堪称经典的片子怎么人气如此差~
因为这个名字,找了很多年,呜呜~~~~
我也贊成先直譯,再意譯,這個方面個人覺得大陸的譯名比臺灣,香港的要好,不過不知道大陸爲什麽把阿湯哥的Mission Impossible 譯成 碟中諜, 臺灣的譯法 不可能的任務 覺得就把大陸的好,香港的譯名一向不是很推崇。 個人觀點而已。。。僅供參考
直译过来应该会好找的多,不过总算找到了,可喜可贺
为什么片名不直译呢?《成为马尔科维奇》这个名字很响的啊!
不同的灵魂个性进入同一个身份身体,展现出来截然不同的人生成果。这电影多有趣。
搞笑 不错
我要看我要看
我不是来问津了吗。
怎么好的片子无人问津··