这片子当年中国引进的时候删掉了不少裸露床戏,最后的时间大约仅为89分钟(现在dvd版本多为2小时多),公映时译名定为《碧海情》。
不过说实话我觉得国内的这个版本是最精炼的,小时候只要电视上有放就必看,而电视台确实也放过很多遍,后来买了录像机,录了下来。反复观赏片头那段黑白的开场,不知道看了多少遍。
這張大藍(The Big Blue) 當時因為作曲者Eric Serra的知名度不夠,雖然電影本身的配樂很多首,但唱片公司不肯出完整版的專輯,所以才有收錄不完整的第一集面世,後來配樂大受歡迎,唱片公司在商業考量下,推出沒有收錄的曲子加上第一集的一些曲子拼湊出Volume 2 ,所以才有兩張原聲帶問世,Volume 2可不是The Big Blue 續集的配樂喔(The Big Blue 也沒有出第二集),當初這部電影在歐洲及亞洲引起很大的迴響,片商想要引進美國,但附帶條件是配樂要重寫過,因為怕美國人無法接受如此前衛的電子音樂,Luc Besson考慮甚久,最後在Eric Serra的諒解下,請Bill Conti重寫配樂,這部電影才順利進軍美國,當然Luc Besson的功力也自此獲得美國影壇的肯定。
當時在台灣,電影上映時是Bill Conti的配樂,發行錄影帶時是用Eric Serra的配樂,其實Bill Conti寫得很好,但Eric Serra寫得更好,不僅音樂性豐富,充滿空間感的音響效果更令音響迷瘋狂,所以提到The Big Blue的配樂,大家都是一面倒的想到Eric Serra,Bill Conti就被樂迷嚴重忽略了!
| ed2k: |