字幕方面太可惜了,现在网上找不到配套的字幕
网友评论:《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption )dts双语国配/原创[DVDRip]
RRRBOBORRR
2008/02/03 23:11:58 7楼
举报
musian
2008/03/11 02:37:46 15楼
举报
《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption,又译鲨城监狱的赎罪、刺激1995、月黑高飞),著名的美国电影。电影的原著是根据作家斯蒂芬·金的作品,即收录于该作者的小说集《不同的季节》(Different Seasons,又译《四季奇谭》)的第一部:《春 - 丽塔海华及鲨城监狱的赎罪》(Hope Springs Eternal - Rita Hayworth and Shawshank Redemption)。
影片男主角Andy Dufresne由蒂姆·罗宾斯扮演,男配角Red则由摩根·费里曼扮演。剧情主要围绕着Andy Dufresne在狱中的生活。
在发行后一年多的时间里,《肖申克的救贖》在互联网电影数据库的历史上最佳250部电影评选中获影迷票选第二名,至今也是收到最多次投票的电影。
1994年奥斯卡奖该片获得7项提名:最佳电影、最佳男主角(摩根·弗里曼)、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳剪辑、最佳配乐、最佳音响。但最终未能获得任何奖项。
令人意外的是,虽然该片在电影院公映时并未获得太多好评,但却在家庭影院市场(录像带、DVD等)获得的巨大成功,至今已经成了著名案例。
基本资料
导演 弗兰克·达拉伯恩特
监制 尼齐·马文
编剧 斯蒂芬·金
演出 蒂姆·罗宾斯
摩根·弗里曼
威廉·桑德勒
音乐 托马斯·纽曼
发行商 哥伦比亚电影公司(1994-1999)
华纳兄弟(1999-至今)
上映日期 1994年9月10日
片长 142分钟
语言 英语
制片预算 25,000,000美元
各地片名翻译
中国大陆 肖申克的救贖
港澳 月黑高飛
台湾 刺激1995、鯊城監獄的贖罪
电影译名
本片在华人区广为流传的、同时也让人很难以理解的一个译名《刺激1995》源自台湾,因为在台湾上映的前一年,1994年引进了一部比较卖座的老旧片子《The Sting》被代理商翻译成《刺激》(又译《骗中骗》),“刺激”显然是个错误的翻译,此片荣获1973年多项奥斯卡大奖,而到了1995年电影在台湾上映时,代理商觉得其剧情与《刺激》有类似的地方(剧情皆近似于高智商的复仇),因此就被译成了《刺激1995》。之后1998年又有一部片子《Return To Paradise》因为含有牢狱情节,而被翻译成了《刺激1998》。
在当时台湾春晖音像出版社出版的VCD封面上,把蒂姆·罗宾斯的英文名错印成了TIN,导演弗兰克的名字也印成了FRINK,当时的内容介绍写到:“黑狱中一场诡谲多变的的游戏,蓄势待发!局中局,计中计!1995全新刺激,令你大出意外!”
1999年由华纳兄弟重新取得电影发行权,2004年在华纳兄弟发行的十周年纪念版DVD中,新翻译的三区字幕上提到本片是“根据史蒂芬金的短篇小说《丽塔海华及鲨城监狱的赎罪》改编”。
剧情大纲
单击本行显示▼关闭▲注意:框内为作品情节、结局或其他相关内容,可能降低欣赏原作时的兴致。
银行家安迪因与人偷情的妻子被杀而被蒙冤进入暗无天日的肖申克監獄,在监狱里与黑人瑞德结为好友,不久监狱长诺顿注意到安迪金融方面的知识,役使其为自己作黑帐,同时利用囚犯作劳力大发其财。安迪也利用机会为囚犯争取到图书馆。一次,安迪从一年轻囚犯口中得知妻子死亡真相,诺顿为了隐瞒其黑幕竟杀人灭口。安迪遂利用挖了二十年的地道在一个暴雨之夜成功逃离监狱,不久诺顿贪污东窗事发,诺顿持枪自杀。年老的瑞德终于获得假释,他来到墨西哥的一个海滨找到了安迪,这对老朋友终于又见面了。
电影与原著的差异
总的来说,电影还是多少忠于斯蒂芬·金的原著的。然而,情节上还是存在以下的不同:
单击本行显示▼关闭▲注意:框内为作品情节、结局或其他相关内容,可能降低欣赏原作时的兴致。
有一段时间与Andy被关在同一间牢房中的印第安人Normaden在影片中没有出现。
Norton典狱长在Andy的牢房中搜查违禁品而没找到Andy藏起来的岩锤(以及他们引用圣经的对话)没有在小说中出现。
在小说里,Andy入狱时肖申克監獄的典狱长是个叫Dunahy的人,这个人后来被一个叫Stammas的人代替,最后才轮到Sam Norton。在电影中,典狱长由始至终都是Norton。
在小说里,Norton在Andy逃脱之后辞职了。在电影中,他盗用了成千上万美元,Andy逃脱并把此事公诸于众后Norton在被逮捕之前绝望的吞枪自杀。
Red在小说中从来没有在监狱图书馆做过助理图书馆员。
Brook为了避免被假释出狱而威胁杀死另外一个犯人的情节只出现在电影中。在小说和电影中,Brooks最后都得到假释而离开了肖申克監獄。他出狱不久就自杀的情节只出现在电影里。
在小说中,Andy在被审讯的期间就变卖了全部财产。他和朋友一起建立了一个假的身份,并把资产转移过去。在电影中,Andy自己建立了一个假的身份和假的帐号,并为典狱长把洗的钱存进去,最后在他逃脱的时候把其中的钱全数取走。
在小说里,Williams被转到别的监狱(而非被杀)。
在小说里,在5号牢房区一共有14间牢房,面对面分布在走廊两侧。在电影中Andy的牢房在楼上并且没有牢房与之相对。
在小说里,典狱长直接把海报揭开。在电影里他把Andy雕刻的石头扔过去,把海报穿了一个洞。
Red在小说里是一个爱尔兰裔美国人。而在电影中Red是黑人,虽然在Andy问到他为什么叫"Red"的时候他开玩笑说"也许因为我是爱尔兰人"。
结局稍有不同。小说结束在Red前往墨西哥寻找Andy的路上而不确定他能否找到,以“我希望”作为结尾。电影中Red在墨西哥的海滩找到了Andy。
电影中Andy比小说中早9年逃脱,发生在1966年而不是1975年。
影片中一个令人难忘的情景:当莫扎特的《费加罗的婚礼》中“多么温和的西风”(che soave zeffiretto)一段通过广播响起时,在院子里劳动的犯人们都慢慢凝固不动了。这段音乐使用的是Karl Bohm在1968年为Deutsche Grammophon制作的唱片,演唱者是Gundula Janowitz和Edith Mathis。
制片人名单
导演:弗兰克·达拉伯恩特(Frank Darabont)
主演:蒂姆·罗宾斯(Tim Robbins) Andy Dufresne,摩根·弗里曼(Morgan Freeman) Ellis Boyd "Red" Redding
制片:尼齐·马文(Niki Marvin)
编剧:斯蒂芬·金(Stephen King),弗兰克·达拉伯恩特(Frank Darabont)
艺术总监:Peter Lansdown Smith
摄像:Roger Deakins
作曲:Thomas Newman,莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)
小说原作:斯蒂芬·金(Stephen King)
主题
影片中涵盖全片的主题是“希望”,主要通过音乐来表现。
在剧中,Andy亲口提到他的老婆形容他像是一本阖起来的书难以了解,虽然他老婆的死并非他开枪杀的,却是因为他害她离自己而去,是因为他的脾气而害死她的,所以才由自己受罚入狱,而后在狱中二十年来,Andy认为自己犯的错已偿清,已经为自己“赎罪”了,所以又满怀“希望”的说自己将来要在墨西哥的芝华塔尼欧,开一家小旅馆、买一条小船载客出海,在那里度过余生。
在剧情上,电影比小说原著更明显的描绘了一个有些受压迫的救世主形象,即Andy,他为肖申克監獄这个沉沦的世界中的罪人带来了希望与救赎,尤其是对Red。
Brooks是个与Red形成对比的角色,因为他已经“制度化”了。Red在Brooks死后与狱友们交谈时说道“监狱的这些墙很有趣。一开始你恨它,后来你适应它了。过了足够久之后,你就开始依赖它。这就是制度化。他们把你终生关在这里,把你的生命都拿走了。至少是有用的那部分,不管怎么说。”Brooks失去了所有的希望而把肖申克監獄的日子当作了正常生活,在被释放之后没法融入社会,而因此自杀。(小说则象征性的通过在监狱里养大的鸟被放归自然却被发现死在监狱院子里的事件来表现这个概念。)
事实上,直到Andy为他带来希望之前,Red走的是和Brooks相同的道路。Andy因此是Red的救赎者(在该词的宗教意义上)因为他拯救了Red,使他免遭与Brook相同的悲哀结局。在一次与Red的交谈中,Andy把音乐和对美好生活的希望联系在一起:“音乐使你不会忘记……世界上有些地方不是用石头建造的。有些东西是你所拥有的,他们无法触及。”Red一开始对Andy充满希望的劝告和陈述有所抵触,但在影片的最后他终于信服了。最后一句对白是Red的忏悔和告白,“我希望”,而影片(但小说中则没有)展示他的希望的有所依据的,因为他最终得以重新和他的救赎者在乐园相聚。
[编辑] 幕后花絮
这部短篇小说被收录在斯蒂芬·金的短篇集《不同的季节》(Different Seasons)里,该短篇集还包括被改编成电影《伴我同行》(Stand by Me)的短篇小说《尸体》(The Body),以及改编成同名电影的短篇小说《纳粹追凶》(Apt Pupil)。《丽塔海华及鲨城监狱的赎罪》(Rita Hayworth and Shawshank Redemption)作为春季出现在该书中,标题是“希望永远跳动”(Hope springs eternal,出自亚历山大·波普的名言“Hope springs eternal in the human breast”——希望永远在人心中跳动),这也是特别版DVD纪录片的片名。
Andy的角色与最著名的救世主,拿撒勒人耶稣有着相当多(虽然不是完美的)相同之处。他们同样的虽然清白无辜但却收到责难,同样的经历了某种意义上的死亡,复活和升天,同样的给追随者带来了希望和救赎。耶稣展示的第一个奇迹是把水变成葡萄酒,而Andy说服了警卫给犯人们啤酒。Andy逃脱之后,他的朋友们变得像耶稣的12个使徒,回忆着他们与Andy在一起的日子并给别人讲关于他的故事。典狱长则表现了与耶稣对抗的伪善宗教首领相同的特征。
Red开始把Andy去芝华塔尼欧的计划称作“臭烘烘的白日梦”(shitty pipedream),预示着Andy逃脱在下水管道(sewer pipes)中的长距离爬行。而Andy逃脱后Red说无辜的Andy“爬过了一条臭气熏天的河而重获清白之身”。
典狱长最后打开Andy的《圣经》时发现Andy用来挖隧道逃走的岩锤藏在从出埃及记开始的那些页里,重述了犹太人逃出埃及的故事。
名字在片中有着特别的意义。最开始,Andy打听被警卫队长用警棍打死的新来犯人的名字,别人告诉他这无关紧要了,反正人已经死了。后来,Andy发现以前在他的囚室被关押过的犯人在墙上刻上了名字以留下一些记忆。于是他开始在墙上刻自己的名字,而在过程中发现了逃脱的方法。Brooks自杀前在他新的“监牢”,中转旅馆的木头横梁上刻上了自己的名字留下纪念。得知Brooks的死讯后,肖申克監獄的犯人们把Brooks的名字刻在图书馆的标志上。在Red出发去找Andy之前,他把自己的名字刻在中转旅馆里Brooks名字的旁边,但我们后来发现,他的人生轨道将会与Brooks完全不同,充满了希望而不是绝望。
Tommy的角色原本是准备由布拉德·皮特(Brad Pitt)出演的。
虽然Renee Blaine出演的Dufresne太太只在片头中在她的情人的怀里做了简单露面,她还是出现在DVD和录像带的后背封面上,为这部几乎全部由男演员出演的影片增加少许的性诱惑力。
tanning0957
2008/03/22 21:11:19 17楼
举报
megadeth17
2008/03/25 15:09:38 24楼
举报
26楼已被删除
johnson9999
2008/04/11 16:37:45 34楼
举报
arayashiki
2008/04/17 21:09:59 36楼
举报
40楼已被删除



















































wuxitroy
2007/09/02 22:09:55 1楼
举报
请问现在有没有字幕啊 我非常需要 谢谢!