首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

v

当前位置:VeryCD软件行业软件

软件资源事务区

 

网友评论:《异体字字典》(Dictionary of Chinese Character Variants)正式版第四版

 

51-57楼已被删除

chancilne   2008/05/01 08:34:42  58楼   举报

好东西,谢谢楼主!


[0] [0] [回复]

回到最上

chancilne   2008/05/01 08:44:10  59楼   举报

呜呜!楼主呀,我五一才有空,见你在17楼说五一有源,我真的很开心,正在下载,不过后来才看到你在47楼说五一后才有源。楼主,我等着你回来呀!不过是好东西,怎能不顶一下。
其他大哥嘛,不要只记得对骂了,楼主也辛苦了,给楼主顶一下吧!
支持楼主!


[0] [0] [回复]

回到最上

yuanyongfang   2008/05/01 09:10:08  60楼   举报

资源好就是好, 我只研究学问,不问政治,


[0] [0] [回复]

回到最上

ykk999   2008/05/01 09:10:58  61楼   举报

无论是白猫黑猫只要会捉老鼠就是好猫....同理...无论是谁,只要对我中华民族文化付出和贡献的,我们应谈对他表示遵敬...这才是我泱泱大国国民的风范...


[0] [0] [回复]

回到最上

62-67楼已被删除

knight4   2008/05/01 17:00:00  68楼   举报

我想小声问下,为什么台湾现在对TAI的用法是简体”台“而不是繁体”臺“呢?


[0] [0] [回复]

回到最上

quanlove78   2008/05/01 19:57:32  69楼   举报

开什么玩笑 繁体才中华文化传统。。简体才是一文不值


[+1] [-1] [回复]

回到最上

quanlove78   2008/05/01 19:58:09  70楼   举报

开什么玩笑 繁体才中华文化传统。。简体才是一文不值


[+1] [-1] [回复]

回到最上

春天的黎明   2008/05/01 22:00:20  71楼   举报

感谢楼主!中华民国教育部!


[0] [0] [回复]

回到最上

72-76楼已被删除

chancheeching   2008/05/02 06:16:38  77楼   举报

注:在回复帖子时,请谨慎使用字词。


[0] [0] [回复]

回到最上

kingofkings   2008/05/02 11:11:46  78楼   举报

黄皮肤、黑眼睛、黑头发,这是我的标志,我们的标志,你可以改变你下一代的这个标志,但却改不了你现在的标志。从远古的结绳记事,到楔形文字、象形字、形意字等等,我们可以看到中华文字在不断发展。中国这样,国外也一样!发展到繁体字已经很成熟,从字形、字意已经十分完善。所有的这些文字都成为中华历史不可割断的一部分,它们默默地记载着中华上下五千年辉煌历史。简化字,是在繁体字的基础上简化而来。简化字方便了记事、书写的速度,这是简化字巨大的功劳。当然,我也不否认在推进简化字之初,对个别的一些字简化是否合理还有待进一步地商榷。台湾使用繁体字,大陆使用简化字各有其道理,俗话说:存在必有其合理性。在这里大可不必兴师动众。我倒觉得作者给我们提供了一个学习中华传统文化的机会,应该多多理解!当然,如果作者当初直接使用“2002年”,这个既不大陆,又不台湾的记年法,同样也不会降低该论著的巨大功效。希望多有这样的论著面世,这是中华文化的幸事!这仅是本人的一点拙见。请多指正!谢谢!


[0] [0] [回复]

回到最上

懒人熊   2008/05/02 12:03:58  79楼   举报

下到1.1G就停了。怎么没下载源了呢?


[0] [0] [回复]

回到最上

fanyanting (楼主)   2008/05/02 12:48:19  80楼   举报

回楼上,由于我的失误,五一三天暂停供种,五月四日早九点恢复正常,报歉。


[+1] [0] [回复]

回到最上

弄堂段段   2008/05/02 13:09:30  81楼   举报

请尽快播种,完了我们一起分担


[0] [0] [回复]

回到最上

truemanhuang   2008/05/02 14:08:54  82楼   举报

回復69樓。
"臺" 和 "台" 本是兩個字, 簡體字都寫作 "台" 了.
“台湾” 由来于原安平地区土著台窝湾族,以其族名称其地。据调查确认台南城的大湾庄为台窝湾族原住地。“大湾”即“台窝湾”的同音异字。荷兰文献中对安平一带有时写成Tayovoan(台窝湾),有时写成Tyovon(梯窝湾)、Teijoan(大员)、Toyouan(台员)等。中荷两国的两种不同民族语言对该地称呼基本一致的记载,雄辨地证明了关于台湾名称最早来源的出处,即与台湾安平一带土著台窝族名称有关。


[0] [0] [回复]

回到最上

83楼已被删除

hillz   2008/05/03 01:59:28  84楼   举报

使用簡體字的確形成了一定的文化斷層,遠的不說,對於40-50年代的文言文,現在俺們大陸的有多少看得懂,個人覺的甚感羞愧,俺也看不太懂。

感謝發布分享。


[0] [0] [回复]

回到最上

85楼已被删除

IGCHEN   2008/05/03 09:32:55  86楼   举报

楼主连这个东东都能搞到,不容易,谢了,在此也严重BS一下9楼那样的白痴!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

87楼已被删除

SingGate   2008/05/03 11:29:38  88楼   举报

值得推荐


[0] [0] [回复]

回到最上

89楼已被删除

贫士   2008/05/03 12:34:41  90楼   举报

再补一句:楼主提供的确实是个宝贝,太熟悉简体字了,小时候背字典的时候看到简体后面括弧里的繁体字总觉得非常有意思,能像村里读过私塾的长辈那样用毛笔写下苍劲有力的繁体字是我的梦想。


[0] [0] [回复]

回到最上

gddg007   2008/05/03 13:51:23  91楼   举报

对9楼那瓜无语了


[0] [0] [回复]

回到最上

92-93楼已被删除

kesaizhen   2008/05/03 14:55:32  94楼   举报

9楼就是一愤青,中华民国成立的时候有中华人民共和国吗?你问问别人,当年抗日主力军到底是谁!


[+7] [0] [回复]

回到最上

lzxzyhy123   2008/05/03 22:07:47  95楼   举报

刚好记录成一张碟,去网吧下载快些。


[0] [0] [回复]

回到最上

fanyanting (楼主)   2008/05/03 22:35:32  96楼   举报

回楼上:这个压缩包的占用空间要大于一张DVD,不能正好刻成一张碟。


[0] [0] [回复]

回到最上

懒人熊   2008/05/04 00:44:31  97楼   举报

用D9是可以刻的,实在不行就分卷压缩呗。


[0] [0] [回复]

回到最上

toyjans   2008/05/04 01:17:37  98楼   举报

中國的bpmf和台灣的是不一樣的,台灣的拼音有點想日文字體。= =!


[0] [0] [回复]

回到最上

gddg007   2008/05/04 01:23:56  99楼   举报

刚好超出一张D5
唯有分卷了


[0] [0] [回复]

回到最上

dcwto   2008/05/04 10:32:24  100楼   举报

fanyanting兄,普通的dvd是4.7G,应该可以的吧。


[0] [0] [回复]

回到最上

该资源评论已被关闭