|
|
caibinemule | 2011/11/29 19:58:32 |
[0]
|
[0]
|
喜欢国语的点支持!!!
丁丁历险记.DVDrip480P.X264.HALFCD.央视国语【收藏版】.mkv
http://www.lggzs.com/forum.php?mod=viewthr...uid=2738
翻译的字幕组是不是从小没看过《丁丁历险记》啊?人名字为什么不能尊重一下大家所习惯的翻译呢?阿道克船长整成个什么哈达克,听着就别扭。
丁丁的中国朋友“张”,在漫画原著《丁丁在西藏》那一集里,清清楚楚画着他的中文名字——“张仲仁”,为什么还要引经据典给翻译成张充仁,您是搞动漫的还是搞考古的?
漫画是为读者服务的,不是为历史真相服务的!
Some Rights Reserved. 上海隐志网络科技有限公司