這部作品就是圣經 我只是不希望任何豬狗不如的人為了幾塊狗骨頭 就去詆毀這部作品! 這么垃圾的翻譯能搶誰的飯碗啊 真是笑話,
他不怕被人砍死他就這么翻譯。 我用繁體字是因為全世界除了大陸用簡體 其他用漢字都是繁體 教育局也多次向國家提議重新使用繁體字 可惜沒通過
簡體字不過就是根據繁體字修改的非主流版本 刪減版本 繁體字就是簡體字的爸爸!!!
航海王3个字就能毁掉你心目中的神作啊 你还真是脑残 你看这个漫画紧紧就是被他的名字吸引的 ? 神作就因为3个字就悔了 神作没有资格从你的嘴中说出
這部作品之所以是神作 有很多理由 其中之一就是 告訴人們 打著正義旗號的海軍未必是好人 臭名昭著的海賊未必是壞人 告訴人們魔非魔 導非導 善惡在人心的道理
翻譯成航海王 那翻譯者的意思很明顯:海賊就是壞人 主角怎么能是海賊呢?! 再說主角有不搶別人東西算什么 海賊?!
叫航海王 還差不多
實際上主角跟任何邪惡勢力作對 不管你是世界政府 還是海盜 。世界政府說你是海賊 你就是海賊 。打了世界貴族 那就是死罪!!!
現在聽了 我的解釋 你還認為該翻譯成航海王 認為我是腦殘 那我無話可說 也沒必要跟你說什么
首先 我只知道这部动漫叫 one piece 其次 如果你认为是海贼王 你也可以把他当作海贼王来看 可以完全无视它航海王的称呼 毕竟只是一个名词 我想不会影响你看漫画的思路吧 如果你能被这3个字就误解了整篇漫画的含义的话 我想你也不会傻到跟我在这理论 说出一大堆的道理 就算发布者发布的是航海王 是我的话 我就把它当成海贼王来看 有何不可 清者自清 浊者自浊
重要的是在看的人 而不是别的 只要楼主发布的资源够清晰 够快 我就认为是好的 而不是像某种人那样以偏概全 忽略本质 觉得不好你们完全可以在线去看
我所认为的脑残是那些人家辛辛苦苦发资源推荐过来你不要你也不用说别人垃圾的那种人 我跟这种人没什么好说的









更多相关资源 >>












































ayyyyo
举报
看了某人的评论,太逗了~~忍不住想喷几句~~
其实TW最开始大然出版社引进的版本就翻译成《海贼王》,不过后来大然因为版权的官司倒闭了,东立接替了它,但是却不能沿用《海贼王》这个名字,所以才改成了《航海王》。
如果在名字上较真,那就去看日文版呗,翻译成中文名字的全不正宗!ワンピース才是正宗!!看不懂日文的就去看港版,港版的译名用的是ONE PIECE!
网络上的汉化组版本那也只是沿用了最初大然版的译名,而且不会因为版权的问题而负任何责任,当然不用改成航海王。
内地正版引进不容易,有人却在译名上吹毛求疵!真正喜欢就去买正版看!这才是真FANS!!