用户名: 密码:      免费注册 | 忘记密码?

v

您的位置:VeryCD动漫电视动画

动漫资源事务区

 

网友评论:《丁丁历险记》(Les Aventures de Tintin)[法语对白简体内嵌字幕][更新ep13][RMVB]+[法语葡萄牙语双音轨无字幕][21集全][AVI][DVDRip]

 

tian_8211   2009/05/10 13:10:56  1楼   举报

谢谢,可惜没有普通话的,不过也下了


[+1] [-3] [回复]

mj1987731   2009/05/10 13:14:17  2楼   举报

楼主乃神人也,片源字幕时间轴一个人来,厉害厉害,晚辈由衷佩服!


[+6] [0] [回复]

461356365   2009/05/10 13:15:41  3楼   举报

每一集的名字名字最好更新上去。


[0] [0] [回复]

ch_2rd   2009/05/10 13:25:24  4楼   举报

哇呀呀
感动啊。。


[+3] [0] [回复]

dometr   2009/05/10 13:34:12  5楼   举报

!!支持


[+1] [0] [回复]

6031427   2009/05/10 13:48:57  6楼   举报

听说过这片但没看过,补上这一课,谢谢楼主的介绍


[0] [-1] [回复]

isawall317   2009/05/10 13:49:57  7楼   举报

丁丁的连环画我都看了几遍了,很好很经典


[+1] [0] [回复]

henrichen   2009/05/10 13:58:34  8楼   举报

请问LZ有法语原版的么?


[0] [-1] [回复]

spartus   2009/05/10 14:10:07  9楼   举报

看过


[0] [0] [回复]

sabzhang   2009/05/10 14:39:42  10楼   举报

一直在找法语版,谢谢楼主~不知能不能附法语字幕呢?


[0] [0] [回复]

ilwxh26   2009/05/10 15:13:52  11楼   举报

呵呵,很另人怀念的一部动画


[0] [0] [回复]

12楼已被删除

tanmukelusi   2009/05/10 17:42:54  13楼   举报

lz您的这个片源也是天狱字幕组的那个吗?希望您放个外挂字幕来,因为英语还有部分能听懂,法语我是一点不懂,天狱没有做了,就靠您了!谢谢您做的字幕!


[0] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/05/10 17:56:36  14楼   举报

引用(sabzhang @ 2009-05-10, 02:39 PM) *
一直在找法语版,谢谢楼主~不知能不能附法语字幕呢?

法语字幕?你杀了我吧!因为原来就是法语版的,不可能配有法语字幕的!叫我听写出来这个工作负担也太重了吧……假如哪天我在二手市场看到了配法语版字幕的DVD,说不定你愿望可达成,否则还是直接去看法语版的漫画吧


[+5] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/05/10 18:49:00  15楼   举报

引用(tanmukelusi @ 2009-05-10, 05:42 PM) *
lz您的这个片源也是天狱字幕组的那个吗?希望您放个外挂字幕来,因为英语还有部分能听懂,法语我是一点不懂,天狱没有做了,就靠您了!谢谢您做的字幕!


如果我没弄错的话,天狱的片源是英语版的吧。而且他们有做外挂字幕啊


[+4] [0] [回复]

Tiger Lee   2009/05/10 22:49:26  16楼   举报

谢谢LZ,总算找到法语版,又配有如此地道的字幕。
Ça, c'est parfait!


[0] [0] [回复]

wuhanlxj   2009/05/11 09:52:11  17楼   举报

很喜欢这个漫画


[+1] [0] [回复]

zhg16   2009/05/13 08:51:30  18楼   举报

淘宝上有中英法西四国语言和字幕版本.


[0] [0] [回复]

Rudaya   2009/05/13 10:21:08  19楼   举报

太好了,谢谢楼主
可以学法语咯~~


[+2] [0] [回复]

fkdxr   2009/05/17 05:33:57  20楼   举报

字幕做得真棒,谢谢楼主 Merci beaucoup!!


[0] [0] [回复]

seasonoflove   2009/05/18 20:30:43  21楼   举报

楼主littlespot真强人啊!等美偶下完,就来下这个看。 biggrin.gif


[0] [0] [回复]

jssisea   2009/05/19 23:40:20  22楼   举报

有字幕不错


[0] [0] [回复]

白色星期六   2009/05/19 23:48:32  23楼   举报

惊!这个是好东西啊,丁丁的电影也在筹划中,感谢LZ的分享~


[0] [0] [回复]

ordovician   2009/05/19 23:49:03  24楼   举报

好经典的片子啊,一直想重温,这会有的看了,谢谢楼主强人


[0] [0] [回复]

dovsman   2009/05/19 23:57:34  25楼   举报

小时的最爱。现在的回忆


[0] [0] [回复]

devilman_666   2009/05/20 00:27:47  26楼   举报

是我还没识字的时候看过丁丁的漫画,记得那时光看图就很开心。
作者介绍:
艾爾吉
維基百科,自由的百科全書http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&search=%E4%B8%81%E4%B8%81%E5%8E%86%E9%99%A9%E8%AE%B0&fulltext=%E6%90%9C%E5%B0%8B
简体:埃尔热;繁體:艾爾吉;香港:艾爾吉;

埃尔热(Hergé,也作艾尔吉,1907年5月22日-1983年3月3日),本名乔治·贺密(Georges Remi)。是在比利时的布鲁塞尔出生的漫画家。1924年开始使用笔名埃尔热。“埃尔热”的发音和他本名开头字母R.G的法语发音相同。

1937年,因为蒋宋美龄读到他创作的蓝莲花,希望邀请他到中国访问,但因当时欧洲的战争即将爆发而未能成行。1973年,台湾驻比利时新闻单位的蔡茂葵建议艾尔吉访问台湾。艾尔吉夫妇于1973年4月由比利时搭机访台,宿于圆山大饭店,参与拜会和参访活动。台湾至1978年由有台北现代关系出版社和比利时的卡斯特曼(Casterman)出版社签约翻译中文版,由汪公纪、朱正华译有12册。[1]

其漫画著作《丁丁历险记》享誉全球,至今在欧洲仍然不断重版,在中国也是八十年代少数几部能够在商店中找到的外国连环画之一。


[+2] [0] [回复]

devilman_666   2009/05/20 00:38:46  27楼   举报

丁丁熱席捲比利時 漫畫家遺物拍賣創紀錄
(法新社)2009年5月11日 星期一 18:20
(法新社布魯塞爾10日電) 「丁丁」(Tintin)熱潮今天席捲比利時 拍賣會,創作這個著名漫畫人物的畫家近600件遺物付諸拍賣,所得打破多項全國與全球紀錄。

「Rops」拍賣公司的專家伍特(Thibaut VanHoutte)說,這場在比利時南部那慕爾(Namur)舉行的拍賣會,最受矚目的是五大張「丁丁歷險記」手繪原稿,含佣金在內,整場拍賣所得高達117萬2000歐元,刷新創作者艾爾吉(Herge)遺物拍賣的世界紀錄,也創下比利時漫畫書拍賣新高。

他說:「所得甚至高於我們預估的65萬歐元。」

買家來自歐洲各地、美國 、黎巴嫩 與中國等地,不過伍特很高興地說,得標價最高的兩頁手稿,是由一位匿名比利時收藏家買下。

這名收藏家以最高價買下的拍賣品,是1963年「綠寶石失竊案」(The Castafiore Emerald)其中一頁,描繪丁丁與愛犬「米路」(Milou)以及阿達客船長(Captain Haddock)。

在熱愛卡通的比利時,少年記者丁丁是歷來最受歡迎的漫畫人物,他1929年1月10日首度出現在羅馬天主教於布魯塞爾(Brussels)出刊的週報「Le Vingtieme Siecle」副刊,第一趟歷險是前往蘇聯。

這是一段真名為芮米(Georges Remi)的艾爾吉於1983年去世也不妥協的漫長生涯,芮米的後代沒有讓別的漫畫家接手畫丁丁,丁丁的歷險就此成為絕響。(譯者:鄭詩韻)


[+2] [0] [回复]

Camille_27   2009/05/20 07:34:39  28楼   举报

RMVB版本才到12么?想把后面的也下了~~
更新吧~~~
谢谢了~~您真强大~~~


[0] [0] [回复]

design0221   2009/05/20 07:48:08  29楼   举报

喜欢丁丁。


[0] [0] [回复]

mym2008   2009/05/20 07:52:08  30楼   举报

老丁~~~
哈哈~~~


[0] [0] [回复]

五月之雨   2009/05/20 09:15:58  31楼   举报

真怀念啊


[0] [0] [回复]

azuragon   2009/05/20 23:32:49  32楼   举报

楼主您太强了,我啥时候法语能学到这程度啊!!!


[+1] [0] [回复]

SCOUTT   2009/05/22 16:25:02  33楼   举报

支持原文


[+1] [0] [回复]

tanmukelusi   2009/05/23 19:02:25  34楼   举报

引用(littlespot @ 2009-05-10, 06:49 PM) *
引用(tanmukelusi @ 2009-05-10, 05:42 PM) *
lz您的这个片源也是天狱字幕组的那个吗?希望您放个外挂字幕来,因为英语还有部分能听懂,法语我是一点不懂,天狱没有做了,就靠您了!谢谢您做的字幕!


如果我没弄错的话,天狱的片源是英语版的吧。而且他们有做外挂字幕啊

他们做的只到10集,您的已经12了,并且他们已经快2 个月没有做了,希望您单独发个字幕文件,谢谢!


[0] [0] [回复]

daceaki   2009/05/24 19:19:18  35楼   举报

下载来学法语貌似不错


[0] [0] [回复]

ONLYKID   2009/05/27 11:54:26  36楼   举报

看过,很有意思,谢谢楼主


[0] [0] [回复]

snowoolf   2009/05/27 15:45:13  37楼   举报

大赞LZ~

大爱法语版


[0] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/05/28 23:47:27  38楼   举报

引用(tanmukelusi @ 2009-05-23, 07:02 PM) *
引用(littlespot @ 2009-05-10, 06:49 PM) *
引用(tanmukelusi @ 2009-05-10, 05:42 PM) *
lz您的这个片源也是天狱字幕组的那个吗?希望您放个外挂字幕来,因为英语还有部分能听懂,法语我是一点不懂,天狱没有做了,就靠您了!谢谢您做的字幕!


如果我没弄错的话,天狱的片源是英语版的吧。而且他们有做外挂字幕啊

他们做的只到10集,您的已经12了,并且他们已经快2 个月没有做了,希望您单独发个字幕文件,谢谢!


我也知道有些人是喜欢外挂字幕的,不过毕竟我不是一个字幕组,自己做来玩,有同好能够忍受这种奇怪的翻译方式还可以。如果是有独立的字幕包流传在网上我会很囧大
还有一个是因为ass的效果问题,我是把片头和正片砍成两段分别做字幕,之后当然为了节省空间就把avi给删了,如果要打包字幕的话,我还得重新下载avi然后再调整字幕轴
所以只好说抱歉了
至于天狱那边你可以去催催他们看,字幕组还是应该有点信用比较好吧,既然说要做,那至少得比我这个个体户人力资源丰富,没道理做不下来的。


[+1] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/05/28 23:48:00  39楼   举报

引用(azuragon @ 2009-05-20, 11:32 PM) *
楼主您太强了,我啥时候法语能学到这程度啊!!!


来法国就可以了


[0] [0] [回复]

Roger_King   2009/05/29 20:55:23  40楼   举报

有没有法葡双语版的字母啊?


[0] [0] [回复]

masark   2009/05/30 12:07:20  41楼   举报

老大,请把法葡中文字幕的集数发全,现在只有十二集。请把后继的都发上来行吗?


[0] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/05/30 17:34:56  42楼   举报

引用(masark @ 2009-05-30, 12:07 PM) *
老大,请把法葡中文字幕的集数发全,现在只有十二集。请把后继的都发上来行吗?

老大,不是说我有藏着不发,问题是我刚刚度假回来,做字幕也需要时间吧,你体谅我也不是每天坐在那里听译的,又没薪水领的是吧。
我只能说:尽快了我已经很尽快了


[+8] [0] [回复]

masark   2009/06/01 07:19:41  43楼   举报

引用(littlespot @ 2009-05-30, 05:34 PM) *
引用(masark @ 2009-05-30, 12:07 PM) *
老大,请把法葡中文字幕的集数发全,现在只有十二集。请把后继的都发上来行吗?

老大,不是说我有藏着不发,问题是我刚刚度假回来,做字幕也需要时间吧,你体谅我也不是每天坐在那里听译的,又没薪水领的是吧。
我只能说:尽快了我已经很尽快了

只有你有恒心,我就放心。只要不烂尾,就像那部<银河英雄传说>那样。


[0] [0] [回复]

sward   2009/06/11 15:29:48  44楼   举报

我啥时候法语能学到这程度啊


[0] [0] [回复]

robertbambi   2009/06/11 23:23:10  45楼   举报

谢谢楼主!我是法语初学者,迫切需要法语字幕。做字幕及其辛苦,非一般人所能想象,理解楼主!


[0] [0] [回复]

skylinebaby   2009/06/13 12:41:32  46楼   举报

挺好的法语学习电影


[0] [0] [回复]

NIETZSCHER   2009/06/15 14:30:49  47楼   举报

为什么双语版调不出葡语声音呢?


[0] [0] [回复]

littlespot (楼主)   2009/06/20 08:25:02  48楼   举报

法语字幕恕我无能了,急也没有办法,因为我也没有法语字幕

调不出双音轨的话可能是播放器的问题吧,不妨用kmplayer试试看

PS:还真有听得懂葡萄牙语的同学,失敬失敬!


[+2] [-1] [回复]

ar156   2009/06/20 08:37:25  49楼   举报

经典动画 支持哦~~~!!!


[0] [0] [回复]

春末夏初emma   2009/06/20 08:41:13  50楼   举报

小时候最爱看了,妈妈给我买了好多!现在可以看到动画版本,温习一下,重回童年,好开心哟哦!感谢楼主!


[0] [0] [回复]


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?) [公告]评论中可以贴在线视频了!(预告片、MV等)