首页 | 6周年 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: nero 高中 数据库 powerpoint 背单词 ppt 高考 excel

v

当前位置:VeryCD软件应用软件

软件资源事务区


《蓬莱2008专业版》(Horai2008professional )[光盘镜像]

请登录
关闭
状态: 精华资源
VeryCD版主火热招募中!
摘要:
发行时间2007年04月06日
制作发行crosslanguage
http://www.crosslanguage.co.jp/
时间: 2008/01/01 01:51:34 发布 | 2008/01/02 21:25:36 更新
分类: 软件   应用软件  
统计:3次 收藏
收藏: fav
相关: 分享到饭否  分享到豆瓣  分享到开心网  收藏到QQ书签  分享到Twitter  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
中文名蓬莱2008专业版
英文名Horai2008professional
别名蓬莱2008プロフェッショナル
资源格式光盘镜像
发行时间2007年04月06日
制作发行crosslanguage
http://www.crosslanguage.co.jp/
地区日本
简介

IPB Image

[已通过安全检测]Symantec.Client.Security.Corporate.Edition.v3.1.4.4000
[病毒库发布日期]2008-01-01
[已通过安装测试]Windows Vista ™ Ultimate 6.0.6000 日本语版
共享服务时间:通常17:00 - 次日9:00
共享服务器:通常Razorback 3.0
软件版权归原作者及原软件公司所有 如果你喜欢 请购买正版软件

在中文版视窗中运行时可能字体会变成乱码。要正常显示日文字体的话,请安装Microsoft AppLocale。

【软硬件需求】
视窗
Windows Vista / XP(SP2) (各日本语版)
内存
Windows Vista : 512MB以上
Windows XP : 256MB以上(512MB以上)
硬盘
约400MB左右

【对应的应用软件】
office: Microsoft Word 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft Excel 2000 / 2002 / 2003 / 2007
Microsoft PowerPoint 2000 / 2002 / 2003 / 2007
IE : Internet Explorer 6.0 / 7.0

对应的输入法:Microsoft 中国语IME
零售价15540日元,就比镜音リン・レン贵540日元。
IPB Image
蓬莱 2008是具有中文(简体字和繁体字)与日语的双方向翻译软件。搭载有最新的中日/日中翻訳引擎,从而实现了最高的翻译精度。
带有语音阅读功能(只支持xp)
在Word/Excel/PowerPoint添加了中日/日中翻译机能(支持micorsoft office)。
可以将整个中文的网页翻译成日语。(支持ie6.ie7)
搭载有10分类88万个字的专业用语辞典,为商业,工业以及技术方面提供高质量的翻译服务。
附带的CROSS OCR V2 Chinese Edition具有高精度文字识别扫描软件,可识别日语,英语,中文。
以上的中文包括了简体字和繁体字。

以下是日语的介绍:
「蓬莱 2008」は、中国语(简体字/繁体字)⇔日本语の双方向翻訳に対応した翻訳ソフトです。最新の中日/日中翻訳エンジンを搭载し、翻訳精度の向上を実现。また、Windows Vista, Office 2007, Internet Explorer 7 の最新环境にも対応した新バージョンです。
简体字GB/繁体字Big5に加え、Unicodeにも対応。対訳表示で简単操作,『翻訳エディタ』 搭载。Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加,中国语⇔日本语対応 『オフィスアドイン翻訳』 搭载。中国语のホームページをダイレクトに翻訳,Internet Explorer 7 対応,『IEアドイン翻訳』 搭载 。産业・技术分野を幅広くサポート,『10分野88万语専门语辞书』 搭载。日本语・英语・中国语対応の高精度文字认识ソフト,『CROSS OCR V2 Chinese Edition』 搭载。

简体字GB/繁体字Big5に加え、Unicodeにも対応
 対訳表示で简単操作 『翻訳エディタ』 搭载
翻訳作业の中心となる「翻訳エディタ」は、翻訳エンジンの良否に加え、翻訳ソフトの评価を左右する重要なコンポーネントです。「蓬莱 2008」の翻訳エディタは、中国语の文字コードである GBコード(简体字:大陆)、Big5コード(繁体字:台湾/香港)、そして主流となりつつある Unicode にも対応しています。さまざまなコンピュータで扱う书类からのコピー&ペースト操作だけで、すばやく翻訳が开始できます。
中→日翻訳エディタ
简体字、繁体字の両方の翻訳に対応しています。
IPB Image
訳语のダブルクリックで訳语対応を行い、别訳语がある场合は候补をリスト表示します。リストからの选択で訳语を変更でき、変更した訳语は自动的に学习され、以降の翻訳にも反映されます。

日→中翻訳エディタ
日→中(简体字)、日→中(繁体字)を选択してご利用になれます。
IPB Image
ユーザー辞书登録によって、翻訳精度の向上、カスタマイズが可能です。
IPB Image

Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加
 中国语⇔日本语対応 『オフィスアドイン翻訳』 搭载
「蓬莱 2008」は、Word/Excel/PowerPointに翻訳机能を追加する「アドイン翻訳机能」を搭载しています。Officeソフトで开いた书类を、各ソフトに追加される「翻訳ボタン」を押すだけで、たちまち翻訳が実行されます。各种书类のオリジナル・レイアウトを保って中国语⇔日本语翻訳を実行するアドイン翻訳机能です。
IPB Image

中国语のホームページをダイレクトに翻訳
 Internet Explorer 7 対応 『IEアドイン翻訳』 搭载
Internet Explorerに中国语→日本语の翻訳机能を追加します。表示されている中国语のホームページをボタンひとつでレイアウトを保ち翻訳します。勿论、简体字・繁体字の両方に対応しています。※日本语のホームページを中国语に翻訳することはできません。
IPB Image

産业・技术分野を幅広くサポート
 『10分野88万语専门语辞书』 搭载 ※プロフェッショナルのみ。産业分野の翻訳は、専门语辞书の有无が翻訳精度に直接反映されるため、翻訳ソフト选択の重要な基準となります。「蓬莱 2008 プロフェッショナル」の専门语辞书は一般的なビジネス翻訳の领域を超え、コンピュータ、电子电気、机械工学、化学、医疗医学など多岐にわたる分野をサポートしています。

日本语・英语・中国语対応の高精度文字认识ソフト
 『CROSS OCR V2 Chinese Edition』 搭载 ※プロフェッショナルのみ。「蓬莱 2008 プロフェッショナル」には、中国语(简体字/繁体字)に対応した最新の文字认识ソフト「CROSS OCR V2 Chinese Edition(特别版)」が同梱されています。认识精度やスピード、PDFファイルの変换机能などがアップした新バージョンです。

入力
蓬莱ファイルの読み込み:[JC] *.hjc [CJ] *.hcj
テキストファイルの読み込み:日本语(SJIS)、中国语(GB简体)、中国语TTフォント(GB OMxxx) 中国语TTフォント(GB FNxxx)、中国语(BIG5コード)、Unicode、中国语(SJISコード日本汉字表记)
キーボードからの直接入力:中国语を简体字、繁体字で入力。Pinyin(発音)入力可能。
文书テンプレートの読み込み(JCのみ):日本语の文书テンプレートを选択できます。 ビジネス、问い合わせ、苦情、依頼文を含みます。

対訳エディタ
左に原文、右に訳文を表示
别訳语表示:カレント文(アンダーライン表示)に别訳语があるとき反転表示します。 ダブルクリックすると别訳语を表示します。
訳语変更・学习:选択リストから选択します。学习します。
訳语登録:别訳语がないときダブルクリックすると訳语を入力して登録できます。
ツールバーカスタマイズ:対訳エディタのツールバーのアイコンをカスタマイズできます。

翻訳方法
翻訳:全文书を翻訳。中止はESCキーを押します。
一文翻訳:指定した分の文番号をクリックして翻訳。
简体字/繁体字切り替え:简体字、繁体字を切り替えます。

音声読み上げ ※Windows XPのみ
1文読み上げ:カレントの1文を読み上げます。
全文読み上げ:先头から全文を読み上げます。
発音の选択:発音を选択できます。
音声の选択:音声を选択できます。
音量・スピードの调整:音量とスピードを调整できます。
単语単位/文単位のハイライト(中国语のみ):中国语を読み上げる际、単语または文をハイライト表示します。

设定
翻訳処理:翻訳スピードの设定
辞书设定:ユーザー辞书2个、専门语辞书2个まで设定できます。
訳文の文体(CJのみ):ですます调、可能表现など訳文の日本语の文体を设定できます。

オフィス・アドイン翻訳
対応アプリケーション:Word/Excel/PowerPointのツールバーに翻訳ボタンが付きます。
言语の选択:アプリケーション上で言语対を选択できます。
全翻訳:文书全体の翻訳を行ないます。
ワークシートの翻訳(Excelのみ):カレントのワークシートを翻訳します。
选択范囲翻訳:选択した部分のみ翻訳を行ないます。
文书のレイアウト保持:文书のレイアウトを保持して翻訳结果を表示します。
文単位のスタイル保持:文単位で文字装饰などのスタイルを保持します。
上下表示/左右表示:原文と訳文の文书を上下/左右に表示します。
设定:设定を行ないます。

ホームページ翻訳(CJのみ)
対応アプリケーション:
Internet Explorerのツールバーに翻訳ボタンが追加されます。ブラウザ上でレイアウトを保持して翻訳を行います。

翻訳パレット
CJエディタ:中日翻訳エディタを起动
JCエディタ:日中翻訳エディタを起动
OCR:CROSS OCR V2 Chinese Edition を起动
※プロフェッショナルのみ
设定:パレットやアドインの设定を行います。

出力
蓬莱ファイルの保存(*.hjc, *.hcj):原文、訳文、辞书、翻訳の设定情报を保存します。
テキストファイルの书き出し:訳文をテキストに保存します。 SJIS、GBコード、TTフォント(GB OMxxx)、TTフォント(GB FNxxx)、 BIG5コード、Unicode
印刷:訳文を印刷します。
メール送信:カレントの翻訳ファイル(*.hcj, *.hjc)を Outlook Expressに添付します。
印刷プレビュー:訳文印刷イメージを表示します。

ユーザ辞书登録:名词、动词、形容词、副词の登録が可能。
辞书设定:ユーザー辞书2个、専门语辞书2个まで设定できます。

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

最新评论

ctrzj   2008/01/04 16:25:47  15楼   举报

10楼的,全拼输入法有什么不好的??


[0] [0] [回复]

回到最上

zwc26233   2008/01/04 21:07:06  16楼   举报

很好啊~ 这下以后写歌曲的简介就好多了~ 不晓得翻译歌词好不好呢?
(一直用译典通 v8.0 试着比较一下吧~)


[0] [0] [回复]

回到最上

mlhd55   2008/01/05 00:42:19  17楼   举报

以后用得着ぇさ


[0] [0] [回复]

回到最上

geziagezi   2008/01/05 01:14:28  18楼   举报

刚才去官方网站看,发现完全版装完大概需要500M,楼主的这个200M不到,真的是完全版吗?另外语音功能和OCR也不能用,疑惑中……


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/05 09:38:04  19楼   举报

19楼的,这套软件可是我自己花钱买的蓬莱2008专业版(蓬莱2008プロフェッショナル)¥15540,而非普通的蓬莱2008¥10290,不是哪里摸来随便上的。
不是说完全版装完大概需要500M,而是说把所有功能都选择上,并且装上专业词库时,会占硬盘400m左右。
不知道你用的是什么系统,我是装在vista日语版上的,ocr是可以用的,如果看不见ocr按钮,可以进设定里面进行设置。语音功能只能用在xp上(看说明书好像只能阅读中文),我还没有用过,具体不大清楚。竟然看得懂日语网站,不妨可以弄一个日语xp试一试如何?只能回答到这抱歉!


[0] [0] [回复]

回到最上

cubaw   2008/01/05 10:52:43  20楼   举报

不错不错 至少看鬼子的摄影博客能了解大概了


[0] [0] [回复]

回到最上

nrgwq2008   2008/01/05 18:18:33  21楼   举报

谢谢楼主!不下也顶!!


[0] [0] [回复]

回到最上

wangandi520   2008/01/05 22:45:12  22楼   举报

hourai
对学日语有帮助,,,下载试试


[0] [0] [回复]

回到最上

randyhuang   2008/01/05 23:07:58  23楼   举报

楼主,请问
装在中文xp上,全部功能能用吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/06 09:37:12  24楼   举报

在中文xp上全部功能能不能用的问题,我也不太清楚,没试过。


[0] [0] [回复]

回到最上

randyhuang   2008/01/06 15:00:12  25楼   举报

请问有那位是用此软件装在中文winxp上的吗?能告诉一下,好用吗


[0] [0] [回复]

回到最上

xiaoguang68   2008/01/07 01:11:59  26楼   举报

中文XP应该可以正常使用 但必须在日文的地域语言下运行 否则很不稳定


[0] [0] [回复]

回到最上

william_19830706   2008/01/09 00:30:09  27楼   举报

太感谢了
真需要这个翻译软件


[0] [0] [回复]

回到最上

randyhuang   2008/01/10 00:17:31  28楼   举报

有好多字还是不能翻译的


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/10 01:19:47  29楼   举报

什么字?我帮你


[0] [0] [回复]

回到最上

独持偏见   2008/01/10 18:43:13  30楼   举报

LZ厚道...我不下也要顶顶


[0] [0] [回复]

回到最上

conange   2008/01/19 12:29:23  31楼   举报

没资源,下不动TT


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/20 10:12:59  32楼   举报

不好意思!临时关机中


[0] [0] [回复]

回到最上

urchin70   2008/01/21 17:16:26  33楼   举报

非常感谢楼主,正在下载中


[0] [0] [回复]

回到最上

urchin70   2008/01/21 17:17:03  34楼   举报

和chinese writer9 比较,哪个更好呢?


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/21 17:34:32  35楼   举报

没用过那个,不大清楚!
楼上的可以都试试,顺便写写感想


[0] [0] [回复]

回到最上

tyouki   2008/01/23 12:10:41  36楼   举报

有難う、助かる
先收下,收藏
别的日文软件ほしい


[0] [0] [回复]

回到最上

knoppix7   2008/01/26 20:28:28  37楼   举报

有中文界面就更好了.....(妄想...)


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/01/27 08:40:18  38楼   举报

下完后,拉汉化新世纪去试试....


[0] [0] [回复]

回到最上

cyfmyx   2008/01/27 19:30:45  39楼   举报

多谢了,以前看别人用过,还不错!


[0] [0] [回复]

回到最上

sgyg0626   2008/02/10 13:32:37  40楼   举报

好东西,一定要支持


[0] [0] [回复]

回到最上

falcom_jc   2008/02/18 00:37:06  41楼   举报

谢谢分享


[0] [0] [回复]

回到最上

ZORROBI   2008/02/27 06:24:03  42楼   举报

出现 1607:installshield scripting runtimeをインストールできません。
是什么原因呀?大家来帮帮我!!!!


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/02/28 10:00:44  43楼   举报

在中文xp上能不能用的问题,我也不太清楚,没试过。
不知你是不是用原版的XP,杂牌的XP有时候会造成安装错误!!


[0] [0] [回复]

回到最上

sunyunjp   2008/03/16 10:26:58  44楼   举报

太感谢了
留着给我女儿学中文


[0] [0] [回复]

回到最上

sunyunjp   2008/03/16 10:32:24  45楼   举报

chinese writer9 便于写作公文,它搭载了许多范例文


[0] [0] [回复]

回到最上

hqgl   2008/03/16 11:28:29  46楼   举报

应该很好用的,偶要了,谢谢楼主!


[0] [0] [回复]

回到最上

离桑   2008/03/17 13:15:10  47楼   举报

楼主真是太好了!多谢你的共享,虽然以前没用过,但是感觉这个东东肯定很有用,能把自己花钱买来的东东拿出来和大家分享,楼主,真的很感谢你


[0] [0] [回复]

回到最上

快乐小美   2008/03/22 20:31:03  48楼   举报

教教我
我已经安装了蓬莱,和applocale,但是仅仅是菜单日语显示正常了,整篇日翻中,左边日语可以显示正常,但是右边翻译出来的中文全是乱码,没有办法用啊,怎么办啊,


[0] [0] [回复]

回到最上

itababa   2008/05/10 11:54:08  49楼   举报

谢谢楼主的无私奉献~!


[0] [0] [回复]

回到最上

contact098   2008/05/18 21:19:04  50楼   举报

ありがとうございます


[0] [0] [回复]

回到最上

PC孫悟空   2008/06/01 12:32:54  51楼   举报

49楼へ
僕は中文XP環境でapplocaleを使わずに、直接蓬莱を開いてみました。日本語の表示は問題有りませんでした。
直接左サイドで日本語を入力し、右側に中文が正常表示できました。
逆に どこかからの日文を左サイドに貼り付けしたら 文字化けになってしまうです。そして、Unicode式で貼り付けし、通常の日文が出てきました。右サイドも通常の中文が出てきます。
一回、applocaleを使わずにやってみてください。


[0] [0] [回复]

回到最上

PC孫悟空   2008/06/01 12:33:23  52楼   举报

楼主へ

まいど~


[0] [0] [回复]

回到最上

johnmcafee   2008/06/07 03:06:42  53楼   举报

我的是日文 xp sp3 系统
软件正常 但是图标。。。是乱码
朒棄2008 東栿僷儗僢僩 傪婲摦偟傑偡丅
楼主有着情况吗?


[0] [0] [回复]

回到最上

gaojunforsomthing   2008/06/18 09:33:06  54楼   举报

lz厚道,我路过,我也顶一下


[0] [0] [回复]

回到最上

Fast turkey (楼主)   2008/06/18 11:00:52  55楼   举报

54楼
xp sp3不知道对不对应
我用的是vista日语版


[0] [0] [回复]

回到最上

gf4225   2008/06/27 17:34:59  56楼   举报

请问CROSS OCR V2 Chinese Edition有什么用


[0] [0] [回复]

回到最上

XFCommander   2008/07/03 20:24:40  57楼   举报

谢谢楼主 太好用了 就是网页的翻译为啥是日翻中呢 有没办法改成中翻日啊??我谢谢楼主 太好用了 就是网页的翻译为啥是日翻中呢 有没办法改成中翻日啊??我谢谢楼主 太好用了 就是网页的翻译为啥是日翻中呢 有没办法改成中翻日啊??我
试改一下IE的插件的的注册表里项目还是失败了 拜托哪位高手能指点一下
能直接用它翻日语网站那就爽了 忽忽


[0] [0] [回复]

回到最上

羽凝翼   2008/07/13 13:10:02  58楼   举报

支持 感激
这么好的软件就是人类的福音
严重需要中


[0] [0] [回复]

回到最上

BTEFANIE   2008/08/15 01:44:55  59楼   举报

问问LZ这个怎么才能翻译网页啊? 弄了半天没弄明白,谢谢先
啊 还有,这个...能翻译GALGAME吗?(笑)


[0] [0] [回复]

回到最上

BTEFANIE   2008/08/15 14:41:46  60楼   举报

能不能把日文网页翻译成中文的啊?


[0] [0] [回复]

回到最上

xianglee   2008/11/09 11:59:49  61楼   举报

为什么没有辞典功能呢?
把翻译的日语读音,意思都标出来啊


[0] [0] [回复]

回到最上

动漫时代   2009/02/19 15:16:48  62楼   举报

专业的中日英翻译么,那很好!


[0] [0] [回复]

回到最上

bingyusky   2009/03/03 20:05:05  63楼   举报

太感谢啦 楼主 付出这么多


[0] [0] [回复]

回到最上

emmywvubex   2009/03/09 14:31:28  64楼   举报

能安裝的麻煩放個綠色免安裝版出來吧............


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)