|
|
caibinemule | 2011/11/29 19:59:32 |
[+1]
|
[0]
|
喜欢国语的点支持!!!
丁丁历险记.DVDrip480P.X264.HALFCD.央视国语【收藏版】.mkv
http://www.lggzs.com/forum.php?mod=viewthr...uid=2738
|
|
chevalier8899 | 2010/10/22 17:09:44 |
[+1]
|
[-1]
|
法语里读 Tintin 和汉语的 'dan-dan 丹丹' 声音完全一样。
本文为什么不翻译为《丹丹or蛋蛋历险记》呢?岂不更可爱!
联想到法国球星Zidane的译名,最相似的音译应该为:‘齐丹’ ‘季单’,或干脆叫‘鸡蛋’。老外都知道在说谁。也不知是那个混球翻译成‘齐达内’!我估计只有中国人知道这是在说谁。
Some Rights Reserved. 上海隐志网络科技有限公司