首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

v

当前位置:VeryCD电影纪录

电影资源事务区

 

网友评论:《不可触摸的男人》(Mr Untouchable)[DVDRip]

 

微VC尘   2008/01/25 19:55:53  1楼   举报

要是有字幕就好了


[0] [0] [回复]

回到最上

alei191   2008/01/25 19:58:39  2楼   举报

沙发?
嘿嘿//////


[0] [0] [回复]

回到最上

112635   2008/01/25 21:34:00  3楼   举报

急切盼望字幕


[0] [0] [回复]

回到最上

870421dy   2008/01/25 22:21:19  4楼   举报

美国黑帮????的传记版。。。。是我看错的么


[0] [0] [回复]

回到最上

obafgkm   2008/01/25 22:40:00  5楼   举报

Untouchable 应该翻译成贱民


[0] [0] [回复]

回到最上

Duddits   2008/01/26 05:10:27  6楼   举报

将untouchable 译成 “不可触摸的


[0] [0] [回复]

回到最上

Duddits   2008/01/26 05:11:18  7楼   举报

将untouchable 译成 “不可触摸的" 十分恰当,也有 “不敢

碰”, “碰不着”的含义。 你随便问一个在美国,或是英国

的 native English speaker, 98 % 的情况下,untouchable

都应翻译成“不可触摸的" , 或是 “不敢碰”, “碰不着”。


只有在极个别的情况下, untouchable 才有“ 贱民” 的意

思, 意思类同与 “pariah ” 。

有部很经典的电影叫做 “The Untouchables " , Kevin Costner) .Sean Connery 等人主演于其中。官方的翻

译是“不可触犯”, 非常准确到位。

如果将其翻译成“ 贱民” 就十分可笑了。相信楼上的朋友是在查阅了一般的英汉字典后而得出的结论。翻译是要有西方文化背景根据的,一般英汉字典对很多词条的注解都不准确。


[+1] [0] [回复]

回到最上

jackfj   2008/01/26 10:47:22  8楼   举报

字幕


[0] [0] [回复]

回到最上

elmariachi   2008/01/26 11:15:49  9楼   举报

木兰花出品 必属佳片


[0] [0] [回复]

回到最上

alexangel   2008/01/26 11:49:06  10楼   举报

hehe 8楼的解释详尽啊


[0] [0] [回复]

回到最上

鲜女下饭   2008/01/26 15:39:44  11楼   举报

8楼的兄弟看来对英语有些研究哦 佩服~


[0] [0] [回复]

回到最上

2vakind   2008/02/08 13:47:42  12楼   举报

分挺高的 下来看看


[0] [0] [回复]

回到最上

Nichlas   2008/04/19 00:41:51  13楼   举报

不错 支持下


[0] [0] [回复]

回到最上

xuefayu   2008/05/14 00:39:59  14楼   举报

刚看完 american gangster 这个是不是纪录片啊,讲同一个人啊?


[0] [0] [回复]

回到最上

5毛钱俩   2009/12/02 18:18:52  15楼   举报

为什么到今天都没有一个字幕啊。。。。。。


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)