现在VeryCD上有三个720P的版本。
耳语の残党独立制作版:http://www.VeryCD.com/topics/2744323/
SOSG字幕内嵌版:http://www.VeryCD.com/topics/2743642/
CHD版:http://www.VeryCD.com/topics/2742416/
为什么同是720P版本,大小相差这么多?
一个3.8G,一个2.3G,一个6.5G,画质方面有区别吗?
很矛盾不知道该下哪个了,有这三个版本都看过的帮忙解答一下吗?谢谢。
《最终幻想VII:圣子降临》(Final Fantasy VII ACC)CHD联盟(2009完全版)[720P]
Keiji Fujiwara .... Reno (voice)
Kyosuke Ikeda .... Denzel (voice)
Ayumi Ito .... Tifa Lockheart (voice)
Yumi Kakazu .... Yuffie Kisaragi (voice)
Y?ji Kishi .... Yazoo (voice)
Masahiro Kobayashi .... Barret Wallace (voice)
Taiten Kusunoki .... Rude (voice)
Tsuduruhara Miyuu .... Marlene (voice)
森川智之 Toshiyuki Morikawa .... Sephiroth (voice)
Shotaro Morikubo .... Kadaj (voice)
Kenji Nomura .... Loz (voice)
Toru ?kawa .... Rufus Shinra (voice)
Maaya Sakamoto .... Aeris Gainsborough (voice)
Shogo Suzuki .... Vincent Valentine (voice)
![]()
◎译 名 最终幻想VII:降临之子
◎片 名 Final Fantasy VII
◎别 名 最终幻想VII:再临之子/最终幻想VII:圣童降临
◎年 代 2005
◎地 区 日本
◎类 别 科幻/冒险/动画/动作/奇幻
◎语 言 日语/英语
◎字 幕 点击打开字幕下载页
◎IMDB评分 7.6/10 (14,748 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0385700/
◎片 长 126 Min
◎导 演 Tetsuya Nomura Takeshi Nozue
◎主 演 Takahiro Sakurai .... Cloud Strife (voice)
Keiji Fujiwara .... Reno (voice)
Kyosuke Ikeda .... Denzel (voice)
Ayumi Ito .... Tifa Lockheart (voice)
Yumi Kakazu .... Yuffie Kisaragi (voice)
Y?ji Kishi .... Yazoo (voice)
Masahiro Kobayashi .... Barret Wallace (voice)
Taiten Kusunoki .... Rude (voice)
Tsuduruhara Miyuu .... Marlene (voice)
森川智之 Toshiyuki Morikawa .... Sephiroth (voice)
Shotaro Morikubo .... Kadaj (voice)
Kenji Nomura .... Loz (voice)
Toru ?kawa .... Rufus Shinra (voice)
Maaya Sakamoto .... Aeris Gainsborough (voice)
Shogo Suzuki .... Vincent Valentine (voice)
CHD高清 VC首发,转载请注明出处!
◎简 介
故事从97年《最终幻想VII》结局两年之后开始,当人们以为世界已经和平之时,所谓的“星痕症候群”的病却开始四处蔓延,世界再度面临危机。同时曾经为拯救世界而战的英雄克劳德却与世隔绝孤独的生活着……
剧情叙述主角们打倒赛菲罗斯(Sephiroth),拯救星球免于巨大陨石的侵袭后两年,神秘的怪病「星痕症候群」在各地陆续传出病例。而主角克劳德(Cloud)在与爱莉斯(Aerith)死别后,便郁郁寡欢。某日突然出现了与赛菲罗斯有未知关联的神秘3人组,除了直接对克劳德造成威胁之外,还进行着一连串秘密的计划,将已回归各自生活的主角群们,再次的卷入风波中……
【参考载图】
RECODE RiPPER...: helia@CHD
RELEASE DATE....: 04/18/2009
THEATRE DATE....: 09/14/2005
GENRE...........: Animation / Action / Sci-Fi
SOURCE TYPE.....: BluRay 1080p H264
ViDEO BiTRATE...: x264 @ 4370Kbps
RESOLUTiON......: 1280 x 720
ASPECT RATiO....: 1.78: 1
FRAME RATE......: 23.976 fps
RUNTiME.........: 126 mins
AUDiO BiTRATE...: DTS 5.1 1536kbps (From TrueHD)*2
LANGUAGE........: Japanese/English
SUBTiTLES.......: Chinese
FilE SiZE.......: 6.53G
iMDB URL........: http://www.imdb.com/title/tt0385700/
iMDB RATiNG.....: 7.5/10 (21,433 votes)
备用服务器:# eMule Serverlist Nr.2 # IP:193.138.221.210:4242
!! Saugstube !! IP:81.171.125.8:4242
no1.eserver.emule.org.cn IP:221.130.192.27:8080
no2.eserver.emule.org.cn IP:58.218.179.157:8080
eDonKeyServer N01 ip:92.241.164.30:4242
eDonKeyServer N02 ip:212.63.206.35:4242
更多相关资源 >>
这里是其它用户补充的资源(我也要补充):
热门评论
最新评论
colinhmj429
2009/04/30 14:30:31 178楼
举报
Fantasy_Hins
2009/04/30 21:22:24 179楼
举报
superhuman
2009/05/01 09:12:04 180楼
举报
phoenixcdd
2009/05/05 11:42:19 189楼
举报
怎么全用过啦
2009/05/05 15:29:35 191楼
举报
游戏里有对应的刀吗?
另那刀的分合工作原理是什么?机械?魔光?还有那摩托车是不是希德给他特制的?
那刀应该是六合一(瑞..瑞士军刀?),一把主刀和五把附属
这是在电影里原创的武器,游戏里没有的(游戏里所有刀都是单独一把的).
看克劳德每次组合这把瑞士军刀(...原谅我这么叫)都是手动,那就因该是机械原理,至于最后做掉小萨时,虽然刀是自动分开的,不过那时克劳德是在放极限技,能量是来自他本身,所以跟魔晃没什么关系
至于那台摩托车,并不是希德给他的,是他用蒂珐酒吧终身免费消费券跟某路人甲换的(这小子...借花献佛),有了摩托车,他才开始送快递的(这都是官方小说里给的设定)
ps.这好像是我第二次回答你的问题哎...我注册不到三天发帖数还没超过5个呢...
f497259827
2009/05/05 15:44:48 192楼
举报
phoenixcdd
2009/05/05 18:30:51 193楼
举报
cckcdk
2009/05/09 22:19:26 199楼
举报
关于结尾单音轨的问题解释如下:![]()
原始图片链接:1920×1080
http://image-7.VeryCD.com/44cda72f0c2c1b46...7/JP.JPG
如果结尾如上图所示,为日语单音轨!![]()
原始图片链接:1920×1080
http://image-7.VeryCD.com/86c5966a67c0ce53...4/EN.JPG
如果结尾如上图所示,为英语单音轨!
!!!凡是结尾是双音轨的都是之后添加的!!!
参考页: http://www.VeryCD.com/groups/@g2384535/429616.topic
zhuxiaodiao
2009/07/05 23:26:22 206楼
举报
liuhualinca
2009/08/27 13:32:58 212楼
举报
wyf183534636
2009/09/06 15:05:29 213楼
举报
Chrysoberyl
2009/11/02 23:55:16 220楼
举报
以下可是本人辛辛苦苦做了很多天的字幕 绝对完美了 个人觉得无懈可击 希望各位驴友喜欢
(开头这几个点有用的哦 要一起复制哦 58分22秒-58分58秒是本人的骄傲之作 光调时间轴就花了45分钟 希望得到大家鉴赏)
1
00:00:01,500 --> 00:00:01,501
.
1
00:00:01,500 --> 00:00:14,700
为曾经热爱这个世界
1
00:00:01,499 --> 00:00:01,501
.
1
00:00:04,600 --> 00:00:04,601
.
2
00:00:04,600 --> 00:00:14,700
与这个世界的伙伴共度时光的人们
3
00:00:08,600 --> 00:00:14,700
献上这重逢的时刻——。
4
00:01:36,920 --> 00:01:38,910
破坏与创造
5
00:01:40,680 --> 00:01:43,350
人类为何总是重复这过程呢
6
00:01:44,850 --> 00:01:47,440
我无法理解
7
00:01:52,280 --> 00:01:55,630
人类不擅长回忆
8
00:01:56,100 --> 00:01:58,840
所以将之美化 放大
9
00:01:59,110 --> 00:02:03,750
用怀念来包装疼痛的回忆克服过去
10
00:02:04,750 --> 00:02:06,910
你要夺走妈妈
11
00:02:07,430 --> 00:02:09,110
也是因为回忆吗
12
00:02:11,750 --> 00:02:15,890
那是为了解决现在的困难
13
00:02:16,460 --> 00:02:19,050
你是在说星痕么
14
00:02:19,620 --> 00:02:22,630
其实归根结底都是你们的错
15
00:02:24,620 --> 00:02:25,900
原来如此
16
00:02:26,660 --> 00:02:30,810
你果然也不擅长回忆啊
17
00:02:32,160 --> 00:02:34,570
不 我
18
00:02:35,510 --> 00:02:38,130
只是很健忘
19
00:02:53,060 --> 00:02:54,340
曾先生
20
00:02:54,830 --> 00:02:56,280
快瞧这个
21
00:03:00,480 --> 00:03:01,770
看来找到了
22
00:03:02,630 --> 00:03:04,730
真恶心啊
23
00:03:05,920 --> 00:03:08,380
好啦 动作快点啦
24
00:03:08,440 --> 00:03:09,690
雷诺 拜托了
25
00:03:10,660 --> 00:03:11,860
收到啦
26
00:03:27,810 --> 00:03:29,350
喂喂喂
27
00:03:29,730 --> 00:03:31,050
前辈 快
28
00:03:33,790 --> 00:03:34,580
前辈
29
00:03:35,280 --> 00:03:36,640
咦 什么人
30
00:03:42,060 --> 00:03:43,030
伊利娜
31
00:03:45,010 --> 00:03:46,480
快 快走
32
00:03:55,730 --> 00:03:56,670
曾先生
33
00:04:41,990 --> 00:04:43,700
Life Stream
34
00:04:44,640 --> 00:04:48,690
那是围绕着星球的生命之流
35
00:04:48,740 --> 00:04:53,650
星球和生息在星球上所有生物的生命之泉
36
00:04:55,000 --> 00:05:01,990
神罗公司发现了把Life Stream化作能源使用的方法
38
00:05:02,510 --> 00:05:08,330
我们的生活因此变得很富裕
40
00:05:08,950 --> 00:05:13,190
但这么做是在削减星球的生命
41
00:05:13,270 --> 00:05:16,400
这么认为的人也有很多
42
00:05:18,040 --> 00:05:24,630
神罗动用武力镇压住反对神罗的人们
44
00:05:25,640 --> 00:05:31,000
神罗拥有被称作Soldier的特种兵
45
00:05:31,530 --> 00:05:35,100
他们是很久以前从天而降
46
00:05:35,100 --> 00:05:37,940
企图毁灭这个星球的灾厄——
47
00:05:38,240 --> 00:05:41,660
杰诺娃细胞的移植产物
48
00:05:42,940 --> 00:05:46,220
他们其中有一个叫萨菲罗斯的
49
00:05:46,220 --> 00:05:49,160
非常优秀的Soldier
50
00:05:50,030 --> 00:05:54,730
但是 当他得知自己是诞生于可怕的实验的事实之后
51
00:05:55,150 --> 00:05:57,750
变得憎恨神罗了
52
00:05:58,070 --> 00:06:03,730
然后不知不觉间变得憎恨一切了
53
00:06:04,800 --> 00:06:08,780
神罗和反对神罗的人们
54
00:06:09,650 --> 00:06:14,950
被憎恨冲昏了头 连星球都想破坏的萨菲罗斯
55
00:06:15,550 --> 00:06:18,630
以及全力阻止萨菲罗斯的人们之间
56
00:06:19,150 --> 00:06:21,780
发生了无数战斗
57
00:06:23,300 --> 00:06:27,280
无数的战斗伴随着无数的悲伤
58
00:06:27,830 --> 00:06:33,380
我最喜欢的人也化作了Life Stream的一部分
60
00:06:35,720 --> 00:06:38,020
然后在那一天
61
00:06:38,340 --> 00:06:39,790
命运之日
62
00:06:40,310 --> 00:06:45,910
平息了这一切的是星球自身的力量
63
00:06:46,760 --> 00:06:51,460
星球把Life Stream用作武器
64
00:06:52,350 --> 00:06:55,430
喷涌到地面的Life Stream
65
00:06:55,640 --> 00:06:59,400
将纷争 野心 悲伤
66
00:06:59,450 --> 00:07:02,300
所有的一切都吞噬了
67
00:07:06,000 --> 00:07:10,350
「以无尽的悲伤换来了这一切的结束」
68
00:07:10,420 --> 00:07:13,620
这已是两年前的安慰话了
69
00:08:11,410 --> 00:08:12,960
呐 走吧
70
00:08:13,060 --> 00:08:13,780
嗯
71
00:08:15,490 --> 00:08:17,130
哇 很危险啊
72
00:08:34,440 -->00:08:42,250
但是 这个星球 比我们想象的还要更加更加的愤怒的样子
74
00:08:46,520 --> 00:08:48,620
星痕症候群
75
00:08:52,890 --> 00:08:54,650
我说 马琳
76
00:08:54,840 --> 00:08:56,330
变什么样了
77
00:08:59,780 --> 00:09:01,050
求求你了
78
00:09:01,210 --> 00:09:04,970
请不要把丹泽尔带走
79
00:09:12,390 --> 00:09:15,580
今早调查委员会发表的报告称
80
00:09:15,600 --> 00:09:20,380
现在大气中的Life Stream浓度仅为2年前的1%
81
00:09:20,380 --> 00:09:24,260
已经降至对人体毫无影响的程度
82
00:09:24,300 --> 00:09:29,150
不过委员会警告说神罗公司大楼 及其所有的魔晄炉周边
83
00:09:26,350 --> 00:09:28,550
已经不在这里了哦~
84
00:09:29,290 --> 00:09:30,870
依然屹立于危险浓度中
85
00:09:30,870 --> 00:09:37,630
千万别接近以上地方 以免患上星痕症
87
00:09:38,870 --> 00:09:43,100
接下来是关于要求神罗公司赔偿的新闻
88
00:09:45,470 --> 00:09:48,990
克劳德 你在哪啊
89
00:10:01,460 --> 00:10:04,040
您好 这里是Strike Life Delivery Service
90
00:10:04,040 --> 00:10:05,670
本公司什么都...
91
00:10:07,190 --> 00:10:09,020
请问是哪位
92
00:10:14,670 --> 00:10:16,630
我当然记得啦
93
00:10:38,190 --> 00:10:40,650
雷诺从Healen来电话了
94
00:10:40,650 --> 00:10:42,150
说有工作要拜托你
95
00:10:42,510 --> 00:10:45,110
克劳德 你还好吗
96
00:10:45,530 --> 00:10:47,820
留言为以上...
97
00:11:56,930 --> 00:11:58,550
我说卡达裘
98
00:11:58,660 --> 00:12:00,690
那就是哥哥住的城镇吗
99
00:12:01,820 --> 00:12:02,820
嗯
100
00:12:03,300 --> 00:12:05,690
你觉得他会欢迎我们吗
101
00:12:06,060 --> 00:12:07,190
不会不会
102
00:12:07,190 --> 00:12:08,620
别哭啊 亚祖
103
00:12:09,550 --> 00:12:11,810
妈妈和他在一起吧
104
00:12:13,240 --> 00:12:14,620
难说啊
105
00:12:15,530 --> 00:12:17,340
别哭啊 罗兹
106
00:12:23,430 --> 00:12:25,820
看啊 是哥哥
107
00:13:05,510 --> 00:13:07,030
妈妈在哪里
108
00:13:11,800 --> 00:13:13,680
是哥哥你给藏起来了吧
109
00:13:22,780 --> 00:13:25,330
莫非你在玩弄我
110
00:13:25,930 --> 00:13:28,100
妈妈果然还是在你们手里吧
111
00:13:28,980 --> 00:13:30,910
别发火啊
112
00:13:32,930 --> 00:13:34,900
我不想和你多说了
113
00:13:36,200 --> 00:13:38,300
换社长接
114
00:15:02,330 --> 00:15:04,160
不是在逃避吧
115
00:15:08,660 --> 00:15:12,280
噢 我是巴雷特 我成功找到新油田了
117
00:15:12,280 --> 00:15:15,960
油~田~ 超大的油田
118
00:15:15,960 --> 00:15:18,980
工作有眉目了 不久就能回去见马琳了
119
00:15:18,980 --> 00:15:20,850
帮我转达一下 回头见
120
00:15:24,870 --> 00:15:26,460
雷诺又来电话了
121
00:15:27,100 --> 00:15:28,880
叫你快点过去
122
00:15:29,570 --> 00:15:31,690
感觉有点怪怪的
123
00:15:32,200 --> 00:15:33,900
你自己小心点啊
124
00:16:02,800 --> 00:16:04,670
算你厉害啦
125
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
鲁德 帅啊
126
00:16:24,370 -->00:16:27,640
不愧是曾经自称Soldier的人
128
00:16:35,920 --> 00:16:37,890
看来能力没有衰退啊
129
00:16:45,310 --> 00:16:46,960
是路法斯吗
130
00:16:48,210 --> 00:16:50,030
你也真够倒霉啊
131
00:16:54,970 --> 00:16:56,200
那天我...
132
00:16:56,200 --> 00:16:57,160
找我什么事
133
00:16:57,250 --> 00:16:58,950
在大楼坍塌时性命...
134
00:16:57,960 --> 00:16:59,650
袭击我的家伙是...
134
00:16:58,950 --> 00:16:60,220
总算是保住了...
135
00:16:59,880 --> 00:17:01,280
我要走了
136
00:17:04,050 --> 00:17:06,090
助我一臂之力吧
137
00:17:06,290 --> 00:17:07,230
没兴趣
138
00:17:07,230 --> 00:17:11,930
我们神罗公司欠世界一笔很大的债
139
00:17:12,060 --> 00:17:18,250
世界变成现在这副惨状说是我们的责任也不为过
141
00:17:18,390 --> 00:17:22,570
所以 这笔债非还清不可
142
00:17:22,900 --> 00:17:23,850
开门啊
143
00:17:23,850 --> 00:17:25,740
作为第一步
144
00:17:25,740 --> 00:17:29,700
我们开始了针对萨菲罗斯遗留下的影响的调查
145
00:17:30,540 --> 00:17:32,060
在那之后两年
146
00:17:32,380 --> 00:17:36,990
对于开始复兴的世界来说最大的威胁是什么
147
00:17:38,370 --> 00:17:43,820
没错 是万恶的星痕症候群
148
00:17:44,840 --> 00:17:50,150
我们认为其原因在于萨菲罗斯
149
00:17:51,220 --> 00:17:54,930
而世人认为魔晄炉 魔晄能源
150
00:17:55,000 --> 00:17:59,330
以及Life Stream是患星痕的原因
151
00:17:59,530 --> 00:18:02,320
但真是如此吗
152
00:18:02,530 --> 00:18:05,900
Life Stream在星球诞生时就存在了
153
00:18:05,900 --> 00:18:09,780
魔晄能源的实用化也以超过了40年
154
00:18:10,000 --> 00:18:11,960
即使如此
155
00:18:11,970 --> 00:18:15,290
在过去的历史上也从未有过星痕的出现
156
00:18:15,980 --> 00:18:21,230
那么 我们的时代到底是怎么回事
157
00:18:21,400 --> 00:18:24,000
能想到的可能性只有一个
158
00:18:24,550 --> 00:18:26,520
那就是萨菲罗斯的存在
159
00:18:26,520 --> 00:18:27,720
萨菲罗斯已经死了
160
00:18:27,720 --> 00:18:29,900
他的精神去了哪里
161
00:18:30,600 --> 00:18:32,470
在Life Stream中溶解
162
00:18:32,470 --> 00:18:36,460
但是没有扩散 围绕着星球的话呢
163
00:18:38,530 --> 00:18:42,230
当然 这只是我的遐想
164
00:18:42,320 --> 00:18:45,470
但是 不能完全排除这可能性
165
00:18:45,860 --> 00:18:49,710
了解真相也关系到星痕的治疗
166
00:18:50,330 --> 00:18:51,980
因此我们
167
00:18:52,410 --> 00:18:55,690
开始了对萨菲罗斯留下的痕迹的调查
168
00:18:55,850 --> 00:18:57,030
首先是
169
00:18:58,490 --> 00:19:00,100
你还记得吗
170
00:19:00,370 --> 00:19:02,270
北方的大空洞啦
171
00:19:02,690 --> 00:19:04,520
你猜发现了什么
172
00:19:05,730 --> 00:19:07,190
放心好了
173
00:19:07,670 --> 00:19:10,110
那里什么都没有
174
00:19:12,000 --> 00:19:15,490
但是发生了意料之外的事
175
00:19:16,090 --> 00:19:19,820
那些家伙 出现了
176
00:19:21,600 --> 00:19:22,770
快 快走
176
00:19:31,900 --> 00:19:32,970
曾先生
177
00:19:34,720 --> 00:19:36,800
卡达裘一伙儿人
178
00:19:37,740 --> 00:19:39,270
卡达裘
179
00:19:39,330 --> 00:19:41,780
他们也会来找你麻烦的
180
00:19:41,930 --> 00:19:44,150
已经接触过了吧
181
00:19:44,150 --> 00:19:45,510
跟我无关
182
00:19:45,510 --> 00:19:47,920
我一定会讨回来的
183
00:19:47,920 --> 00:19:53,950
不 你和我们一样都跟萨菲罗斯有很深的关联
185
00:19:54,330 --> 00:19:59,640
如果卡达裘的目的是为了将来临的那一刻做准备的话
186
00:19:59,660 --> 00:20:02,500
没有比我们更碍事的人存在了吧
187
00:20:03,000 --> 00:20:04,150
准备?
188
00:20:06,020 --> 00:20:07,710
萨菲罗斯
189
00:20:09,490 --> 00:20:10,750
复活
190
00:20:10,750 --> 00:20:12,090
说完了吗
191
00:20:12,090 --> 00:20:13,680
那么切入正题吧
192
00:20:14,660 --> 00:20:19,140
要对抗卡达裘他们 你的力量是必须的
193
00:20:19,830 --> 00:20:24,930
和我们连手吗 原Soldier 克劳德
194
00:20:26,680 --> 00:20:28,040
自称的罢了
195
00:20:32,140 --> 00:20:35,840
"妈妈"是指什么
196
00:20:35,970 --> 00:20:37,150
不清楚
197
00:20:37,770 --> 00:20:39,960
卡达裘说了什么吗
198
00:20:40,310 --> 00:20:41,550
路法斯
199
00:20:42,530 --> 00:20:44,110
你在隐瞒什么
200
00:20:44,910 --> 00:20:48,960
我不会隐瞒一起战斗的同志
201
00:20:50,190 --> 00:20:53,660
关于星痕的情报想必你也应该想要吧
202
00:20:54,180 --> 00:20:57,280
为了生活在同一屋檐下的孤儿们
203
00:20:59,190 --> 00:21:03,290
想让孩子们重拾笑容吗
204
00:21:03,490 -->00:21:10,080
我们的最终目的是重建世界 克劳德
206
00:21:18,470 --> 00:21:19,470
我...
207
00:21:19,470 --> 00:21:20,910
拜托了 克劳德
208
00:21:20,920 --> 00:21:24,160
重建神罗公司啦
209
00:21:25,520 --> 00:21:27,150
没兴趣
210
00:21:27,970 --> 00:21:29,060
雷诺!
211
00:21:52,650 --> 00:21:54,860
克劳德住在这里吗
212
00:21:55,420 --> 00:21:57,030
看来是呢
213
00:22:05,660 --> 00:22:06,710
什么东西
214
00:22:26,120 --> 00:22:27,700
和丹泽尔一样
215
00:22:27,700 --> 00:22:29,490
克劳德也生病了吗
216
00:22:31,740 --> 00:22:33,420
也不跟我说...
217
00:22:33,420 --> 00:22:35,840
是因为生病才离家的吗
218
00:22:36,270 --> 00:22:38,340
他是想自己一个人战斗
219
00:22:38,440 --> 00:22:39,480
战斗?
220
00:22:39,540 --> 00:22:40,460
不对
221
00:22:43,180 --> 00:22:45,200
他根本不打算战斗
222
00:22:45,790 --> 00:22:46,810
蒂法?
223
00:22:50,050 --> 00:22:51,450
回家吧 马琳
224
00:22:53,720 --> 00:22:56,220
不要 我想见克劳德
225
00:23:00,570 --> 00:23:01,910
是啊
226
00:23:05,150 --> 00:23:06,580
想见他啊
227
00:23:06,580 --> 00:23:07,660
嗯
228
00:23:08,170 --> 00:23:10,740
那见面以后要怎么办呢
229
00:23:11,140 --> 00:23:12,770
一起回家
230
00:23:13,080 --> 00:23:16,330
在那之前得好好说教他一番呢
231
00:23:16,850 --> 00:23:18,230
赞成
232
00:23:21,040 --> 00:23:23,620
接下来就是搜寻主任和伊利娜了
233
00:23:26,430 --> 00:23:28,510
有从其他的社员那得到什么情报吗
234
00:23:28,570 --> 00:23:30,110
现在还没有
235
00:23:35,280 --> 00:23:39,550
回来的原社员比想象的要多呢
236
00:23:39,940 --> 00:23:41,690
我可是感动了啊
237
00:23:41,690 --> 00:23:44,110
感觉这样的话可以重新来过
238
00:23:44,840 --> 00:23:48,850
赎罪是幸存者的使命
239
00:23:51,100 --> 00:23:53,310
那之后已经过去两年...
240
00:23:53,730 --> 00:23:54,650
嗯?
241
00:23:55,060 --> 00:23:57,560
才两年吗
242
00:23:59,320 --> 00:24:01,440
那时真是噩梦
243
00:24:01,640 --> 00:24:04,110
世界差点就毁灭了
244
00:24:04,400 --> 00:24:06,990
因为我们神罗公司的所作所为...
245
00:24:09,320 --> 00:24:13,280
说真的 要怎样赎罪才好啊
246
00:24:14,670 --> 00:24:17,570
果然还是不能没有主任啊
247
00:24:19,230 --> 00:24:19,990
还有伊利娜
247
00:24:24,030 --> 00:24:26,000
一定要好好活着啊
248
00:24:26,520 --> 00:24:27,680
没事的
249
00:24:28,110 --> 00:24:30,470
曾先生和社长一样
250
00:24:30,630 --> 00:24:32,600
都曾经濒临死亡
251
00:24:33,120 --> 00:24:34,870
都很有贼运
252
00:24:35,010 --> 00:24:36,300
也是啊
253
00:24:45,200 --> 00:24:47,070
找到了
254
00:24:59,180 --> 00:25:00,530
教堂?
255
00:25:03,180 --> 00:25:05,200
哦 那里的啊
256
00:25:06,270 --> 00:25:08,280
嗯 我等你
257
00:26:36,620 --> 00:26:40,770
7番街的电话全部无法接通
258
00:26:41,740 --> 00:26:45,820
7番街的电话全部无法接通
259
00:26:46,800 --> 00:26:50,830
7番街的电话全部无法接通
260
00:26:51,900 --> 00:26:55,840
7番街的电话全部无法接通
261
00:26:57,130 --> 00:27:01,320
7番街的电话全部无法接通
262
00:27:36,260 --> 00:27:37,230
克劳德
263
00:27:37,230 --> 00:27:39,370
你竟然会打电话来 真难得呢
264
00:27:39,690 --> 00:27:41,150
出什么事了吗
265
00:27:44,220 --> 00:27:45,450
克劳德?
266
00:27:46,360 --> 00:27:47,620
不是的
267
00:27:48,780 --> 00:27:52,230
你是谁 这是克劳德的电话吧
268
00:27:52,720 --> 00:27:53,950
我不知道
269
00:27:54,680 --> 00:27:56,190
你是谁呢
270
00:27:57,630 --> 00:27:58,780
我不知道
271
00:27:59,320 --> 00:28:03,310
我不知道自己该怎么办
272
00:28:06,360 --> 00:28:08,620
你在哭吗
273
00:28:17,520 --> 00:28:18,970
怎么了 你没事吧
274
00:28:19,520 --> 00:28:21,140
克劳德 克劳德
275
00:28:21,340 --> 00:28:22,210
你在那里吗
276
00:28:30,130 --> 00:28:30,980
喂
277
00:28:37,190 --> 00:28:38,310
没事吧
278
00:29:22,030 --> 00:29:24,020
我讨厌说谎
279
00:29:24,210 --> 00:29:25,640
抱歉了
280
00:29:25,740 --> 00:29:27,780
这次我如实交代
281
00:29:27,840 --> 00:29:31,710
那东西似乎在逃离你们的攻击时从直升机上掉了下去
282
00:29:32,260 --> 00:29:34,430
说起来真够蠢的
283
00:29:35,260 --> 00:29:37,700
真的?
284
00:29:37,900 --> 00:29:39,420
我发誓
285
00:29:41,020 --> 00:29:43,610
那就跟这个发誓吧
286
00:29:50,570 --> 00:29:52,130
目的是什么
287
00:29:52,130 --> 00:29:54,710
我需要妈妈的力量
288
00:29:55,380 --> 00:29:59,250
Reunion必须的
290
00:29:59,340 --> 00:30:00,620
Reunion...
291
00:30:01,140 --> 00:30:04,930
让带有妈妈细胞的伙伴齐聚一堂
292
00:30:04,930 --> 00:30:07,280
然后向星球复仇
293
00:30:07,940 --> 00:30:10,340
虽然准备进行的很顺利
294
00:30:11,180 --> 00:30:15,820
不过 有人却把妈妈藏了起来
295
00:30:15,990 --> 00:30:17,280
你说准备?
296
00:30:17,800 --> 00:30:19,430
星痕
297
00:30:19,780 --> 00:30:22,260
社长你也很清楚吧
298
00:30:22,980 --> 00:30:27,710
这多亏了妈妈的遗传思念在Life Stream中的努力
300
00:30:28,630 --> 00:30:31,490
可是看看我们
301
00:30:31,490 --> 00:30:33,810
却连妈妈在那里都不知道
302
00:30:35,330 --> 00:30:38,570
虽然很惭愧 但这也没办法
303
00:30:39,230 --> 00:30:41,880
因为我们只不过是思念体而已
304
00:30:42,020 --> 00:30:45,060
在找到妈妈赋予我们细胞之前
305
00:30:45,240 --> 00:30:47,320
是变不回原样的
306
00:30:47,870 --> 00:30:54,350
真正的Reunion只有思念和星痕是不够的
308
00:30:54,380 --> 00:30:55,940
你在说什么
309
00:30:57,520 --> 00:31:02,120
社长 你应该有所察觉吧
310
00:31:39,040 --> 00:31:40,020
抱歉抱歉
311
00:31:42,780 --> 00:31:44,790
哇 星痕
312
00:31:51,060 --> 00:31:52,570
别走出家门啊
313
00:32:07,410 --> 00:32:08,520
这个...
314
00:32:39,030 --> 00:32:41,300
我会连你的份一起活下去
315
00:32:42,910 --> 00:32:45,030
虽然这么决定了
316
00:32:45,470 --> 00:32:48,470
想成为Soldier 加油噢
317
00:32:48,470 --> 00:32:50,530
喂 感觉怎么样
318
00:32:50,540 --> 00:32:52,900
我说 到了Midgar后
319
00:32:52,900 --> 00:32:53,910
你有什么打算
320
00:32:54,030 --> 00:32:56,460
我们是朋友 对吧
321
00:33:04,320 --> 00:33:06,740
大叔 把车开到岩石边
322
00:33:06,770 --> 00:33:08,400
克劳德 我们下车了
323
00:33:11,900 --> 00:33:13,910
我的荣耀和梦想
324
00:33:16,080 --> 00:33:17,690
全给你了
325
00:33:18,510 --> 00:33:19,670
你是...
326
00:33:21,850 --> 00:33:24,000
我生命的见证
327
00:33:26,950 --> 00:33:30,460
那时我发誓绝不忘记
328
00:33:31,590 --> 00:33:32,700
但是...
329
00:33:33,530 --> 00:33:34,730
我...
330
00:33:42,120 --> 00:33:44,180
别假装悲伤了
331
00:33:45,790 --> 00:33:49,100
也无需装着愤怒的填膺
332
00:33:50,440 --> 00:33:53,310
因为克劳德...
333
00:33:54,050 --> 00:33:57,740
你是 人偶
335
00:34:25,330 --> 00:34:26,580
来玩玩吧
336
00:34:30,510 --> 00:34:32,210
是吗 不愿意啊
337
00:34:34,860 --> 00:34:36,600
妈妈呢
338
00:34:44,750 --> 00:34:45,990
真难闻
339
00:34:48,060 --> 00:34:49,620
我说 妈妈呢
340
00:34:49,620 --> 00:34:50,850
这儿没有别人了
341
00:34:52,720 --> 00:34:55,210
那就来玩玩吧
342
00:35:09,160 --> 00:35:10,940
这可真是让人期待啊
343
00:36:27,120 --> 00:36:27,900
蒂法
344
00:36:56,920 --> 00:36:59,260
不在这里啊
345
00:37:00,500 --> 00:37:01,810
才没哭呢
346
00:37:04,000 --> 00:37:06,750
知道了 把她带去
347
00:37:12,040 --> 00:37:13,260
继续吧
348
00:38:11,910 --> 00:38:13,010
克劳德!
349
00:38:14,040 --> 00:38:14,980
快逃!
350
00:38:33,360 --> 00:38:35,630
刚才对不起
351
00:38:37,720 --> 00:38:39,100
谢谢你
352
00:38:43,210 --> 00:38:44,160
嗯
353
00:38:47,450 --> 00:38:48,460
我弟弟...
354
00:38:50,980 --> 00:38:52,660
已经不在了
355
00:38:54,940 --> 00:38:56,120
这样啊
356
00:38:57,400 --> 00:39:00,320
你也患有星痕吧
357
00:39:01,530 --> 00:39:03,050
有人说能治好我们
358
00:39:56,200 --> 00:39:57,150
蒂法?
359
00:39:59,780 --> 00:40:00,590
蒂法!
360
00:40:08,010 --> 00:40:09,160
来得太晚了
361
00:40:09,550 --> 00:40:10,570
是谁干的
362
00:40:13,130 --> 00:40:14,650
不认识的家伙
363
00:40:16,600 --> 00:40:17,460
马琳!
364
00:40:26,670 --> 00:40:27,530
可恶
365
00:41:37,910 --> 00:41:39,870
重死了啦
366
00:41:40,740 --> 00:41:44,620
你跟孩子们住在一起的吧
367
00:41:44,620 --> 00:41:46,110
全不见了
368
00:41:50,360 --> 00:41:51,980
不担心吗
369
00:41:55,160 --> 00:41:56,110
我...
370
00:42:07,040 --> 00:42:08,940
真不爽快啦
371
00:42:22,070 --> 00:42:24,450
蒂法说要我带你过去
372
00:42:27,320 --> 00:42:28,280
抓紧我
373
00:43:03,780 --> 00:43:05,770
谁能治好我们
374
00:43:09,070 --> 00:43:10,110
我不知道
375
00:43:13,120 --> 00:43:17,110
嗯 不管是谁都好...
376
00:43:35,540 --> 00:43:37,940
这些是哥哥藏着的么
377
00:43:40,240 --> 00:43:43,570
由Life Stream诞生的力量
378
00:43:46,520 --> 00:43:51,280
通过这些魔石 我们将获得新的力量
379
00:43:54,090 --> 00:43:57,520
那是妈妈留下的吧
380
00:43:57,740 --> 00:43:59,460
嗯 一定是的
381
00:44:00,240 --> 00:44:03,050
妈妈也是被哥哥藏着的吗
382
00:44:03,190 --> 00:44:05,660
不 是那个社长
383
00:44:06,320 --> 00:44:10,850
神罗公司从以前开始就喜欢把妈妈藏起来
384
00:44:11,990 --> 00:44:16,290
那彻底搜查和神罗公司有关的地方就好了吧
385
00:44:16,540 --> 00:44:20,870
嗯 很快就会增加很多伙伴
386
00:44:21,170 --> 00:44:23,280
真让人期待啊
387
00:44:25,600 --> 00:44:27,600
在那之前...
388
00:44:28,200 --> 00:44:30,690
得先向哥哥泄愤一下
389
00:44:31,250 --> 00:44:34,490
一副事不关己的样子
390
00:44:35,270 --> 00:44:38,370
真让人觉得寂寞啊
391
00:44:46,400 --> 00:44:47,600
是吧
392
00:45:08,580 --> 00:45:10,390
雷诺他们去找了
393
00:45:15,950 --> 00:45:19,800
星痕症候群 是吧
394
00:45:21,170 --> 00:45:24,260
你是觉得就这样死去也无所谓吗
395
00:45:29,620 --> 00:45:30,590
果然
396
00:45:31,670 --> 00:45:33,390
没有治疗的方法
397
00:45:33,850 --> 00:45:36,550
不过 丹泽尔却很努力啊
398
00:45:37,300 --> 00:45:39,720
不要逃避 一起战斗啊
399
00:45:39,730 --> 00:45:42,150
大家互相帮助 一起努力啊
400
00:45:46,030 --> 00:45:49,250
因为不是真正的家人 所以不行吗
401
00:45:49,430 --> 00:45:54,570
我觉得 我谁都救不了
402
00:45:55,600 --> 00:45:58,740
家人也好 同伴也罢
403
00:45:59,730 --> 00:46:01,020
谁都
404
00:46:04,150 --> 00:46:05,870
拖拖拉拉拖拖拉拉
405
00:46:10,910 --> 00:46:12,980
拖拖拉拉拖拖拉拉
406
00:46:13,830 --> 00:46:16,850
到底要拖拉到什么时候啊
407
00:46:16,990 --> 00:46:18,410
找不到吗
408
00:46:18,770 --> 00:46:23,740
是那帮家伙带走的 有目击者看到啦
409
00:46:24,240 --> 00:46:25,350
目的地是...
410
00:46:25,390 --> 00:46:27,200
忘却之都
411
00:46:28,460 --> 00:46:29,950
他们的老家
412
00:46:43,420 --> 00:46:47,840
我从妈妈那里得到了特殊的力量
413
00:46:48,340 --> 00:46:54,300
让人类痛苦 与这星球战斗的力量
414
00:46:57,070 --> 00:47:00,680
其实这种力量你们大家也拥有
415
00:47:01,720 --> 00:47:02,720
没错
416
00:47:04,200 --> 00:47:06,780
我们都是兄弟
417
00:47:07,640 --> 00:47:09,570
都是继承了溶合在Life Stream里
418
00:47:09,570 --> 00:47:13,380
由妈妈的遗传思念选上的兄弟们
419
00:47:15,210 --> 00:47:16,190
但是
420
00:47:18,100 --> 00:47:20,890
这星球在阻挠着大家
421
00:47:21,900 --> 00:47:25,270
正企图阻止我们的成长
422
00:47:26,110 --> 00:47:31,230
所以 你门的身体会感到疼痛 心灵受到创伤
423
00:47:33,940 --> 00:47:36,410
让我来治好你们
424
00:47:36,820 --> 00:47:39,490
然后回到妈妈的身边
425
00:47:39,650 --> 00:47:44,140
我们一家人齐心协力一起向这个星球报复吧
426
00:47:49,040 --> 00:47:50,740
跟着我做
427
00:48:37,860 --> 00:48:39,060
丹泽尔
428
00:48:43,480 --> 00:48:44,510
丹泽尔!
429
00:48:56,720 --> 00:48:58,310
妈妈 看啊
430
00:48:59,150 --> 00:49:01,800
增加了这么多的兄弟
431
00:49:03,690 --> 00:49:05,900
这下到与妈妈见面为止
432
00:49:06,150 --> 00:49:08,100
我就不寂寞了
433
00:49:47,510 --> 00:49:48,790
你来了呢
434
00:49:51,230 --> 00:49:54,290
明明自己都快撑不住了 对吧
435
00:49:55,610 --> 00:49:57,310
这一定是好事
436
00:49:59,280 --> 00:50:00,410
提问
437
00:50:01,510 --> 00:50:03,340
为什么来这里呢
438
00:50:05,500 --> 00:50:06,600
我想...
439
00:50:06,930 --> 00:50:08,900
是想得到原谅
440
00:50:10,550 --> 00:50:13,210
嗯 我想被原谅
441
00:50:14,870 --> 00:50:16,290
被谁?
442
00:51:06,340 --> 00:51:07,890
果然来了呢
443
00:51:07,920 --> 00:51:09,350
我是来接孩子们的
444
00:51:09,350 --> 00:51:10,730
这个人啊
445
00:51:11,120 --> 00:51:12,690
是我们的哥哥
446
00:51:13,190 --> 00:51:14,230
不过呢
447
00:51:16,000 --> 00:51:17,560
很遗憾
448
00:51:19,580 --> 00:51:21,510
他是叛徒
449
00:51:25,050 --> 00:51:26,130
克劳德
450
00:53:46,000 --> 00:53:48,460
真的是谁都救不了啊
451
00:53:49,770 --> 00:53:52,210
文森特 到底发生了什么事
452
00:53:54,550 --> 00:53:56,660
我经常来这里
453
00:53:58,930 --> 00:54:01,610
所以经常看着卡达裘他们
454
00:54:03,150 --> 00:54:10,040
星痕似乎是 因为排除体内异物的系统的过剩反应引起的
456
00:54:12,910 --> 00:54:16,420
人们体内也有类似Life Stream的结构
457
00:54:16,870 --> 00:54:20,550
那会与入侵体内的邪恶物质战斗
458
00:54:22,520 --> 00:54:24,400
邪恶物质...
459
00:54:24,950 --> 00:54:28,340
萨菲罗斯因子 杰诺娃的遗传意念
460
00:54:29,250 --> 00:54:30,650
随你怎么称呼
461
00:54:32,730 --> 00:54:33,850
真详细啊
462
00:54:34,880 --> 00:54:36,240
曾和伊利娜
463
00:54:36,890 --> 00:54:39,670
在濒死状态下被带到这里来
464
00:54:40,300 --> 00:54:42,490
似乎是受到了严厉的拷问
465
00:54:43,780 --> 00:54:45,350
虽然是救了他们
466
00:54:48,100 --> 00:54:49,310
不知会怎么样了
467
00:54:49,530 --> 00:54:50,810
拷问?
468
00:54:51,470 --> 00:54:52,940
自作自受
469
00:54:52,960 --> 00:54:55,270
他们似乎弄到了杰诺娃的头
470
00:54:56,050 --> 00:54:58,880
卡达裘所寻找的"母亲"是指...
471
00:54:59,190 --> 00:55:03,500
从天而降的凶神——杰诺娃
473
00:55:03,970 --> 00:55:07,270
只要他们愿意 就可以再次创造出萨菲罗斯
474
00:55:08,820 --> 00:55:10,020
卡达裘...
475
00:55:10,920 --> 00:55:12,020
到底是什么人
476
00:55:13,000 --> 00:55:15,110
嗯 我都不想琢磨
477
00:55:27,200 --> 00:55:28,040
马琳
478
00:55:28,040 --> 00:55:28,940
克劳德
479
00:55:28,940 --> 00:55:29,870
丹泽尔他...
479
00:55:29,870 --> 00:55:30,780
蒂法她...
480
00:55:30,780 --> 00:55:31,800
蒂法没事
481
00:55:32,010 --> 00:55:33,530
我要跟蒂法说话
482
00:55:39,490 --> 00:55:40,530
有手机吗
483
00:55:42,480 --> 00:55:43,710
真不敢相信~
484
00:55:46,250 --> 00:55:49,600
文森特 能不能把马琳送回店里
485
00:55:49,990 --> 00:55:52,030
我去找神罗的人评理
486
00:55:52,030 --> 00:55:53,160
我不赞成
487
00:55:53,160 --> 00:55:53,730
可是...
488
00:55:54,860 --> 00:55:56,110
克劳德够了
489
00:55:56,250 --> 00:55:59,260
为什么你就不肯听听我们的话呢
490
00:56:03,070 --> 00:56:03,930
马琳
491
00:56:04,750 --> 00:56:06,330
再多等一会儿
492
00:56:06,520 --> 00:56:08,760
接下来战斗就要开始了
493
00:56:08,770 --> 00:56:11,110
但是 只有战斗是不行的
494
00:56:11,150 --> 00:56:12,110
明白吧
495
00:56:12,120 --> 00:56:13,340
我不明白
496
00:56:13,480 --> 00:56:17,490
克劳德 这是战斗的话题吗
497
00:56:18,830 --> 00:56:19,930
目的地是...
498
00:56:20,230 --> 00:56:21,850
忘却之都
499
00:56:22,990 --> 00:56:24,820
他们的老家
500
00:56:27,800 --> 00:56:28,990
拜托你们了
501
00:56:35,770 --> 00:56:37,550
我去和路法斯谈谈
502
00:56:37,550 --> 00:56:38,540
别逃避啊
503
00:56:39,740 --> 00:56:40,830
我明白
504
00:56:40,830 --> 00:56:43,600
就算找到孩子们可能也无能为力
505
00:56:43,600 --> 00:56:46,190
搞不好又造成无法挽回的后果
506
00:56:46,190 --> 00:56:47,590
你是害怕变成那样吧
507
00:56:47,590 --> 00:56:50,420
但是 现在你应该面对更多的事
508
00:56:50,420 --> 00:56:51,340
很沉重?
509
00:56:51,340 --> 00:56:53,200
那也没办法 因为就是很沉重
510
00:56:53,380 --> 00:56:55,940
除了能独自活下去的人以外 其他人就必须忍耐
511
00:56:56,010 --> 00:56:57,570
你明明不想孤单一人对吧
512
00:56:57,570 --> 00:57:00,020
虽然不接电话 手机却从不离身吧
513
00:57:04,040 --> 00:57:07,410
他们的老家 还是你去吧
514
00:57:15,190 --> 00:57:16,670
难道我们...
515
00:57:18,210 --> 00:57:19,910
输给回忆了吗
516
00:57:25,720 --> 00:57:29,140
不过 我眼睁睁地看着她被杀了啊
517
00:57:30,350 --> 00:57:32,530
真是拖拖拉拉拖拖拉拉呢
518
00:57:33,070 --> 00:57:36,240
我说 快原谅你自己吧
519
00:57:39,530 --> 00:57:42,110
过错 能被原谅吗
520
00:57:43,200 --> 00:57:44,670
没尝试过
521
00:57:44,880 --> 00:57:45,950
尝试?
522
00:57:46,900 --> 00:57:47,790
尝试
523
00:57:53,120 --> 00:57:54,930
马琳 我们回去吧
524
00:57:59,110 --> 00:58:00,380
我试试看
525
00:58:01,350 --> 00:58:02,840
有结果我会联络你
526
00:58:22,660 --> 00:58:25,170
我是李富
527
00:58:25,340 --> 00:58:26,870
工作怎么样了
528
00:58:27,620 --> 00:58:30,970
看过广告了 做那个能赚钱吗
529
00:58:31,020 --> 00:58:33,240
虽说那是克劳德的风格呢
530
00:58:33,790 --> 00:58:36,850
如果愿意的话我想帮个忙 我会再联络你
531
00:58:36,700 --> 00:58:37,750
...说有工作要拜托你...
532
00:58:37,400 --> 00:58:38,420
再见
532
00:58:37,750 --> 00:58:39,480
好久不见 是尤菲喔
533
00:58:39,340 --> 00:58:40,910
...超大的油田
534
00:58:39,730 --> 00:58:42,370
Wutai有些孩子被拐走了
534
00:58:43,400 --> 00:58:44,880
...感觉有点怪怪的
534
00:58:41,150 --> 00:58:43,960
工作有眉目了 不久就能回去见马琳了
534
00:58:42,370 --> 00:58:43,880
你知道是怎么回事吗
534
00:58:43,960 --> 00:58:45,390
帮我转达一下 回头见
535
00:58:44,100--> 00:58:46,670
给我点情报 拜托了喔
536
00:58:45,350 --> 00:58:46,820
你自己小心点啊
537
00:58:52,100 --> 00:58:55,750
我从来都没有责怪你喔
538
00:58:56,550 --> 00:58:57,970
你不是来见我了吗
539
00:58:58,340 --> 00:59:00,210
这就足够了
539
00:59:25,900 --> 00:59:27,110
来 回家吧
539
00:59:27,190 --> 00:59:28,000
滚开
539
00:59:28,350 --> 00:59:30,210
喂 你们在做什么
539
00:59:29,700 --> 00:59:30,710
把孩子还给我们
539
00:59:37,040 --> 00:59:38,610
你们听不见吗
540
00:59:40,040 --> 00:59:41,620
喂 有在听吗
541
00:59:41,620 --> 00:59:43,100
为什么要这么做
542
00:59:43,170 --> 00:59:44,470
你们做了什么
543
00:59:46,150 --> 00:59:48,010
你们要对孩子做什么
544
00:59:48,010 --> 00:59:50,200
有希 有希!
545
01:00:32,420 --> 01:00:33,490
丹泽尔
546
01:00:38,890 --> 01:00:41,110
丹泽尔 丹泽尔!
548
01:01:02,240 --> 01:01:03,710
你们在干什么
549
01:01:12,550 --> 01:01:15,210
妈妈就在这里对吧
550
01:01:16,030 --> 01:01:17,200
为什么
551
01:01:17,350 --> 01:01:19,320
这个 是什么
552
01:01:20,070 --> 01:01:23,390
纪念碑? 是神罗造的
553
01:01:23,710 --> 01:01:25,910
所以藏在这里了是吗
554
01:01:26,930 --> 01:01:28,090
不是吗
555
01:01:28,390 --> 01:01:29,590
谁知道呢
556
01:01:29,630 --> 01:01:32,140
又没告诉我们
557
01:01:35,190 --> 01:01:38,700
看呐 果然是你们藏起来了啊
557
01:01:40,750 --> 01:01:41,250
什...
558
01:01:43,150 --> 01:01:46,260
鲁德 快说点什么
559
01:02:04,970 --> 01:02:06,010
疼吗
560
01:02:09,080 --> 01:02:10,130
嗯
561
01:02:10,510 --> 01:02:13,160
不过没有丹泽尔那么厉害
562
01:02:14,500 --> 01:02:15,740
能治好吗
563
01:02:17,470 --> 01:02:18,550
不知道
564
01:02:20,310 --> 01:02:25,130
为了丹泽尔那么努力还是没寻找到治疗的方法呢
565
01:02:26,520 --> 01:02:27,780
你怎么知道的
566
01:02:28,330 --> 01:02:32,210
因为克劳德都不整理桌面啊
567
01:02:33,480 --> 01:02:34,610
说的也是
568
01:02:37,990 --> 01:02:44,070
克劳德是因为治不好丹泽尔的星痕才离家的吗
569
01:02:45,200 --> 01:02:47,880
还是因为自己也患了星痕
570
01:02:49,490 --> 01:02:50,440
我...
571
01:02:51,620 --> 01:02:53,620
连自己都保护不了...
572
01:02:54,550 --> 01:02:56,190
因为这样想就...
573
01:02:57,960 --> 01:03:02,010
连自己都保护不了的家伙能保护得了家人吗
574
01:03:04,830 --> 01:03:06,530
我老爹这么说的
575
01:03:07,620 --> 01:03:10,200
克劳德 不要放弃
576
01:03:14,150 --> 01:03:16,140
马琳和丹泽尔和蒂法
577
01:03:16,550 --> 01:03:18,850
一直以来都支撑着我对吧
578
01:03:19,960 --> 01:03:22,270
我一直以来都是受到别人的保护
579
01:03:24,240 --> 01:03:28,060
这回 轮到我了
580
01:03:28,600 --> 01:03:29,560
嗯
581
01:03:38,910 --> 01:03:40,270
我说卡达裘
582
01:03:40,910 --> 01:03:42,850
告诉我一件事
583
01:03:43,860 --> 01:03:45,840
仅此一件哦
584
01:03:46,630 --> 01:03:51,380
你说用杰诺娃的细胞来恢复原状
585
01:03:52,230 --> 01:03:54,000
那是什么意思
586
01:03:55,480 --> 01:04:00,010
他 会回来
587
01:04:02,170 --> 01:04:04,010
萨菲罗斯
588
01:04:04,370 --> 01:04:05,710
真是噩梦啊
589
01:04:05,780 --> 01:04:06,950
看来是的呢
590
01:04:07,180 --> 01:04:08,130
看来?
591
01:04:08,430 --> 01:04:10,740
我不认识萨菲罗斯
592
01:04:11,100 --> 01:04:14,670
啊 只是感觉得到
593
01:04:16,370 --> 01:04:17,820
真让人烦躁
594
01:04:18,160 --> 01:04:21,510
我和萨菲罗斯妈妈会选哪一个呢...
595
01:04:22,110 --> 01:04:24,010
可怜的思念体
596
01:04:24,550 --> 01:04:28,110
无论如何你们的下场都是一样的!
597
01:04:28,730 --> 01:04:32,270
妈妈是经过漫长的旅途来到这个星球的
598
01:04:32,770 --> 01:04:36,520
为了将愚蠢的人类从宇宙中消除
599
01:04:37,010 --> 01:04:40,150
但是 你也知道吧
600
01:04:43,010 --> 01:04:46,550
这里和妈妈来的时候相比丝毫没变
601
01:04:46,570 --> 01:04:49,580
所以我要让妈妈高兴
602
01:04:49,580 --> 01:04:55,060
只要是妈妈的命令 我什么都干
603
01:04:55,060 --> 01:04:58,190
哼 噩梦再临吗
604
01:04:59,260 --> 01:05:05,160
只要你们还存在 就会一直发生一样的事情
605
01:05:06,720 --> 01:05:09,090
围绕着星球的Life Stream
606
01:05:09,820 --> 01:05:13,490
不断在生死之间来回
607
01:05:13,830 --> 01:05:17,230
如果说那轮回生才是生命的真相的话
608
01:05:17,280 --> 01:05:20,090
历史的重演就是必然的
609
01:05:20,710 --> 01:05:23,740
杰诺娃也好萨菲罗斯也罢
610
01:05:23,940 --> 01:05:26,990
你们想干就干吧
611
01:05:27,300 --> 01:05:30,340
我们会遵从命运的安排
612
01:05:30,480 --> 01:05:34,970
一次又一次的阻止你们
613
01:05:36,390 --> 01:05:41,670
社长 这就是你夺走妈妈的理由吗
614
01:05:42,220 --> 01:05:44,880
其实你在后悔吧
615
01:05:44,880 --> 01:05:45,730
后悔?
616
01:05:47,010 --> 01:05:50,750
我可是愉快的不得了啊
617
01:05:56,620 --> 01:05:57,880
太好了
618
01:05:58,270 --> 01:06:01,600
那么差不多 让这一切结束吧
619
01:07:07,680 --> 01:07:09,510
丹泽尔 要准备逃跑了哦
620
01:07:57,030 --> 01:07:58,060
这东西...
621
01:07:58,060 --> 01:07:59,490
打不过的
622
01:08:31,790 --> 01:08:32,810
要来了吗
623
01:08:33,490 --> 01:08:34,460
我不想看
624
01:09:12,260 --> 01:09:14,160
真是愉快啊
625
01:09:15,090 --> 01:09:17,160
完全不啦
626
01:09:23,250 --> 01:09:25,280
你们很烦啦
627
01:09:27,850 --> 01:09:33,140
所以嘛 只要把妈妈交出来这一切就结束了
628
01:09:39,760 --> 01:09:44,120
你们想用杰诺娃的头干什么
629
01:09:55,660 --> 01:09:58,560
Reunion什么的 你们吃错药了啊
630
01:09:59,610 --> 01:10:02,650
我们只不过是想见妈妈而已
631
01:10:06,770 --> 01:10:11,520
妈妈将会决定今后的一切
632
01:10:12,240 --> 01:10:14,450
那么 妈妈呢
632
01:10:17,400 --> 01:10:19,200
可恶 这个混蛋...
633
01:10:29,570 --> 01:10:31,220
妈妈妈妈的
634
01:10:31,300 --> 01:10:33,180
不就是杰诺娃的人头么
635
01:10:33,180 --> 01:10:33,670
喂
636
01:10:34,000 --> 01:10:36,360
不许这么叫妈妈
637
01:10:36,360 --> 01:10:37,670
不可原谅
638
01:10:40,560 --> 01:10:42,130
抱歉了
639
01:10:42,880 --> 01:10:44,010
是啊...
640
01:10:44,820 --> 01:10:46,520
不对干嘛要道歉啊
641
01:11:36,170 --> 01:11:36,980
蒂法?
642
01:11:42,310 --> 01:11:43,730
你这混蛋!
643
01:11:57,230 --> 01:11:58,520
待在这儿保护妈妈
644
01:11:59,060 --> 01:12:00,080
巴雷特
645
01:12:01,640 --> 01:12:03,640
马琳没事吧 诶~
646
01:12:18,330 --> 01:12:20,000
受不了啊
647
01:12:50,520 --> 01:12:51,570
晕...
648
01:12:52,880 --> 01:12:55,000
是谁在用我的魔石
649
01:12:55,000 --> 01:12:56,680
当然是 坏人
650
01:12:56,810 --> 01:12:57,910
可恶~
651
01:12:59,200 --> 01:13:00,030
这是谁
652
01:13:05,030 --> 01:13:08,010
新型的 Sierra号
653
01:13:08,860 --> 01:13:11,050
待会儿搭你们上去
654
01:13:12,380 --> 01:13:13,500
买电话的店在哪里
655
01:13:16,830 --> 01:13:17,800
那人又是...
656
01:13:17,990 --> 01:13:19,420
大家都是伙伴
657
01:13:22,500 --> 01:13:24,690
丹泽尔 能跑回店里吗
658
01:13:25,040 --> 01:13:25,810
嗯
659
01:13:52,680 --> 01:13:53,580
真烦
660
01:13:57,430 --> 01:13:58,200
蒂法
661
01:14:03,650 --> 01:14:04,400
丹泽尔
662
01:14:27,210 --> 01:14:28,110
克劳德
663
01:14:38,810 --> 01:14:40,440
我来晚了 真抱歉
664
01:14:40,610 --> 01:14:43,040
嗯~没关系的
665
01:14:49,910 --> 01:14:50,780
没事吧
666
01:14:50,800 --> 01:14:51,680
嗯
667
01:14:54,210 --> 01:14:57,060
马琳没事的 我把她送回店里了
668
01:14:57,580 --> 01:14:58,360
嗯
669
01:14:59,360 --> 01:15:00,780
觉得轻松了不少
669
01:15:01,550 --> 01:15:02,100
嗯?
670
01:15:05,070 --> 01:15:08,150
也许是拖拉得太久 磨轻了吧
671
01:15:13,390 --> 01:15:15,590
我一个人跑回店里吧
672
01:15:16,150 --> 01:15:17,650
和马琳等着你们
673
01:15:20,530 --> 01:15:22,980
克劳德也会回来吧
674
01:15:25,080 --> 01:15:26,020
嗯
675
01:16:05,160 --> 01:16:06,710
我才不认输呢!
676
01:18:08,080 --> 01:18:09,560
来太晚了啊
677
01:19:14,560 --> 01:19:16,630
真愉快啊 社长
678
01:19:16,740 --> 01:19:18,870
接下来召唤什么好呢
679
01:19:28,260 --> 01:19:28,910
妈妈
680
01:19:29,110 --> 01:19:31,710
这都没发现 不孝子
681
01:19:44,830 --> 01:19:46,490
上啊 克劳德~
682
01:19:57,100 --> 01:19:58,600
再来一把~
683
01:20:05,900 --> 01:20:07,200
去啊~
683
01:20:22,260 --> 01:20:23,000
飞吧
684
01:20:32,860 --> 01:20:33,940
还差远呢
685
01:21:11,890 --> 01:21:13,070
来
686
01:22:04,670 --> 01:22:05,640
妈妈!
687
01:22:13,520 --> 01:22:14,450
社长!
688
01:22:58,840 --> 01:22:59,720
社长!
689
01:24:38,510 --> 01:24:41,070
别搞错对手了啦
690
01:25:33,280 --> 01:25:34,460
鲁德
691
01:25:47,360 --> 01:25:49,420
不妙不妙很不妙啦
692
01:25:50,810 --> 01:25:54,310
噢 鲁德 你没事喔
693
01:25:54,760 --> 01:25:57,130
不 还不见得
694
01:26:28,080 --> 01:26:29,270
前辈~
695
01:28:23,080 --> 01:28:25,160
哟 搭档
696
01:28:26,160 --> 01:28:27,230
这个
697
01:28:28,610 --> 01:28:30,220
很猛吗
698
01:28:31,130 --> 01:28:33,710
集合了神罗技术
699
01:28:33,710 --> 01:28:35,440
是你做的啊
700
01:28:36,320 --> 01:28:39,160
威力先不说 华丽得很
701
01:28:39,240 --> 01:28:40,500
真的?
702
01:28:41,400 --> 01:28:43,370
喜欢吧 搭档
703
01:28:44,510 --> 01:28:47,660
看来今天不用加班啦
704
01:30:01,290 --> 01:30:02,020
妈妈
705
01:30:15,930 --> 01:30:16,810
妈妈
706
01:30:18,590 --> 01:30:20,330
妈妈!
707
01:32:04,190 --> 01:32:06,720
去吧 克劳德
708
01:32:36,190 --> 01:32:39,680
我终于见到妈妈了
709
01:32:40,380 --> 01:32:42,050
什么要开始发生了
710
01:32:44,780 --> 01:32:46,910
妈妈会告诉我的
711
01:32:48,900 --> 01:32:51,550
思念体什么都不知道吗
712
01:32:54,650 --> 01:32:57,710
反正我只不过是被操纵的人偶
713
01:33:02,960 --> 01:33:04,800
和过去的你...
714
01:33:06,640 --> 01:33:07,820
一样!
715
01:33:33,700 --> 01:33:36,360
克劳德 我把魔石带来了
716
01:33:37,400 --> 01:33:38,800
别摇啊!
717
01:33:38,800 --> 01:33:40,630
喂 希德 快点降落
718
01:33:40,630 --> 01:33:43,090
吵死了 跳下去 自己跳啊
719
01:33:43,530 --> 01:33:45,300
让他一个人战斗吧
720
01:33:46,340 --> 01:33:47,130
哈啊?
721
01:33:47,840 --> 01:33:50,100
那家伙是萨菲罗斯的思念体
722
01:33:50,940 --> 01:33:52,990
现在就象是幼虫一样的东西
723
01:33:53,150 --> 01:33:54,070
幼虫?
724
01:33:54,160 --> 01:33:55,580
虫子? 虫子是吗?
725
01:33:55,580 --> 01:33:57,010
小姑娘 闭上嘴
726
01:33:57,010 --> 01:33:59,520
早晚会变身成萨菲罗斯吗
727
01:33:59,750 --> 01:34:03,610
我说 克劳德知道这事吗
728
01:34:04,830 --> 01:34:06,080
恐怕是的
729
01:34:06,510 --> 01:34:07,460
这样啊
730
01:34:08,180 --> 01:34:10,660
嗯 就让他一个人战斗吧
731
01:34:10,880 --> 01:34:13,860
我不明白啊 说明一下啊
732
01:34:13,860 --> 01:34:15,230
这是男人的话题
733
01:34:15,230 --> 01:34:17,220
性别歧视 性别歧视!
734
01:34:17,220 --> 01:34:19,140
小姑娘 闭上嘴
735
01:34:19,250 --> 01:34:21,380
是男人也不懂
736
01:34:21,380 --> 01:34:22,520
2年前
737
01:34:24,170 --> 01:34:27,940
在最终决战时拥有的强大信念
738
01:34:28,610 --> 01:34:33,440
但仅仅过了2年却不知不觉间失去的那份信念
739
01:34:33,910 --> 01:34:36,900
我想克劳德是找回了那份信念
740
01:34:37,160 --> 01:34:39,770
切 我就等他10分钟
741
01:34:39,770 --> 01:34:43,080
还是那么难伺候啊 克劳德
742
01:34:44,190 --> 01:34:45,650
这叫直率
743
01:36:01,520 --> 01:36:03,550
我的Reunion
744
01:36:03,750 --> 01:36:06,160
让你见识一番
745
01:36:26,640 --> 01:36:29,990
好久不见啊 克劳德
746
01:36:44,950 --> 01:36:47,170
没有星痕了吗
747
01:36:49,000 --> 01:36:50,590
真遗憾
748
01:36:50,730 --> 01:36:53,310
你到底在期望什么
749
01:36:53,700 --> 01:36:56,700
寄宿着星痕的死者的思念
750
01:36:57,350 --> 01:37:00,970
随着Life Stream一起围绕着星球
751
01:37:01,290 --> 01:37:04,130
然后开始侵蚀星球
752
01:37:04,760 --> 01:37:07,330
我所期望的是...克劳德
753
01:37:08,210 --> 01:37:12,850
就是把这颗星球当作方舟在黑暗的宇宙中旅行
754
01:37:13,810 --> 01:37:16,820
就如母亲过去所做的
755
01:37:23,870 --> 01:37:27,340
早晚我们会找到新的星球
756
01:37:27,350 --> 01:37:30,560
并在那里创造光辉的未来
757
01:37:30,720 --> 01:37:32,510
那这个星球会怎么样
758
01:37:32,670 --> 01:37:36,390
谁知道呢 就看你的了
759
01:37:58,070 --> 01:37:59,180
姐姐?
760
01:38:44,870 --> 01:38:48,160
哦 是什么让你变强了
761
01:38:48,480 --> 01:38:50,340
我可不想跟你说
762
01:39:25,500 --> 01:39:28,280
我在考虑该送什么礼物给你
763
01:39:35,140 --> 01:39:37,530
送你"绝望"如何
764
01:39:47,450 --> 01:39:51,230
跪下来 让我看看你求饶的样子
765
01:41:42,580 --> 01:41:46,900
那时的疼痛你还记得吗 克劳德
766
01:41:47,970 --> 01:41:52,600
此刻再次 赐予你刻骨铭心的疼痛
767
01:42:19,450 --> 01:42:21,990
对你而言最重要的东西
768
01:42:23,740 --> 01:42:26,490
让我享受一下夺走它的喜悦如何
769
01:42:33,470 --> 01:42:35,470
是我的话还不会放弃哦
770
01:42:35,870 --> 01:42:38,380
即使身处绝望的状况下
771
01:42:41,970 --> 01:42:43,730
握紧你的梦想吧
772
01:42:43,890 --> 01:42:48,110
还有不论何时都别放弃Soldier的荣耀
773
01:42:48,740 --> 01:42:53,800
嘛 虽然没有成为Soldier 这是信念的问题啊 信念的
774
01:42:54,770 --> 01:42:56,210
扎克斯...
775
01:42:57,760 --> 01:43:00,090
想要我帮你吗
776
01:43:07,540 --> 01:43:11,310
不是曾经打倒过一次的对手嘛 很轻松不是吗
777
01:43:12,180 --> 01:43:13,240
啊
778
01:43:15,840 --> 01:43:19,090
别再忘记了喔
779
01:43:19,930 --> 01:43:24,530
我是你生命的见证
780
01:43:32,240 --> 01:43:36,140
真是可悲 你什么都不明白
781
01:43:37,610 --> 01:43:39,880
没有什么不重要的东西
782
01:44:16,260 --> 01:44:20,340
在回忆中安息吧
783
01:44:26,000 --> 01:44:27,530
我...
784
01:44:28,410 --> 01:44:30,820
是没法成为回忆的
785
01:45:01,440 --> 01:45:02,860
哥哥...
786
01:45:05,200 --> 01:45:06,610
卡达裘
787
01:45:08,760 --> 01:45:09,660
嗯?
788
01:45:21,120 --> 01:45:24,340
够了 不用努力了
789
01:45:29,670 --> 01:45:32,490
是妈妈...吗
790
01:45:33,640 --> 01:45:36,790
回到大家的身边吧
791
01:45:38,810 --> 01:45:39,920
嗯
791
01:46:27,150 --> 01:46:28,160
治好了
791
01:46:33,750 --> 01:46:34,900
快来这边
791
01:46:35,450 --> 01:46:36,900
治好了治好了
791
01:46:37,200 --> 01:46:38,200
不痛了
792
01:47:01,810 --> 01:47:03,430
嬴了 怎么样啊
793
01:47:03,110 --> 01:47:04,850
是吧 我说得没错吧
794
01:47:04,320 --> 01:47:07,600
男子汉啊 克劳德是男子汉啊~
795
01:47:06,760 --> 01:47:09,200
可是很能干的人啊 克劳德
796
01:47:09,000 --> 01:47:10,630
你们好好抓紧了喔
797
01:47:20,230 --> 01:47:23,760
一直 都守候在我们身边是吧
798
01:47:25,110 --> 01:47:26,460
谢谢
799
01:47:28,930 --> 01:47:29,680
嗯
800
01:48:07,950 --> 01:48:11,690
一起...回去吧
801
01:48:16,090 --> 01:48:19,620
大家一起...玩...
802
01:48:45,080 --> 01:48:46,080
克劳德!
803
01:48:52,380 --> 01:48:55,250
克劳德也会回来吧
804
01:49:18,560 --> 01:49:19,550
走吧
805
01:49:19,550 --> 01:49:20,440
嗯
806
01:50:44,520 --> 01:50:45,700
妈妈?
807
01:50:47,400 --> 01:50:48,750
又来了
808
01:50:48,770 --> 01:50:52,060
这是第几次被人叫妈妈了啊
809
01:50:54,390 --> 01:50:56,740
不是很好嘛 受人仰慕
810
01:50:58,040 --> 01:51:00,740
这么大的孩子我可不要
811
01:51:02,190 --> 01:51:07,080
很遗憾 看来这里没有你待的地方
812
01:52:04,820 --> 01:52:08,650
姐姐她说克劳德会来这里
813
01:52:11,060 --> 01:52:12,580
欢迎你回来
814
01:52:23,190 --> 01:52:24,300
我回来了
815
01:52:28,070 --> 01:52:30,880
还有星痕没消失的孩子
816
01:52:31,610 --> 01:52:32,620
啊
817
01:52:39,790 --> 01:52:42,580
来 把它治好吧
818
01:52:45,740 --> 01:52:47,680
已经没事了
819
01:52:49,240 --> 01:52:50,260
加油
821
01:53:43,310 --> 01:53:45,520
来 尽管跳下去吧
822
01:53:45,420 --> 01:53:46,910
治好了治好了
822
01:53:48,120 --> 01:53:49,650
已经不痛了
822
01:53:49,300 --> 01:53:49,990
这边
822
01:53:50,220 --> 01:53:51,200
大家过来
822
01:53:51,120 --> 01:53:51,600
好厉害
823
01:54:34,790 --> 01:54:38,630
已经没事了 是吧
824
01:54:59,710 --> 01:55:00,500
嗯
825
01:55:02,820 --> 01:55:03,970
我...
826
01:55:06,150 --> 01:55:09,000
不是孤单一人
827
02:05:53,700 --> 02:05:55,350
这是谁的坟墓吗
827
02:05:57,420 --> 02:06:03,070
不 一个英雄在此踏上了他的旅程

























































yuki_rong
举报
这个SOS的字幕弄的不好呀!!!
不按照原文的翻译,用中国的成语变成了人家的台词,虽然是意思一样,但是觉得这样做好像在显翻译的“实力”一样···
CNGBA的那个人说是基于原本重新调整~你有调整过吗?
魔光石变了磨石球!
你责任何在呀,作为CNGBA的人,你应该也玩过你们论坛发布的游戏汉化作品吧,那为何还会出现魔光石变磨石球这个错误!