卡特教练里的原文是来自曼德拉的演讲,但这段话的真正出处是美国女作家玛丽安.威廉姆森,曼德拉在1994年他的就职典礼上时引用了其中的片段。玛丽安.威廉姆森的原文如下:
“Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness that most frightens us. We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous? Actually, who are you not to be? You are a child of God. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We are all meant to shine, as children do. We were born to make manifest the glory of God that is within us. It's not just in some of us; it's in everyone. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.”
同意14楼的意见。这部电影留给我们的只有两个字:感动!
卡特教练所说的话来自于南非黑人领袖纳尔逊.曼德拉:
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness that most frightens us.
Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking
so that other people won't feel insecure around you.
We are all meant to shine, as children do.
It is not just in some of us; it is in everyone.
And as we let our own light shine, we unconsciously
give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear,
our presence automatically liberates others.
我们最大的恐惧,并不是因为我们不够好。
而是我们强大的能力无法估计
我们害怕的是我们耀眼的光芒,而不是黑暗的一面
畏缩的态度不能改变世界
隐藏自己内在的潜能,并不会让你身边的人,觉得更有安全感
我们生来就要发光发亮,就像初生牛犊那般无所畏惧
具备发光发亮的人,不是只有少数人,而是每一个人皆如此
当我们让自己发光发热时,我们不自觉的影响到身边的人,让他们也能这么做
当我们从恐惧中解放出来时,我们的存在也自然的解放了别人
卡特教练不仅教会了小伙子如何打篮球,更为他们的未来担忧。他要求小伙子们学好文化课,今后进入大学,才可能远离犯罪,不去坐牢。这是一个伟大的教练!这部影片值得我们永久收藏。
没有多余的词语形容这部影片,两个多小时,对看这部影片的人来说一点都不嫌长,我甚至期待还有续集. 感动,充斥着整部影片,被篮球这项伟大的运动感动着,被这群拼劲十足,永不轻言放弃的小伙子们感动着,被卡特不仅做好了一名教练,更做好了一群孩子们的人生导师所感动着.
回复
| ed2k: |