《秒速5厘米》(Byousoku 5 Centimeter)[澄空学园]更新 blu-ray 720p+1080p 简繁日三语版 SP附[Blu-ray] | 剧场 . 动漫 | VeryCD → 下载
首页 | 社区 | 乐铺 | 电驴 | 网址大全

热门搜索: 空之境界 柯南 犬夜叉 网球王子 哆啦a梦 机器猫 EVA

v

《秒速5厘米》(Byousoku 5 Centimeter)[澄空学园]更新 blu-ray 720p+1080p 简繁日三语版 SP附[Blu-ray]
发布者:
winneras
发布时间:
2007/08/14 00:28:18
更新时间:
2008/06/02 15:17:55
订阅更新:
feed
相关分类:

剧场 动漫

eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][FONTS].rar 详情 8MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][MOV](F1102FF7).mkv 详情 806.8MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP1](C4C21E44).mkv 详情 10MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP2](1E188D16).mkv 详情 26.3MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP3](9F303142).mkv 详情 339MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP1](E75DAF7F).mkv 详情 430.8MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP2](0B6C12B7).mkv 详情 89.2MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP3](212D35C2).mkv 详情 359.5MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP4](AE4F8EB6).mkv 详情 241MB
[秒速5厘米].[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP5](54237DB7).mkv 详情 25.9MB
[DVDISO].[070719].秒速5センチメートル.特別限定生産版.DVD-BOX.ジャケット類.(jpg.rr3%).rar 详情 160.7MB
[DVDISO].[070719].秒速5センチメートル.オリジナルサウンドトラックCD.(wav.cue.rr3%).rar 详情 153.2MB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].mkv 详情 1.7GB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].popgo.ass 详情 94.1KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].sumi-sc.ass 详情 92.4KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].sumi-tc.ass 详情 92.4KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].txxz-jp.ass 详情 99.2KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].mkv 详情 278.2MB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].sumi-jp.ass 详情 9.8KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].sumi-sc.ass 详情 9.5KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].sumi-tc.ass 详情 9.5KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].mkv 详情 78.2MB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].sumi-jp.ass 详情 4.6KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].sumi-sc.ass 详情 6.2KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].sumi-tc.ass 详情 6.2KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][MKV].sfv 详情 3.5KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][720p][BluRay][MKV].sfv 详情 3.4KB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][720p][BluRay][x264_AAC][ADECB909].mkv 详情 1.2GB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][720p][BluRay][x264_AAC][C1425C6E].mkv 详情 148.1MB
[秒速5厘米].[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][720p][BluRay][x264_AAC][EA5BAC13].mkv 详情 45MB
6GB


中文名称:秒速5厘米
英文名称:Byousoku 5 Centimeter
别名:5CM
资源类型:Blu-ray
版本:[澄空学园]更新 blu-ray 720p+1080p 简繁日三语版 SP附
演员远野贵树の声:水桥研二
   篠原明里(第1话「桜花抄」)の声:近藤好美
   篠原明里(第3话「秒速5センチメートル」)の声:尾上綾华
   澄田花苗の声:花村怜美
地区:日本
语言:日语
简介
5cm-1.jpg

【片名】秒速5厘米
【字幕】Sumisora
【格式】MKV
更新 漫游&澄空&天香 blu-ray 720p+1080p 简繁日三语版

下面是档案説明
这里只列举了1080p的,720p的请举一反三

[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].mkv
(这是电影主文件)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].popgo.ass
(这是漫游简体字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].sumi-sc.ass
(这是澄空简体字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].sumi-tc.ass
(这是澄空繁体字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][x264_AC3][CE0D9ED7].txxz-jp.ass
(这是天香日文字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].mkv
(这是 PV - One more time, One more chance)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP1][1080p][BluRay][x264_AC3][1EE0A34C].sumi-jp/sc/tc.ass
(这是澄空日文/简体/繁体字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].mkv
(这是90秒预告片)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][SP2][1080p][BluRay][x264_AC3][CA4A603D].sumi-jp/sc/tc.ass
(这是澄空日文/简体/繁体字幕)
[Fansub][A_Chain_of_Short_Stories_about_Their_Distance][1080p][BluRay][MKV].sfv
(这是sfv校验档)

下面是字体説明

日文字幕需要MS Gothic字体,中文字幕需要黑体(simhei)
大多数情况下windows XP会附带这两种字体
如果没有的话请自行到Goolge搜索下载并copy到C:\windows\fonts目录下


shinの部屋:

☆☆☆☆献给儿童们的FANSUB故事☆☆☆☆

关於5cm这部片如何如何就不赘述了
有兴趣可以去漫游wiki查閲「秒速5cm现象」条目

今次来怀念一下[fansub]
为何要用这个tag发佈?
説来话长…
由於一些害羞的原因
同时在澄空和漫游开了5cm dvdrip项目
拜它所赐,这片来回看了十几遍
要描述那种感觉的话
看过假面女仆的可以回忆一下
那个偷窥的忍者女仆被定身后
被迫看大叔洗澡全程近一小时
这次blu-ray
当然要防止这种惨无人道的事再次发生
於是便“借用”了[fansub]这个tag
后面再慢慢解释…

实际上,这个tag曾经的使用者
茼蒿以及ling仙人早已成为遥远的记忆
曾经见到看片党感慨
「一个片这么多组做,重复建设多浪费」
「为什么不能抛开门户之见,通力合作呢」
太火星了!
早在2003年就有一群心怀天下大同之梦想的年轻人
身体力行了这一理念
在Fansub的大旗下
诞生过许多优秀译作
比如《十二国记》
比如《翼神传説》
比如《最终兵器少女》


要理解当时茼蒿Fanbub的理念
可以参考ling的这帖
http://www.acg-view.net/history/showthread.php?threadid=503
我这里只引用其中一小部分


===================================================

粗略统计:日本播放的动画都做字幕需要多少人力?

假设每週可以被当作字幕制作对象的片子有40个…
一个翻,一个校,那么40个片子只需要80个翻译…
现在各字幕组的翻译人员加在一起应该远超过这个数字了…
这20部片子假设有30个制作,有几个翻译比较过关的呢?
由此可见重复制作和没效率的人才合作结构会造成多大浪费
没经过严格的统计,只为了说明
字幕组这种制作形式自身存在的局限,会造成多大人才资源浪费
如果以作品为单位进行制作,就不会出现这种问题

===================================================

这个世界总是充满戏剧性
在为这篇贴码字之时
也就是2004年3月25号
我相信ling仙人仍怀兼济天下sub之心
然而7个多月后
伊又发了一帖
直教人大跌眼镜
http://www.acg-view.net/history/showthread.php?threadid=1236
我这里依旧引用其中一部分


===================================================

经过一番思索,决定退出一切未得到授权的动漫作品译制
(攻壳、风子、风人、雪风、阿露斯、银英……全部)

钻法律的空子,自由自在地乾点喜欢的事
为自己爱好的作品做点什么,想向更多人推荐好的作品
想把自己体会到的感动让更多人体会到……
搞字幕制作、翻译动漫作品的理由很多
可是连原作者劳动成果都没有尊重,怎么谈喜欢……
自己的爱好建立在无视他人权益的基础上
还谈什么正当性、还怎么要求别人尊重自己的劳动……
以前没意识到这个问题时
内心完全没有不安
甚至有种快感
自认为自己“钻法律空子”
“借助网络突破商业流通的局限,获得了更大的自由”
现在意识到了作者权益的问题,就没法再无视
这不是听别人讲大道理学到的“知识”
是我自身思索认识到的问题,无法回避
我希望能在内心对自己说
“我真正在喜欢某个作品”,而不仅仅是贪婪
因此,如同标题所写
我退出所有未授权作品的译制
对跟我合作的各位朋友很抱歉,对不起
这是我自己思索得出的结论
不会拿我得到的结论要求别人
我仍喜爱动漫
但以后会以自己认为合理的方式去做

===================================================

数百年间,德国人一直无法理解
他们的红鬍子皇帝巴巴罗萨
本应在圣城耶路撒冷与萨拉丁大战
为神圣罗马帝国建立不世功勋
却何以在渡过萨列夫河时淹死

那些曾经梦想过Fansub大同的人士
还有那些翘首期盼攻壳机动队GIG的人士
恐怕此刻也怀有类似心情
也不是说完全不能接受
只是ling仙人悟得太快
群众们纷纷表示梦还没醒

总之接受也好不接受也罢
不久之后,Fansub逐渐淡出了人们的视线
茼蒿之后,再无茼蒿
剩下的都是萵苣(误)

什么叫萵苣?
我继续借用那帖


===================================================

如果组间合作不是增加了某个项目的人力投入
而仅仅是减少本组在该项目上的投入
空出人手再去开新项目
各组织的重复制作不会有丝毫改善
各个字幕成品质量也难以得到提高

===================================================

故事暂且就讲到这儿了
现在话题又回到秒速5cm
本次blu-ray片源由天香字幕社友情提供
日文字幕要感谢洋葱同学深情OCR
中文字幕由漫游和澄空提供
后期就不提了
暂且叫[Fansub]
很遗憾不是茼蒿Fansub
是萵苣Fansub…


名称:

秒速5センチメートル / 秒速五厘米 / Byousoku 5 Centimeter


简介:
本片讲述的是一位废柴男由於RP问题,与三位MM失之交臂的故事,望广大宅男从中吸取教训。


STAFF:

脚本·监督·原作:新海诚
作画监督·キャラクターデザイン:西村贵世
美术:丹治匠·马岛亮子
音楽:天门
主题歌:「One more time, One more chance」
唄:山崎まさよし
制作·配给:コミックス·ウェーブ

CAST:

远野贵树の声:水桥研二
篠原明里(第1话「桜花抄」)の声:近藤好美
篠原明里(第3话「秒速5センチメートル」)の声:尾上綾华
澄田花苗の声:花村怜美

官网:
http://5cm.yahoo.co.jp/


shinの部屋:
该说的在简介里都说了
剩下一点感概
许多宅男看了这片以后
急急忙忙去找前女友的电话邮件
平时都乾什么去了


======================================================================

下面是档案説明

DISC1:
[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][MOV](F1102FF7).mkv
秒速5センチメートル「本编」(864x480 X264 AC3).mkv
翻译 kuku / 校对 南&夜 / 时间 WIN(日文、简体、繁体字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP1](C4C21E44).mkv
「秒速5センチメートル」特典映像 特报ムービー (45秒)
(无字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP2](1E188D16).mkv
「秒速5センチメートル」特典映像 予告编 (90秒)
(无字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC1][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP3](9F303142).mkv
秒速5センチメートル特典映像「新海诚(监督)インタビュー」
翻译 味精 / 校对 南&旨旨 / 时间 WIN(日文、简体、繁体字幕)

DISC2:
[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP1](E75DAF7F).mkv
「秒速5センチメートル」特典DVD 动画コンテ
翻译 kuku / 校对 南&夜 / 时间 三无(简体、繁体字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP2](0B6C12B7).mkv
「秒速5センチメートル」特典DVD PV「One more time, One more chance」
翻译 味精 / 校对 南 / 时间 三无(日文、简体、繁体字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP3](212D35C2).mkv
「秒速5センチメートル」特典DVD Yahoo! JAPAN先行配信バージョン
翻译 kuku / 校对 南 / 时间 volence(简体、繁体字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP4](AE4F8EB6).mkv
「秒速5センチメートル」特典DVD キャストインタビュー
翻译 kuku / 校对 南&kaori / 时间 三无(日文、简体、繁体字幕)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][DISC2][X264_AC3][JP_GB_BIG5][SP5](54237DB7).mkv
「秒速5センチメートル」特典DVD 制作の轨迹フォトムービー
(无字幕)

[DVDISO] [070719] 秒速5センチメートル 特别限定生産版 DVD-BOX ジャケット类 (jpg rr3%).rar
(这是DVDjacket和CDbooklet)

[DVDISO] [070719] 秒速5センチメートル オリジナルサウンドトラックCD (wav+cue rr3%).rar
(这是OST)

[SumiSora][Byousoku_5_Centimeter][FONTS].rar
(这是字…)

总合製作 shinjico

======================================================================

下面是字体説明

需要的两种中文字体,黑体(simhei)和幼圆(youyuan)
将档案中附带的「黑体.ttf」和「幼圆.ttf」
複製到windows的fonts目录下,使用VOBSUB配合播放器加载字幕
推荐使用VSfilter 2.37,可通过附带的sample图片核对字幕是否正常加载

sample1.jpg

sample2.jpg

sample4.jpg

sample5.jpg

值得一提的是,黑体中文windows XP自带,幼圆在安装office时候默认导入
若你的硬碟中已有这两种字体,可以削除档案中附带的两种字体

======================================================================



最后是一些流水账

拖了20多天,总算把这物体给囧出来了
本来看得稀里哗啦,很有爱来著
然则先是两个访谈弄到抽筋
接著是YAHOO先行和动画构成重复内容看到掀桌
然后这个时候仙剑4出现了
总之经历种种RP之后算是有一个交待
此刻不知怎的心情倒和那首回梦游仙有些相似了
催片不知战片苦,求仙哪比填坑累
只因放不下执念便要受那东海之罪
嘛,厚道放上「回梦游仙」MP3下载
http://www.sendspace.com/file/q1fcm0
盗连一个二胡版试聼,这个比较符合偶的心境
看工长君倒酸水颇有感慨,偶就不倒了toka
http://www.cococ.com/play/173243.html




tomoko02.jpg




PS:我尽量还原了shin很有个人色彩的吐槽,个人觉得有助于了解作品,毕竟shin看此片不下10遍了..........

More ...更多相关资源 >>

williamlyf    2007/08/19 22:32:35 2楼
举报

哪个文件是看的,那么多哦!

gerdac    2007/08/24 13:54:49 3楼
举报

等这个版本很久了,今天终于发现。字幕组的各位辛苦了!m(_ _)m
让人颇多感慨的作品,shin的吐槽很是到位,只是某人的那位是不看动画的,所以他可能永远都不会明白~

parn    2007/09/03 18:14:08 4楼
举报

不怎么同意这个男主角是废柴的说法。
其实是在他能做什么之前,两人的关系已经改变了。

征服宇宙    2007/09/03 22:13:22 5楼
举报

刻录完毕 加入收藏

人民才是主子    2007/11/16 14:25:35 6楼
举报

能否介绍一下与这个资源的不同之处?http://www.VeryCD.com/topics/180944/

forest503    2007/11/18 22:47:52 7楼
举报

请问有的版本说全三话是怎么回事?这个800M的文件就是那几个的整合版么?

forest503    2007/11/26 12:15:06 8楼
举报

这个版本很好 感谢楼主了!

hjc2csc    2008/01/09 18:26:47 9楼
举报

哪有字幕啊?????????????????只有字体啊!!!!!!!!!!!!!!

winneras (楼主)    2008/01/15 19:10:39 10楼
举报

回复6楼和9楼:
to六楼:你给的链接就是这个资源呀........
to九楼:字幕是内挂在mkv里面的,如果需要外挂的ass请自己解出来吧,如果观看不到字幕请正确安装播放器,分离器,和字幕插件。

406576204    2008/01/19 10:28:29 11楼
举报

800M的只能看到日文字幕。
我用的是暴风影音。

heweivista    2008/01/23 20:53:18 12楼
举报

To11楼:
我用的MPlayer和KMPlayer都能正常放字幕哦

FelixIvory    2008/02/09 18:41:09 13楼
举报

有720的下哦!

冥王星的阿不    2008/02/13 19:50:59 14楼
举报

唯美的画面,写实的故事情节,是部好片子,值得收藏

007fengzhen    2008/02/13 21:40:49 15楼
举报

回复11楼:
片子本身没有问题,有问题的是暴风影音,我也遇到和你一样的问题,建议换播放器,我现在在用超级兔子快乐影音,用这个可以正常的观看,在播放时点击右键,找到滤镜选项,点击,就可以找到中文字幕了

VicVicVic    2008/02/16 20:20:50 16楼
举报

建议用KMplayer播放,效果更佳

lzergh    2008/03/15 01:25:40 17楼
举报

哪里能找到720P或者1080P呢?

hotsezo    2008/03/15 21:03:50 18楼
举报

加载字幕好麻烦......搞这么麻烦干啥哟....用独立的字幕文件不是挺好.......

misumi    2008/04/26 19:51:04 19楼
举报

这个简介实在太强了!
很喜欢中间LINDBERG的插曲,但怎么也找不到みずさわさゆり的<あなたための世界>到底用在了哪个地方.

privame    2008/05/01 14:34:54 20楼
举报

原声碟那张cue是乱码.. 手动改了下

REM DISCID 8906A10B
REM COMMENT "ExactAudioCopy v0.95b4"
PERFORMER "天门"
TITLE "秒速5センチメートル オリジナルサウンドトラック"
FILE "CDImage.wav" WAVE
TRACK 01 AUDIO
TITLE "桜花抄"
PERFORMER "天门"
INDEX 01 00:00:00
TRACK 02 AUDIO
TITLE "想い出は远くの日々"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 04:48:33
INDEX 01 04:51:05
TRACK 03 AUDIO
TITLE "焦燥"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 06:29:69
INDEX 01 06:32:41
TRACK 04 AUDIO
TITLE "雪の駅"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 07:39:49
INDEX 01 07:42:21
TRACK 05 AUDIO
TITLE "Kiss"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 09:59:11
INDEX 01 10:01:58
TRACK 06 AUDIO
TITLE ".カナエの気持ち"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 13:12:68
INDEX 01 13:15:40
TRACK 07 AUDIO
TITLE "梦"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 14:59:01
INDEX 01 15:02:48
TRACK 08 AUDIO
TITLE "空と海の诗"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 16:40:07
INDEX 01 16:42:54
TRACK 09 AUDIO
TITLE "届かない気持ち"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 18:40:15
INDEX 01 18:42:62
TRACK 10 AUDIO
TITLE "END THEME"
PERFORMER "天门"
INDEX 00 20:21:39
INDEX 01 20:24:11
TRACK 11 AUDIO
TITLE "One more time, One more chance Piano ver."
PERFORMER "天门"
INDEX 00 23:13:30
INDEX 01 23:17:02

privame    2008/05/02 13:00:59 21楼
举报

第3话的结尾 感情的表现太精彩了...!

lane12    2008/06/02 15:42:28 22楼
举报

新海诚 真是个神一样的人
看完后真的很感动
虽然不是像很多人期待一样的完美结局
话又说回来 如果完美结局
就不会刺痛我们那冰封的内心深处

天使离去    2008/06/02 17:14:15 23楼
举报

楼主辛苦了!
只是弱弱的问下:为什么1080P的才1.7G,更别提720P的.....
其实我一直期待4.4G左右的说.......(莫嘲笑我)

libracxx    2008/06/02 17:18:43 24楼
举报

BD收到,抱走.
字幕组的各位辛苦了

johnsoncon    2008/06/02 18:04:51 25楼
举报

很好,720P、1080P全收走,谢谢楼主哈

li070310218    2008/06/02 20:31:57 26楼
举报

看来源还是很少,大家一起来加速吧!

arfansty2000    2008/06/02 21:12:30 27楼
举报

咋不早出 刻盘了都```

anlichun    2008/06/02 21:56:59 28楼
举报

各位达人,问个弱弱的问题。。
偶用暴风打开 1080p 90秒宣传。总是好卡,请问是电脑配置的问题不?
看这样的请况1.7G 的就不怎么想下了。。(现在没有刻盘的欲望就想放电脑里收着)
谢谢!!。。。

29楼已被删除

chinkigen    2008/06/04 20:23:08 30楼
举报

有个疑问,我刚下载完,听下来好像不是多声道,是不是?

« 上一页 1 2
    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

提示:在此评论将发表到社区(Group)

关于我们 | 诚聘英才 | 著作权声明 | 合作信息 | 广告事务
沪ICP备05001009号
©2003 - 2008 VeryCD.com Some Rights Reserved.