v

您的位置:VeryCD教育计算机


《CNN互动英语08年1月号》(LiveABC CNN Interactive English 2008.01 No.088)[ISO]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行日期2007年12月26日
    对白语言普通话
  • 时间: 2008/01/14 23:26:54 发布 | 2008/01/15 20:26:43 更新
  • 分类: 教育  计算机 

lslps

精华资源: 923

全部资源: 1101

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
中文名CNN互动英语08年1月号
英文名LiveABC CNN Interactive English 2008.01 No.088
资源格式光盘镜像
发行日期2007年12月26日
地区台湾
对白语言普通话
简介

IPB Image

CNN 互动英语 08 年 1 月号

刊别:月刊
级别:普遍级
出版地:台湾
语文:繁体中文
出版社:希伯崙股份有限公司
出版日期:2007年12月26日

◎ 新闻、时事、新知

◎ 适用程度:英语进阶学习者

◎ 适用对象:準备出国或生活中需要大量使用英语沟通者

◎ 互动光碟版:双效合一互动光碟乙片 (含课文朗读 MP3 档案)

◎ CNN官方授权,LiveABC倾力製作


学习英语大革命!流利英语尽在CNN!

〈CNN互动英语〉是以CNN 最新的新闻资讯和最精準、鲜活的英语为题材,每期杂誌内容包含政治、社会、财经、科技、体育、娱乐、气象、旅游、人物等八大主题,聘请美籍老师加入背景分析,编写学习重点结合先进科技,独家製作影音互动光碟,结合语音辨识、录音、电子字典等功能,丰富实用、易学易懂,不仅让你与世界最新脉动无时差,而且与外国人士英语沟通无障碍,大幅提升你的英语能力,同时快速提升你的竞争力!

听懂CNN,英语沟通无障碍

全球212个国家,超过十亿人口收看的CNN,每天透过23颗卫星24小时报导世界各地新闻,解析产业动态,《CNN互动英语》由CNN官方授权,每月从:全球新闻、亚洲世界新闻、商业新闻中心、娱乐线上等10大节目中,精选新闻内容,再分为政治、生活、财经、科技、娱乐、旅游及人物等学习主题,由专业中、外编辑老师加入背景分析,编写学习重点,让您确实掌握全球新闻动态,学好英语。

享受听懂CNN的成就感

听懂CNN是很多学习英语的朋友可望不可及的目标,也是国内许多大专院校教授指定的英语训练教材,更是国人练习英语听力的最佳选择。想学好英语,最重要的就是环境,有好的语言学习环境才能快速吸收,《CNN互动英语》让读者不用出国也能体验最优质的学习环境,用流利英语掌握世界脉动。

本期CNN带领大家一起揭开三千年图坦卡们的神秘面纱;并带你一起体验史上最大豪华客机A380世纪首航;还有更多精采内容千万不能错过喔!

IPB Image

CNN本期封面故事

King Tut: Behind the Mask
Viewers Get First Peek at Egypt’s Most Famous Mummy
揭开三千年的神祕面纱 图坦卡门重见天日

CNN ANCHOR
Well, with all the pomp and circumstances befitting a king, an ancient pharaoh moved to his new home on Sunday. In Egypt’s Valley of the Kings, King Tut, seen here as it’s believed he looked while alive, was moved from his sarcophagus to a climate-controlled case. Now Middle East correspondent Aneesh Raman looks at the mysticism of King Tut on his big day.

CNN 主播
一位古代法老王在星期日搬入了新家,盛大的排场符合他的国王身份。在埃及的帝王谷,眼前这位据信和他生前样貌一致的图坦卡门国王,从他的石棺中被移到了一具拥有恒温装置的棺材中。本台的中东特派员阿尼许.拉曼要在属於图坦卡门大日子的这一天,一窥他的神秘。

ANEESH RAMAN, CNN CORRESPONDENT
He’s been dead for 3,000 years, but on Sunday, for the first time ever, the world got to see how King Tut was holding up. Gone were the casings and covers as the boy king was unveiled with, yup, bare hands—a low-tech approach that faced some precarious moments going up the stairs. In the end, Tut didn’t look too bad tucked away in his new bed, a climate-controlled Plexiglas container. It’s meant to minimize damage done by thousands of visitors who every day pour in to see King Tut’s tomb.

CNN 特派员 阿尼许.拉曼
他过世已经三千年了,但是在星期日这天,世人首次见识到图坦卡门国王被保存地有多好。层层的棺槨和包覆都不见了,这位年轻的国王被人徒手给掀了开来。这种原始的手法在眾人上楼梯时险些出了状况。最后,图坦卡门安好且舒适地躺在他的新床上,即一个具有恒温装置的玻璃箱中。这么做的目的是要尽量降低每天数千名涌来参观图坦卡门王坟墓的游客造成的破坏。

ZAHI HAWASS, GEN. SEC. OF THE SUPERIOR COUNCIL OF ANTIQUITIES
The mummy [is] divided into 18 pieces. It’s like a stone, and therefore, I thought that the humidity and heat that 5,000 people a day enter the tomb, that breathing will change the mummy to a powder. The only good thing in this mummy is the face. We need to preserve the face.

最高古董委员会秘书长 札希.哈瓦斯
这具木乃伊被分成了十八块。它就像块石头一样,因此,我认为每天五千人进入墓穴中所发散出的湿气和热气,会使木乃伊化成粉末。这具木乃伊唯一完好的地方是脸部,我们必须要保存脸的部分。

ANEESH RAMAN, CNN CORRESPONDENT
And if the face doesn’t look familiar, try this one: King Tut’s golden mask that is today an icon of Egypt’s pharaonic past. It was exactly 85 years ago this week that, right here in the Valley of the Kings, Howard Carter, a British archaeologist, discovered the entrance to King Tut’s tomb. It was the first found to have virtually everything inside intact, and because of that, the discovery catapulted a little known king, who ruled in the mid-1300’s B.C. and who died at 19, to modern day prominence, even giving him a hit song.

CNN 特派员 阿尼许.拉曼
如果这张脸看起来没有似曾相识的感觉,那就试试这张脸吧:图坦卡门的黄金面具,这是当今埃及法老王时代的象徵。就在八十五年前的这个星期,就在帝王谷这里,英国考古学家霍华.卡特发现了进入图坦卡门国王墓穴的入口。这是首次墓穴内部一切完好的考古发现。正因为如此,这位西元前一千三百年在位、十九岁过世的君王,从显为人知一举被拱上现今的显赫地位,人们甚至还为他写了一首畅销曲。

STEVE MARTIN, "SATURDAY NIGHT LIVE"
Now if I’d known they’d line up just to see him, I’d have taken all my money and bought me a museum.

《週末夜现场》 史提夫.马丁
如果我早知道大家会排队去看他,我就会砸下所有积蓄,帮自己买一座博物馆。

ANEESH RAMAN, CNN CORRESPONDENT
And 85 years later, the boy king is now baring it all.

CNN 特派员 阿尼许.拉曼
八十五年后,这位年轻国王剥得一丝不掛,让人一览无遗。

JEFF RANKID, BRITISH TOURIST
I was very impressed with it. It is something that just took my breath away—unbelievable.

英国游客 杰夫.蓝吉德
它让我留下深刻的印象。我看得目瞪口呆,难以置信。

ANEESH RAMAN, CNN CORRESPONDENT
Maybe. But for others, it’s a bit too much.

CNN 特派员 阿尼许.拉曼
也许吧。但对其他人而言,这么做太过头了。

BOB PHILPOTTS, BRITISH TOURIST
I saw the tomb, yeah. But really, I think he ought to be left alone, just left quietly, at peace. And leave him here where he was buried. It’s, you know, as simple as that.

英国游客 鲍伯.菲波特
我看过墓穴了。但是我真的觉得应该别去打扰他,让他安静地躺在那儿,把他留在他原本埋葬的地方,就这么简单。

ANEESH RAMAN, CNN CORRESPONDENT
If only for eight decades, King Tut has been a mystery, especially how he died. His body has been x-rayed three times, most recently in 2005. Was it murder? Was it an accident? The debate will now rage again as visitors pour in to see King Tut in his new-found glory. Aneesh Raman, CNN, Cairo.

CNN 特派员 阿尼许.拉曼
但愿八十年来都是如此。图坦卡门国王一直是个谜,尤其是他的死因。他的遗体一共被照过三次 X 光,最近一次是在二○○五年。他是被谋杀的吗?还是死於意外?如今随著游客纷纷涌入前来瞻仰图坦卡门王的新荣光,这个辩论又再次热烈展开。

官方网站:
http://www.liveabc.com/site/Online_Store/info_cnn.asp

IPB Image

IPB Image

IPB Image

[安全检测]
已通过安全检测
安全检测软体:NOD32防毒系统
版本:2.7.27
杀毒引擎版本:2788(20080113)

共用伺服器: Razorback 3.0、Razorback 3.1、!! Saugstube !!、eDonkeyServer No1
共用服务时间: 全天不定时

[免责声明]
该下载内容仅限於个人测试学习之用,不得用於商业用途,并且请在下载后24小时内删除。
资源版权归作者及其公司所有,如果你喜欢,请购买正版。

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有30网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。