v

您的位置:VeryCD音乐其它音乐

音乐资源事务区


Mostar Sevdah Reunion -《来自莫斯塔的波斯尼亚民歌》(Mostar Sevdah Reunion)[MP3!]

  • 状态: 精华资源
  • 摘要:
    发行时间1999年
  • 时间: 2007/02/04 18:13:22 发布 | 2007/02/04 18:13:22 更新
  • 分类: 音乐  其它音乐 

duende@saudade

精华资源: 21

全部资源: 21

相关: 分享到新浪微博   转播到腾讯微博   分享到开心网   分享到人人   分享到QQ空间   订阅本资源RSS更新   美味书签  subtitle
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名来自莫斯塔的波斯尼亚民歌
专辑英文名Mostar Sevdah Reunion
资源格式MP3
发行时间1999年
地区南斯拉夫
简介

IPB Image


发行公司:World Connection
专辑流派:Ethnic, Folk, Sevdalinke
压缩码率:320kbps

专辑介绍:

波斯尼亚乐队Mostar Sevdah Reunion——”战火肆虐的土地上的明珠“,已经凭借他们的两张出色专辑在世界音乐的版图上划下了自己的位置(本资料译自国外网站,时间较早,如今已有四张专辑了)——一张是波斯尼亚的sevdah民歌,而另一张则是与世界上最著名的吉普赛歌手 Šaban Bajarmovic合作的《吉普赛传奇》(A Gypsy Legend)。Sevdah是一种波斯尼亚传统音乐形式,已有300多年的历史。这个名词来源于阿拉伯语,意为”爱、欲望或狂欢“。乐队的创始人Dragi Šestic说:”Mostar市就代表着sevdah——sevdah最杰出的民谣诗人都生在Mostar,它深深地扎根在我们这座城市。“

2000年,Mostar Sevdah Reunion参加了阿姆斯特丹根源音乐节和比利时斯芬克斯音乐节上的演出,之后的2001年,乐队还在德国的Stimmen-Lorach和著名的尼斯爵士音乐节上进行了表演。在那个名为”B.B.King和他的朋友们——全世界的布鲁斯“ 的特别的夜晚,Mostar Sevdah Reunion在五万观众面前将巴尔乾蓝调引入了美国布鲁斯音乐根源。主唱Ilijaz Delic,手风琴手和单簧管手Mustafa Šantic,小提琴手Nedjo Kovacevic和吉他手Mišo Petrovic与B.B.King、 Van Morrison、Dr. John、Bill Wyman、 Keb Mo、Marva Wright世界级布鲁斯音乐大师同台献艺,演绎十分出色。

2003年,Mostar Sevdah Reunion又和南斯拉夫歌后Ljiljana Buttler一起将他们的音乐带到了英国伦敦的巴比肯中心和纽卡斯尔的Newgate大街、提耳堡(荷兰)的国际吉普赛音乐节、杜塞尔多夫(德国)的Moers国际爵士音乐节、阿尔梅利亚(西班牙)世界音乐节、斯德哥尔摩的Sodra剧场、奥斯陆世界音乐节、海牙的Crossing Borders音乐节等等,每场演出完毕,当地观众都长时间起立热烈鼓掌。MSR乐队已成为巴尔乾地区和巴尔乾音乐的象征。

英国著名晚报Evening Standard曾经幽默地评论道:'他们的现场演出绝对不容错过,那简直是一个奇迹般的Monster Sevdah Reunion!"

转载一篇来自龟壁茶居的精彩文章《莫斯塔:波士尼亚的月光下》,向原作者表示感谢:

一场残酷的内战,让数十万人如虀粉般灰飞湮灭,但同时,也催生了波士尼亚当代最杰出的吉普赛乐队。

这是Mostar Sevdah Reunion的故事。

「sevdalinke」,是成形於顎图曼帝国统治时期的波士尼亚民间音乐,该字源自土耳其文的「sevdah」,这个土耳其字又是借自阿拉伯文,解为「爱恋、嗔痴、慾望」之意。而传统东欧吉普赛音乐,素来以熊烈、大块的香豔殤情著称。当上述两者遇上20世纪末欧洲最残酷的一场战争,没有人会怀疑,其酝积的能量足堪催生当代最撼动人心的音乐。

战争往往是伟大艺术的催生者。

波士尼亚乐队Mostar Sevdah Reunion,这个包含波士尼亚裔、塞尔维亚裔、克罗埃西亚裔、吉普赛裔的伟大乐队,正是在这样的背景下,诞生於波士尼亚战争末期的Mostar市。

然而,笔者绝对没有利用波士尼亚战争将这个乐队浪漫化的意图,我们还是得回头检视sevdalinke的发展,才能体认到Mostar Sevdah Reunion的杰出。

Sevdalinke是土耳其与南方斯拉夫音乐交融下的产物。然而由於波士尼亚境内各城镇在历史、地理环境上的迥异,各城镇都发展出了拥有自身特色的sevdalinke音乐,以波士尼亚南方大镇Mostar为例,长久以来被传唱为地下国歌的情诗「Emina」,主旋律中借用了大量的土耳其音,但节奏行进与间奏部份却完完全全是斯拉夫风格。文章最下面的连结部分提供了20世纪最伟大的sevdalinke歌者之一 ─ Himzo Polovina的试听网页,里面就可以听到"Emina",看倌可善加利用。

传统的sevdalinke歌曲中,土耳其乐器saz (一种源自中亚的长颈琴) 是歌者最标準的配备。不过这种乐器在今天的波士尼亚已经式微,取而代之的,是东欧普遍流行的单簧管、手风琴、小提琴、吉他等等,这些乐器的炫技与华丽感异於saz悲凉的音质,也进一步丰富了今日sevdalinke的色彩。

我们必须理解,传统sevdalinke之所以标榜素秀典雅 (请参见Himzo Polovina),是因为其情诗的本质,而这种情诗又是19世纪中期,南方斯拉夫民族嚮往当时法国浪漫主义的产物 (南方斯拉夫的国族观念,也是同时萌芽),因此,当吉普赛歌手所强调的炽烈、灼烧、黯殤特质与sevdalinke相遇,自然迸生出更教人兴奋的化学变化。

就听听Mostar Sevdah Reunion第一张专辑的第一曲吧。「Ašik Osta'na te Oči」(在妳的双眼中‧我坠入爱河),起首30秒那土耳其式的长声拜赞、第二曲「Mujo Kuje Konje po Mjesecu」(月下繫马,本文背景音乐) 东欧吉普赛式的手风琴超高速切分音。不仅如此,发行的荷兰唱片公司World Connection为了增加唱片的卖相,特别请出了镇厂之宝 ─ 马其顿的吉普赛歌后Esma Redžepova ─ 献唱两曲,听了不禁大嘆,Mostar Sevdah Reunion的乐队班底比起Esma Redžepova 的亡夫实在高段太多!

在波士尼亚战争期间,Ilijaz Delić与眾乐队班底曾在某次烛光音乐会后聊到:「当战争结束,这世界将会认识sevdah音乐。」是呀,今天,Mostar Sevdah Reunion不但是波士尼亚向世人宣扬不同族裔和平共处的典范,更是新一代sevdahlinke,以及吉普赛音乐的骄傲。

引用
代码
..This is a fascinating album , half meditative, half danceable, with excellent musicianship and remarkably coherent as an artistic work...I can not recommend it too much: this is one helluva monster sevdah reunion ! (Don Weeda / Roots World Magazine)

...A jewel from a war-torn land (Andrew Cronshaw/Folk Roots Magazine)

...This is a fantastic introduction to a music far too little known outside its homeland (Kim Burton/ Songlines Magazine)

...Powerful, energetic, exciting , fantastic album (Le Monde /France)

... ***** (5 stars) Pure Masterpiece! (Zlatko Gall/Feral Tribune / Croatia)

Nomination from DEUTSCHEN SCHALLPLATENKRITIK/ FOLKLORE for the best CD of year 1999

这是Mostar Sevdah Reunion最优秀的一张专辑,自由浪漫的曲式充满诗意,沉郁悲切的旋律感人至深。本人隆重推荐!



专辑曲目

01. Asik Osta Na Te Oci f (I Feel in Love With Your Eyes) [8:01]
02. Mujo Kuje Knoje Po Mjesscu (Mujo Shoes the Horses in the Moonlight) [6:15]
03. Mostarski Ducani (The Bazaars of Mostar) [4:15]
04. U Stambolu Na Bosforu (In Istanbul on the Bosphorous) [3:27]
05. Dul Zulejah (Zuleiha the Rose) [9:11]
06. Moj Dilbere (My Heartthrob) [4:30]
07. Kradem Ti Se U Veceri (At Night I Steal Upon You) [6:00]
08. U Lijepom Starom Gradu Visegradu (In Beautiful Old Town Visegrad) [4:31]
09. Snijeg Pade Na Behar, Na Voce (Snow Is Falling on Blossoms and Fruits) [4:00]
10. Psenicica Sitno Sjeme (Tiny Seed of Weat) [3:01]
11. Daurko Mila (Sweet Giaur Infidel Girl) [6:23]


本专辑已加入mp3共享计划

正在读取……

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源
正在加载,请稍等...

点击查看所有2网友评论

 

(?) [公告]留口水、评论相关规则 | [活动]每日签到 轻松领取电驴经验

    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。