翻成 “当上帝让电视出现在你面前”也就算了 这个有点难度。
但是,if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?
I should've worn something else,是“我真该多穿点”吗?

希望翻译问题像字体一样得到很快解决!

if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?当初有争论过这句的意思 开始就是直译的 但是那女的要是对他没意思 突然冒出这句就有点怪异了。


如果要这么说的话,可以翻作“如果他知道我想和他在一起就好了”更有原文的味道呢 :)


[0] [0] [回复]

回到最上

vaida_1314   2009/05/28 22:34:29  99楼   举报

很好 终于有字幕了 同仁堂的也不错 这家资源多多 冷门的都能找到 谢谢楼主啦~


[0] [0] [回复]

回到最上

verycd2013   2009/05/28 22:55:08  100楼   举报

很好看的剧集,孤陋寡闻了,这个字幕组没听说过...

[0] [0] [回复]

回到最上

武俏君   2009/05/28 22:57:22  101楼   举报

字幕组加油加油再加油!
支持中英双语字幕~~~~
thx for LZ


[0] [0] [回复]

回到最上

veraveracat   2009/05/28 23:51:32  102楼   举报

lz,"首播时间",是故意的吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

veraveracat   2009/05/28 23:52:33  103楼   举报

引用(qx1984 @ 2009-05-26, 05:42 PM) *
引用(JumpJumpJump @ 2009-05-26, 04:17 PM) *
为什么???首播时间: 2009年6月4日...

这是美国和加拿大的首播时间 在其他好几个国家如意大利 英国 日本等已经开播了

原来是这样……太敏感了啦我。。


[0] [0] [回复]

回到最上

daniel2021012   2009/05/29 00:33:22  104楼   举报

引用(luyu8191 @ 2009-05-28, 10:24 AM) *
男猪的臂章!!!。。。EMS EMS...................

中国邮政特快专递!!!!!!!

Emergency Medical Services
呵呵


[0] [0] [回复]

回到最上

daniel2021012   2009/05/29 00:37:02  105楼   举报

这剧还不错,还是有点意思的.
就是下载太难了.
720P那边基本不动,现在有一个西班牙语版本的还有点速度,可以下那个看看,不过就是都没有字幕.
字幕组要加油啊,呵呵...


[0] [0] [回复]

回到最上

xyarabella   2009/05/29 01:21:23  106楼   举报

引用(VeryCD2013 @ 2009-05-28, 10:55 PM) *
很好看的剧集,孤陋寡闻了,这个字幕组没听说过...


我也没听过,下一个支持一下


[+1] [0] [回复]

回到最上

ale39ale39   2009/05/29 08:20:34  107楼   举报

不錯看.主角換成女ㄉ更好


[0] [0] [回复]

回到最上

flyinshanghai   2009/05/29 09:10:09  108楼   举报

在所有追随的美剧进入剧终的阶段,这部戏可以用来打发时间了. 喜欢男主角的蓝眼睛, 建议换换字体,字号改小点.


[0] [0] [回复]

回到最上

狗狗和汤圆   2009/05/29 10:06:15  109楼   举报

看看,喜欢这种题材


[0] [0] [回复]

回到最上

brycejay   2009/05/29 17:54:41  110楼   举报

看了一下介绍,MS挺不错的

而且双字幕又是我的最爱~~~


[+1] [0] [回复]

回到最上

deliaking   2009/05/29 17:55:37  111楼   举报

哦~终于有中文的了..
英文听着一个累啊~~


[+1] [0] [回复]

回到最上

轩辕灵   2009/05/29 20:07:02  112楼   举报

先看看哈,谢谢楼主了,很喜欢这类型的


[+1] [0] [回复]

回到最上

e122123123   2009/05/30 01:36:37  113楼   举报

真ㄉ有gay的感觉


[0] [0] [回复]

回到最上

骚倒一片   2009/05/30 08:11:41  114楼   举报

给楼主提个建议
lz现在v2版自体还是非常好的
可是压制的时候还是用了srt格式字幕吧
因为觉得字幕虽然在最下面可还是有点靠上了
占了过多画面看着很不舒服
希望第2集可以用ass或者ssa格式压制
这样字体可以在画面的最下面
保证画面的干净,不占用更多的画面
没了,只是希望字幕更加完美而以


[+3] [0] [回复]

回到最上

nathan37   2009/05/30 21:21:50  115楼   举报

以为是同人剧呢‘

不过感觉像时间旅者

但不希望被砍


[+1] [0] [回复]

回到最上

dong1223   2009/05/31 02:23:27  116楼   举报

终于等到的~~yes!!!!


[+1] [0] [回复]

回到最上

dong1223   2009/05/31 02:28:33  117楼   举报

希望字幕组加把劲~~~很好看的一部戏~~~!!!期待


[0] [0] [回复]

回到最上

long88304   2009/05/31 11:15:43  118楼   举报

男主角很帅,来支持下。


[0] [0] [回复]

回到最上

chriswong2008   2009/05/31 14:58:49  119楼   举报

引用(Digby @ 2009-05-28, 10:30 PM) *
引用(qx1984 @ 2009-05-28, 07:08 PM) *
引用(Digby @ 2009-05-28, 05:26 PM) *
我看不是字体问题吧,解决的很快。
关键是翻译水准啊,我看了不到一分钟就看出好几个错误了。
When God hooked up with the free Cable......翻成 “当上帝让电视出现在你面前”也就算了 这个有点难度。
但是,if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?
I should've worn something else,是“我真该多穿点”吗?

希望翻译问题像字体一样得到很快解决!

if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?当初有争论过这句的意思 开始就是直译的 但是那女的要是对他没意思 突然冒出这句就有点怪异了。


如果要这么说的话,可以翻作“如果他知道我想和他在一起就好了”更有原文的味道呢 :)



弱弱的插一句:按我的理解,直接翻译出来应该是:
if only he could read my mind
如果只有他能读取我的心--------直译就OK了。跟汉语的句式结构上一样嘛。没有什么特别啊。


[0] [0] [回复]

回到最上

Trusbla   2009/05/31 15:20:54  120楼   举报

引用(chriswong2008 @ 2009-05-31, 02:58 PM) *
引用(Digby @ 2009-05-28, 10:30 PM) *
引用(qx1984 @ 2009-05-28, 07:08 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?当初有争论过这句的意思 开始就是直译的 但是那女的要是对他没意思 突然冒出这句就有点怪异了。


如果要这么说的话,可以翻作“如果他知道我想和他在一起就好了”更有原文的味道呢 :)



弱弱的插一句:按我的理解,直接翻译出来应该是:
if only he could read my mind
如果只有他能读取我的心--------直译就OK了。跟汉语的句式结构上一样嘛。没有什么特别啊。

I should've worn something else.我应该穿别的衣服(出来)。


[0] [0] [回复]

回到最上

ggggqqqqss   2009/05/31 18:23:31  121楼   举报

看清楚了,男主角传的衣服上写的EMS。不知道可能出720P的。最好带有字幕!刚看完越狱感过来的


[0] [0] [回复]

回到最上

ruizi1111   2009/05/31 21:54:05  122楼   举报

同一部剧 这里这么慢 有个资源出到11集 可惜没字幕啊 能不能快些出啊


[0] [0] [回复]

回到最上

lemon13   2009/06/01 15:33:07  123楼   举报

支持中英字幕!!


[0] [0] [回复]

回到最上

sc123   2009/06/01 16:29:40  124楼   举报

怎么才到第一集啊?不是都到12集了吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

leogen   2009/06/01 18:26:38  125楼   举报

引用(ggggqqqqss @ 2009-05-31, 06:23 PM) *
看清楚了,男主角传的衣服上写的EMS。不知道可能出720P的。最好带有字幕!刚看完越狱感过来的

哈哈哈,是的。一开始我懵了一下。是紧急医疗服务,这个好像背景在加拿大吧


[0] [0] [回复]

回到最上

lushude   2009/06/02 15:36:58  126楼   举报

我承认我是来看帅哥的···


[0] [0] [回复]

回到最上

初见豌豆   2009/06/03 01:28:06  127楼   举报

这剧关注度升温哦 风软也在译了 加油喽 谁的快看谁的 喔哈哈哈哈~~~


[0] [0] [回复]

回到最上

JeffXephon   2009/06/09 20:52:31  128楼   举报

引用(chriswong2008 @ 2009-05-31, 02:58 PM) *
引用(Digby @ 2009-05-28, 10:30 PM) *
引用(qx1984 @ 2009-05-28, 07:08 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部

if only he could read my mind,是“如果能和他在一起就好了”吗?当初有争论过这句的意思 开始就是直译的 但是那女的要是对他没意思 突然冒出这句就有点怪异了。


如果要这么说的话,可以翻作“如果他知道我想和他在一起就好了”更有原文的味道呢 :)



弱弱的插一句:按我的理解,直接翻译出来应该是:
if only he could read my mind
如果只有他能读取我的心--------直译就OK了。跟汉语的句式结构上一样嘛。没有什么特别啊。

if only 是要是。。。就好了的意思
不过上上楼虽然翻的准确但太罗嗦


[+2] [-2] [回复]

回到最上

nicky_chen7   2009/06/12 15:25:28  129楼   举报

看了太多的这样有异能的电视剧,实在缺乏新意,精彩度完全不及heroes,要不是男主角绝对性感,估计很难撑场!


[0] [0] [回复]

回到最上

Digby   2009/06/12 16:50:05  130楼   举报

引用(JeffXephon @ 2009-06-09, 08:52 PM) *
引用(chriswong2008 @ 2009-05-31, 02:58 PM) *
引用(Digby @ 2009-05-28, 10:30 PM) *
引用
部分楼层已被隐藏,点击展开全部


如果要这么说的话,可以翻作“如果他知道我想和他在一起就好了”更有原文的味道呢 :)



弱弱的插一句:按我的理解,直接翻译出来应该是:
if only he could read my mind
如果只有他能读取我的心--------直译就OK了。跟汉语的句式结构上一样嘛。没有什么特别啊。

if only 是要是。。。就好了的意思
不过上上楼虽然翻的准确但太罗嗦


其实一开始我的意思就是翻成:要是他能读懂我的心就好了。
字幕组的翻译把“其实他确实能读懂别人的心”这层幽默给抹掉了。
我觉得翻译是不能做过多推测,代替读者思考的。


[0] [0] [回复]

回到最上

CedricLI   2009/06/14 02:01:07  131楼   举报

过来HC下子男主


[0] [0] [回复]

回到最上

thelastarcher   2009/06/14 17:14:45  132楼   举报

哇塞,等更新,等更新,加油加油~~~!


[0] [0] [回复]

回到最上

dinglemissdx   2009/06/15 05:49:00  133楼   举报

人人已经出了第二集了. 这边还没更新呢? 我都收藏了...
http://www.VeryCD.com/topics/2751081/


[+2] [0] [回复]

回到最上

uuumsn   2009/06/19 06:07:38  134楼   举报

等待更新……字幕组加油啊!!


[0] [0] [回复]

回到最上

川流不息   2009/06/20 22:40:58  135楼   举报

我看了第一集,不错的剧集,在这个《英雄》远去,《越狱》成功的年代,有这样的剧集,真的不错,只是奇怪的是,咋各处的RMVB版资源最多只做到第3集,就没有了,而非RMVB版,却做到13集了:《倾听者 第一季》(The Listener Season 1)更新第13集[720p.HDTV][HDTV] http://www.VeryCD.com/topics/2734975/

看剧集我倾向于RMVB版,一来节省下载时间,二来没那么大的硬盘空间,三来剧集嘛不用电影那么好看,知道剧情就行,呵呵

欢迎大家来我的影视群:“川流不息影音”群,群号:84467749
…………………在有空闲的时候,我们一起聊聊关于电影、剧集的事情,推荐最好的新片,重温经典的旧片,不亦乐乎!


[0] [0] [回复]

回到最上

HiddenValley2   2009/06/21 12:58:57  136楼   举报

同人堂要继续加油出品哦。!


[0] [0] [回复]

回到最上

ever5u   2009/06/30 10:08:00  137楼   举报

和《倾听者》一样吧?


[0] [0] [回复]

回到最上

HCNick   2009/07/02 15:30:41  138楼   举报

现在已经7月份了,还是第一集啊


[0] [0] [回复]

回到最上

寂静跑道   2009/08/03 09:48:01  139楼   举报

很好的 谢谢分享


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close